Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя BroonCard в блогах (всего: 12 шт.)
ФЛР-18. Первый тур (разбивка на группы) > к сообщению |
![]() спасибо большое, а то никак найти не мог — невнимательность) |
ФЛР-18. Первый тур (разбивка на группы) > к сообщению |
![]() Здравствуйте. Можно узнать, будет ли ветка обсуждений? |
"Вокзал потерянных снов" - неудержимая фантазия Чайна Мьевиля > к сообщению |
![]() Понял-принял |
"Вокзал потерянных снов" - неудержимая фантазия Чайна Мьевиля > к сообщению |
![]() Полностью с вами согласен) Всегда пожалуйста. |
"Вокзал потерянных снов" - неудержимая фантазия Чайна Мьевиля > к сообщению |
![]() И куда хуже, так?... |
"Вокзал потерянных снов" - неудержимая фантазия Чайна Мьевиля > к сообщению |
![]() Принял — исправил |
"Вокзал потерянных снов" - неудержимая фантазия Чайна Мьевиля > к сообщению |
![]() Вот атмосфера взаправду прям берёт. А можно узнать, какие из крайних работ вы читали? |
"Вокзал потерянных снов" - неудержимая фантазия Чайна Мьевиля > к сообщению |
![]() Насколько я помню, он и меньше немного... Так? |
"Дружество Кольца" - Джон Р.Р. Толкин > к сообщению |
![]() Прошу прощения. Виноват — исправил. |
"Дружество Кольца" - Джон Р.Р. Толкин > к сообщению |
![]() Недавно читал труд Норы Галь "Слово живое и мёртвое" и потому в вопросе перевода не могу с вами не согласится. Однако вместе с тем тяжело осознавать такие "причинные" моменты, когда к ним первично и привык и они уже на чувственной основе дарят огромный заряд именно сказочной атмосферы... Однако знаете, вот лично для вас, какой перевод больше всего подходит? |
"Вокзал потерянных снов" - неудержимая фантазия Чайна Мьевиля > к сообщению |
![]() Хах! От вы молодец) Мне нравится, да-да... Знаете, я с вами вынужден согласиться в некоторой степени, но сказать чуть иначе: 7,5 из 10 — вот так, скорее. Но это с моей стороны) Однако в плане полёта фантазии — прям не приукрашенная действительность. Впервые нечто подобное читал. Купил всю трилогию, теперь надо только сил набираться да за следующие романы браться) |
"Вокзал потерянных снов" - неудержимая фантазия Чайна Мьевиля > к сообщению |
![]() Честно: думал. Прям очень долго размышлял над оценкой. Вот очень сложно было... Но, понимаете, вспоминая мучения, с которыми пробираешься, в моём случае, через концовку, в особенности через концовку, я прям не сумел дать больше... 8 и 7 — это всё-таки оценки, так сказать, примерно одной степени "хорошести". Потому и дал из этой плеяды: не 8, но тоже очень хорошо) |