Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «swgold» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 7 декабря 2023 г. 12:56

Все картинки кликабельны


Что ж, продолжим наши игры, как сказала одна старая бандерша, окидывая взглядом кучку испуганных мужчин.

7 декабря, когда всё агрессивное человечество отмечает годовщину разгрома американского флота в Пёрл-Харборе, будет как нельзя уместно вспомнить историю создания одного романа Роберта Хайнлайна. История, надо сказать, довольно туманная, практически не оставившая следов в документах той эпохи, поэтому любая трактовка событий имеет право на существование. Например, такая:

«Как известно, Джон Вуд Кэмпбелл-младший был открытым, общительным человеком, но и у него были свои секреты. Один из них хранился в его кабинете, в потайном ящике стола. Это был смартфон, оставленный одним из путешественников во времени. Вечерами Джон, запершись в кабинете, набирал случайный номер и пытался получить весточку из Будущего. Служба Охраны Времени, конечно же, внимательно следила за его разговорами и быстро пресекала опасные темы. Но однажды… Однажды случайный собеседник проболтался Джону о Пёрл-Харборе. Кэмпбелл, хотя и был республиканцем, оставался патриотом своей страны. Он тут же сел за пишущую машинку и начал писать роман-предупреждение о том, как внезапным ударом воздушные силы азиатов уничтожили военный потенциал США и оккупировали страну. К сожалению, как обычно, у Кэмпбелла в голове крутилось слишком много идей для такой простенькой истории. Когда Джон поставил последнюю точку и напечатал большими буквами «КОНЕЦ», он уже знал, что романа-предупреждения у него не получилось, а вышло чорт знает что. «Я слишком гражданский человек, – подумал Джон с горечью, – мне нужен консультант… нет! Мне нужен военный специалист, который всё это перепишет, как надо». У Кэмпбелла был на примете один отставной флотский офицер, и он немедленно ему позвонил…»

Разумеется, Хайнлайн тут же собрался и покатил в Нью-Йорк. О поездке Хайнлайнов на Восточное побережье весной-летом 1940 года говорилось в предыдущей главе, поэтому можно продолжить с того, на чём остановились. Повторю, это был период, насыщенный самыми разными событиями, но документальных следов он оставил чрезвычайно мало, а воспоминания непосредственных участников тридцать лет спустя страдают некоторой субъективностью. А поскольку не осталось ни писем, ни дневников, опираться можно только на текст рукописей, поэтому следующая глава «Хайнлайна в картинках» будет состоять из домыслов, спекуляций, отвлечённых рассуждений и откровенных фантазий.




Затаившийся тигр, воспаривший дракон, серебряная радуга




Продолжение воспоследует...


Полный список статей см. по ссылке



Статья написана 10 мая 2023 г. 10:16

Все картинки кликабельны




12. Тонзуры и цензура (окончание)


Наверное, в 90-е годы вышло на порядки больше сборников зарубежной фантастики, чем в советское время. Они делались чрезвычайно просто: старые советские переводы собирались из старых советских альманахов и компоновались под новой обложкой с дурацкой картинкой и зажигательным названием. Второе издание повести «Если это будет продолжаться…» вышло вот в этом сборнике:



swgold 09.05.23


Полный список статей см. по ссылке



Статья написана 9 мая 2023 г. 15:05

Все картинки кликабельны


Всех с праздником!


12. Тонзуры и цензура (начало)


Среди прочих крупных вещей повесть «Если это будет продолжаться…» выделяется наличием нескольких версий. У Хайнлайна не так много официально опубликованных переделок: «Дети Мафусаила», «Панки-Барсум: Число Зверя», «Гражданин Галактики», «Взрыв всегда возможен» и «Если это будет продолжаться…». Вариативность произведений иногда позволяет заглянуть в голову автора и отследить направления (и изменения) его мысли. А помимо внутренних вариаций сюжета, у произведений существует внешний культурный шлейф – волны, разбегающиеся в ноосфере, отклики, искажения и трансформация в массовом сознании исходной авторской мысли. Портрет произведения «снаружи» не менее интересный объект исследования, чем портрет «изнутри». А если их, вдобавок, сопоставить друг с другом… Но для подобных культурологических проектов требуется солидный временной ресурс, которым я не располагаю, поэтому вернёмся к истории взлёта и падения теократии Скаддера на Американском континенте. Она существует в нескольких вариантах.



Продолжение воспоследует...


Полный список статей см. по ссылке



Статья написана 22 апреля 2023 г. 15:31

Все картинки кликабельны




11.Будущее, которое прошло


Подготовка пятитомника в «Шасте» заставила Хайнлайна пересмотреть тексты, написанные за десять лет сотрудничества с палп-журналами. И не только в плане подготовки новой редакции. Хайнлайн, конечно же, вносил изменения, связанные с прогрессом науки, это было одно из правил НФ, которые он старался соблюдать. Но были и другие изменения. Эпоха палпа уходила, многие вещи начали выглядеть для писателя совсем по-другому. Он больше не испытывал энтузиазма по поводу «Истории Будущего» – грандиозной панорамы полутысячи лет человеческой цивилизации. Сама диаграмма «Future History» превратилась в прокрустово ложе, на которое он не мог пристроить свои замыслы. Ему хотелось говорить о более сложных вещах, чем космическая летопись человечества, а работа над детскими книгами для «Scribner’s» показала, что бэкграунд для очередного романа легко можно создавать тут же на ходу, без отсылки к другим произведениям. Диаграмма больше не выполняла свою главную функцию, и Хайнлайн поставил точку на этом проекте в 1967 году, выпустив в издательстве «G.P. Putnam’s Sons» огромный, почти в семьсот страниц толщиной, сборник «The Past Through Tomorrow». В книгу вошли почти все рассказы и повести из трёх томиков «Шасты», плюс переработанный роман «Дети Мафусаила». Втиснуть сюда ещё и «Пасынков Вселенной» уже не удалось, но «Пасынков» «Putnam» не так давно выпустил отдельной книгой. На русский язык название «The Past Through Tomorrow» традиционно переводят как «Прошлое через Завтра», и это данность, с которой нам приходится мириться. В других странах эту игру слов переводить даже не пытались. В Европе и Южной Америке сборник выходил под названием «История Будущего», иногда с разбивкой на два, три или четыре томика.



Продолжение воспоследует...


Полный список статей см. по ссылке



Статья написана 18 апреля 2023 г. 10:20

Все картинки кликабельны




10.Баракабама и другие


Уже в 50-х вторичные права на сборник «Революция 2100 года» выкупила компания «New American Library», и книга начала выходить под лэйблом репринта «Signet». Права продлялись вплоть до конца семидесятых, и сигнетовские мягкие обложки наводнили весь североамериканский рынок. У них были низкие цены, качественные переплёты и огромные суммарные тиражи, так что «сигнетов» до сих пор полным-полно на всех торговых площадках, и россыпью, и даже в коробочках. Естественно, оформление книг на протяжении 20 лет не могло оставаться прежним. Менялся дизайн, менялись картинки на обложках. В разное время их создавали три художника: два известных и один гениальный. Первым за дело взялся Stanley Meltzoff.



Продолжение воспоследует...


Полный список статей см. по ссылке






  Подписка

Количество подписчиков: 91

⇑ Наверх