Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя alpasi на форуме (всего: 754 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению | |||
![]() цитата ArKC этим я и не спорю. |
|||
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению | |||
![]() цитата ArKМожно только порадоваться, что её иллюстрации были использованы и в зарубежных изданиях: https://www.pastichesdumas.com/pages/Fich... ![]() |
|||
Дополнения к материалам сайта > Разыскивается издание > к сообщению | |||
![]() stalkerzdrus, переводчики на фото в ЧГ: https://www.chitai-gorod.ru/product/vragi... |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
![]() Дубль? https://fantlab.ru/edition262151 https://fantlab.ru/edition259482 |
|||
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2025. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению | |||
![]() цитата Алексей121Сами планы в их колонке: https://fantlab.ru/blogarticle92135 |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
![]() На странице https://fantlab.ru/edition116094 опечатки в страницах, 182 вместо 282, 290 вместо 390: цитата цитата На странице https://fantlab.ru/edition223808 в названии раздела Содержания не хватает "я": цитата |
|||
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2025. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению | |||
![]() цитата spawn-83"Макроскоп" не рассматривали? К тому же в России он выходил в неполном переводе. Или "Адепта"? |
|||
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению | |||
![]() NikAS, вот здесь есть вся переписка, если что: https://fantlab.ru/correspondence |
|||
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению | |||
![]() цитата ПростоВладимир84Возможно, образ создан по мотивам иллюстраций Пола Танкерсли. ![]() |
|||
Произведения, авторы, жанры > Фред Саберхаген. Обсуждение творчества. > к сообщению | |||
![]() цитата ArKНе исчерпывающе, но вот, например, с 1831 года: https://ruscorpora.ru/s/pYzo1 "Берсерк" с 1895 года: https://ruscorpora.ru/s/qx2p3 |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
![]() Издание https://fantlab.ru/edition403322 на странице изданий Э. Уоллеса выводится среди русскоязычных. А издание https://fantlab.ru/edition266439 и ещё пять других оказались среди не художественных изданий автора, хотя по содержанию не похоже на то. |
|||
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению | |||
![]() цитата Sri BabajiПо гуманной цене есть пока в МДК. По ценам разной степени негуманности в "Библио-Глобусе" (доставки больше нет?), "Амитале", ДК МГ (доставка по Москве), "Твоей книге" (доставка по СКФО), "Метиде" (доставки нет, но могут выставить на Озоне). |
|||
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению | |||
![]() цитата NewbieТак есть, и давно, но под псевдонимами: https://www.ozon.ru/seller/1247535/ https://www.ozon.ru/seller/1568190/ https://www.ozon.ru/seller/1568338/ https://www.ozon.ru/seller/2189596/ |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
![]() Славич, спасибо за пояснение. Тогда вещь попроще :) На странице https://fantlab.ru/edition52467 нет ссылок у многих произведений, хотя на странице переиздания https://fantlab.ru/edition16556 они есть. |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
![]() На страницах всех, видимо, произведений Логинова и работ из последнего раздела в https://fantlab.ru/edition148124 присутствует перевод на русский язык (с русского). Например: https://fantlab.ru/work1327 цитатаhttps://fantlab.ru/work659058 цитата |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
![]() В озеленённом издании https://fantlab.ru/edition119811 не указан переводчик, хотя, судя по фотографиям в карточке товара на Озоне, в книге указан А. Чех https://fantlab.ru/translator49 |
|||
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению | |||
![]() цитата С.Соболев2023 есть, с Язневичем, фото в отзыве: https://www.ozon.ru/product/summa-tehnolo... |
|||
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению | |||
![]() цитата С.СоболевВ данном случае речь о фотографиях и видео из отзывов, там попалось изображение с 2021 годом. |
|||
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению | |||
![]() цитата GriauleИсходно в издании в ЭК (736 страниц) были примечания Переслегина, что видно по ознакомительному фрагменту на ФЛ. Сейчас же (минимум с 2021 года, судя по фото/видео на Озоне) издание с тем же ISBN, но уже на 800 страниц, согласно ознакомительному фрагменту на Book24, избавлено от комментариев Переслегина и соответствует по содержанию изданию https://fantlab.ru/edition297403 Но на странице издания на ФЛ это никак не отражено... |
|||
Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению | |||
![]() цитата k2007Только она "Дама с единорогом", ISBN 978-5-7784-0554-7. А то ещё не найдут заинтересовавшиеся :) |
|||
Произведения, авторы, жанры > Айзек Азимов. Обсуждение творчества. > к сообщению | |||
![]() С.Соболев, фамилия переводчика (и писателя) в именительном падеже пишется так (на одну букву меньше): ნინუა Ещё фотографии нашлись: https://dspace.nplg.gov.ge/handle/1234/26... https://dspace.nplg.gov.ge/handle/1234/20... Годы жизни по ссылкам выше (?-2003) У переводов же можно указывать указывать язык первоисточника (русский), как здесь у перевода Я. Чертка. |
|||
Произведения, авторы, жанры > Айзек Азимов. Обсуждение творчества. > к сообщению | |||
![]() Содержание на гудридс https://www.goodreads.com/book/show/12490... Здесь, такое впечатление, рассказывается о произведениях из этого сборника (кроме пятого) в другом порядке, тогда второе действительно "Приход ночи". Библиотечная карточка: http://opacqutaisi.gela.org.ge/cgi-bin/ko... Есть автор и название послесловия, редакторы Ц. Церцвадзе, Л. Ткешелашвили. Содержание: მარსის გზა გრძელი ღამე https://fantlab.ru/work755 ადგილი, სადაც ბევრი წყალია მომღერალი ზანზალაკი https://fantlab.ru/work754 (Поющий колокольчик) მდგომარეობიდან გამოსავალი https://fantlab.ru/work691 (возможно) რობოტი ელ-76 სხვაგან მოხვდა ბოლოსიტყვაობა / Послесловие Согласно библ. карточке: ბოლოსიტყვაობა : მწერალი და მოქალაქე / ჯემალ ნინუა / Джемал Нинуа. Послесловие: Писатель и гражданин На обороте титульного листа: რუსულიდან თარგმნა / Перевод с русского ჯემალ ნინუამ / Джемала Нинуа პირველი გამოცემა / Первое издание Из прочего: მხატვარი გ. გორდელაძე / Художник Г. Горделадзе Вероятно, Георгий Эрастович Горделадзе (17.02.1912-11.02.1990): https://tramvaiiskusstv.ru/plakat/spisok-... https://ka.wikipedia.org/wiki/%E1%83%92%E... Во всяком случае по ссылке выше сказано, что он работал в "Накадули". |
|||
Произведения, авторы, жанры > Айзек Азимов. Обсуждение творчества. > к сообщению | |||
![]() Четвёртый, вероятно მომღერალი ზანზალაკი / Поющий колокольчик https://fantlab.ru/work754 |
|||
Произведения, авторы, жанры > Айзек Азимов. Обсуждение творчества. > к сообщению | |||
![]() Второй пункт, похоже გრძელი ღამე / долгая ночь |
|||
Произведения, авторы, жанры > Айзек Азимов. Обсуждение творчества. > к сообщению | |||
![]() Вроде, так. Слева: სატავგადასავლო ბიბლიოტეკა / satavgadasavlo biblioteka / Библиотека приключений 26 Справа: აიზეკ აზიმოვი / aizek azimovi მარსის გზა / marsis gza ნაკადული / nakaduli ტბილისი / tbilisi 1974 |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
![]() цитата k2007Да? На страницах художников не видно. https://fantlab.ru/art6663 цитатаhttps://fantlab.ru/art12830 цитата |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
![]() В издании https://fantlab.ru/edition83542 неправильная ссылка в строке цитатаПравильная: https://fantlab.ru/work356344 PS "иллюстрции" неисправимы? |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
![]() В издании https://fantlab.ru/edition454887 роль Ф. Ярбусовой указана с опечаткой: иллюстрции А также в издании https://fantlab.ru/edition430127 у П. Васильева. |
|||
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению | |||
![]() цитата C.ХоттабычВ "Русской философии": Махабхарата. Сказание о Нале. Величие супружеской верности ISBN 978-5-6045413-4-0 PS По этому ISBN и другая книга находится. Тогда ещё ссылка на Озон. |
|||
Произведения, авторы, жанры > Брэм Стокер. Обсуждение творчества. "Дракула" и другие произведения. > к сообщению | |||
![]() 2 апреля 2023 г. 10:22 и далее. цитата Nikandros цитата alex-virochovsky |
|||
Произведения, авторы, жанры > Брэм Стокер. Обсуждение творчества. "Дракула" и другие произведения. > к сообщению | |||
![]() По крайней мере часть пропусков восстановлена. 11 ноября 2022 г. 16:23 и далее за тот же день. цитата WallesТам и сообщения от dnocturne попадаются ;) |
|||
Произведения, авторы, жанры > Брэм Стокер. Обсуждение творчества. "Дракула" и другие произведения. > к сообщению | |||
![]() цитата dnocturne2 мая 2023 г. 19:15 цитата Kadilov |
|||
Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению | |||
![]() цитата alpasiОдин из сонетов: https://vk.com/wall-72756336_229 цитата XXXIV здесь, и VI тут на изображениях разворотов. |
|||
Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению | |||
![]() цитата PetrА по этой ссылке переводчиком указана Александра Горохова. |
|||
Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению | |||
![]() цитата PetrТочнее, Андрей Гастев. С переводами можно ознакомиться по ссылке далее на Стихи.ру. Но это другая книга:
|
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
![]() На странице https://fantlab.ru/edition296048 что-то не то с последними страницами двух первых пунктов Содержания: цитатаСудя по доп. изображению и доступному в сети скану, должно быть 3-28 и 29-453. Также между названием издательства и запятой лишний пробел. |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
![]() цитата LuсiferСравните номера вроде как одинаковых страниц на фотографиях. |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
![]() На странице https://fantlab.ru/edition398706 ошибка в расстановке разделителей в ISBN. Сейчас: 978-5-00-580474-7 Правильно: 978-5-0058-0474-7. См., например, магазин издательства; помимо ISBN текстом есть и изображение задней стороны обложки. Ещё издание "Дома историй" с -00- вместо -0058- https://fantlab.ru/edition381111 И в "озеленённом" издании тоже префикс -00- в ISBN: https://fantlab.ru/edition402378 Хотя в книге 978-5-00214-423-5, см. одно из последних фото в нижней рецензии в Лабиринте или на сайте издательства (Выходные данные). Другие книги "Манн, Иванов и Феребер". Везде должен быть -00214- https://fantlab.ru/edition416131 https://fantlab.ru/edition416128 https://fantlab.ru/edition414734 https://fantlab.ru/edition415328 https://fantlab.ru/edition414293 https://fantlab.ru/edition406072 https://fantlab.ru/edition414162 https://fantlab.ru/edition411065 https://fantlab.ru/edition416902 Здесь https://fantlab.ru/edition409149 у "МИФ" правильный ISBN должен быть 978-5-00195-576-4. См. сайт издательства (Выходные данные). Зелёная рамка https://fantlab.ru/edition403415 Правильный ISBN виден в доп. изображении: 978-5-00185-374-9 Опять "Просвещение-Союз" с -00- вместо -00185- https://fantlab.ru/edition415289 Зелёная рамка https://fantlab.ru/edition404812 Правильный ISBN виден в доп. изображении: 978-5-00216-098-3 Зелёная рамка https://fantlab.ru/edition412431 Правильный ISBN виден в доп. изображении: 978-5-00223-082-2 https://fantlab.ru/edition407750 Правильный ISBN виден в доп. изображении: 978-5-00139-672-7 И снова "Альпина" с -00- вместо -00139- https://fantlab.ru/edition405951 Зелёная рамка https://fantlab.ru/edition348960 Правильный ISBN виден в доп. изображении: 978-5-0056-3332-3 https://fantlab.ru/edition241008 Правильный ISBN на сайте издательства: 978-5-00074-148-1 https://fantlab.ru/edition403690 Как и в первом томе, префикс, надо думать, должен быть -00218- Заодно, на странице https://fantlab.ru/edition257381 в ISBN лишние пробелы. |
|||
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению | |||
![]() цитата Алексей121Это Tithi Luadthong. У него(?) все работы в таком стиле уже лет десять. Приведённые иллюстрации сделаны ещё в 2021 году. https://www.shutterstock.com/image-illust... https://www.shutterstock.com/image-illust... |
|||
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению | |||
![]() Petr, безотносительно стоимости изданий и доставки: Лабиринт, Майшоп, Чакона, Bookpiter, Москва, books.ru, Твоя книга, Библио-Глобус, Дом Книги СПб, Указка, БММ. |
|||
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению | |||
![]() цитата chiefЭта серия, видимо: https://fantlab.ru/series494 |
|||
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению | |||
![]() Это Пьер Девамбез, французский эллинист. Фрагмент парного (сестра Валентина на обложку не попала) портрета работы его отца Андре Девамбеза. |
|||
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению | |||
![]() Ringo, потому что нажали "цитировать" у сообщения ниже, а не у того, из которого сама цитата. Отдельный вопрос, почему это так работает. |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
![]() В Содержании издания https://fantlab.ru/edition366692 неправильная ссылка в строке цитатаПравильная, видимо, эта: https://fantlab.ru/work1650218 |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
![]() На странице https://fantlab.ru/edition149728 в названии статьи "страсти" превратились в "стр. сти" цитата |
|||
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению | |||
![]() цитата BachmanВот такие названия это уже "балаболии" или ещё нет? |
|||
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению | |||
![]() цитата BachmanКак вариант: |
|||
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению | |||
![]() цитата alpasiА ещё наверху, за именем автора. |
|||
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению | |||
![]() цитата heleknarНа второй картинке под ногами водника водяные знаки shutterstock.ai Она же последняя здесь, крупнее. |
|||
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению | |||
![]() В Содержании на странице https://fantlab.ru/edition441338 переставлены произведения, судя по доп. изображениям. При этом переводчики не переставлены, в результате сейчас переводчики указаны не у тех произведений. |