Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя С.Соболев в блогах (всего: 11959 шт.)
| Не самое полезное дело > к сообщению | |||
|
Есть где полазить, да. |
|||
| ФРАНКЕНШТЕЙН > к сообщению | |||
|
Одно время, одна технология. Очень сочные, налитые картинки у всех упомянутых художников. |
|||
| Коллектив составителей. Самая страшная книга 2026. Читательский отзыв > к сообщению | |||
цитата EllenRipley007
|
|||
| ФРАНКЕНШТЕЙН > к сообщению | |||
|
Колоссально. Пахнуло Рокуэлом Кентом. |
|||
| АРАБСКИЕ НОЧИ (1-я и пока что здесь последняя). > к сообщению | |||
цитата Это уже троллинг какой-то. |
|||
| Северная Осетия > к сообщению | |||
|
Поддерживают конечно, это же оригинальный объект наследия. А вы внутрь залазили? Там обвалы-завалы, но зайти можно. |
|||
| АРАБСКИЕ НОЧИ (1-я и пока что здесь последняя). > к сообщению | |||
|
Вздор: было бы одно и то же, было б только одно слово, а не два совершенно разных. И бесхитростные манипуляции про "не увидят многие читатели сайта" оставьте для тех на кого они вообще могут действовать: тут не действуют, потому что все рубрики одинаково транслируются на главной странице сайта, только надо уже научиться разделять термины, и не смешивать древние сказки прошлых веков — с фантастикой. Комиксы вы же научились отличать от кинолент. Правила вообще-то просты: длинные статьи прятать под кат, и не путать рубрики. |
|||
| Нефантастика, детская фантастическая и нефантастическая литература, а также произведения для юношества, вышедшие с 19 по 25 октября 2025 года (но также могут быть пропущенные книги предыдущих периодов) > к сообщению | |||
|
Слухай, такие издания в 1980-е стоили тоже дорого. Была серия брошюрок "Моя первая книжка" — по 5 копеек, по 10 копеек, это да, навалом детям, пусть читают, рисуют, рвут. А вот такие раскладушки стоили рубль, и то и три. На Мешке сейчас залип, ухх там море. И кое-где можно разглядеть номинальную цену тех лет. Так что соотносимо — Булгаков в покете за 300, и панорама по Булгакову — за десятикратную цену. Кубашта, клик |
|||
| АРАБСКИЕ НОЧИ (1-я и пока что здесь последняя). > к сообщению | |||
|
Давайте проще: сказки не фантастика. Есть и еще разделы, вроде https://fantlab.ru/community452 |
|||
| АРАБСКИЕ НОЧИ (1-я и пока что здесь последняя). > к сообщению | |||
|
Какая же это фантастика, это сказки, это для детского раздела. https://fantlab.ru/community654 |
|||
| ХОРОШИЙ ЛИ ХУДОЖНИК -- ГАС РИККА? > к сообщению | |||
|
Весело. |
|||
| Северная Осетия > к сообщению | |||
цитата Нет. В природном подбое скалы выложена вертикально стена из каменей, без каких-либо контрфорсов. Легко разрушить, совсем ни разу не крепкая ни в одном месте, постоянно осыпается. |
|||
| Итоги октябрьского заседания Книжного клуба Фантлаба и старт голосования за выбор книги ноября > к сообщению | |||
|
Сейчас его чаще исполняют голосом. |
|||
| Итоги октябрьского заседания Книжного клуба Фантлаба и старт голосования за выбор книги ноября > к сообщению | |||
|
Хороший результат. |
|||
| Итоги октябрьского заседания Книжного клуба Фантлаба и старт голосования за выбор книги ноября > к сообщению | |||
|
Это же проба пера в духе "Поминок по Финнегану" Джеймса Джойса. |
|||
| Книги ФантЛаба: вышел двухтомник «Ледовые корсары» Юрия Погуляя > к сообщению | |||
цитата HolyDiver Потому что вышли пять лет назад — тогда всё было в два раза дешевле. https://fantlab.ru/edition281065 |
|||
| Отчёт за третий квартал 2025 года > к сообщению | |||
|
Хорошо бы отметить и вклад посетителей сайта: за указанный квартал подано 3 760 заявок на дополнение сведений в базе данных. |
|||
| Фантастика с 12 по 18 октября 2025 года. Могут быть книги, вышедшие ранее > к сообщению | |||
|
Упс. А источник сего признания где найти? |
|||
| В центре внимания 2025-10-29 > к сообщению | |||
|
Это почему-то прицепилась аннотация к английскому изданию. Впрочем, если вы читаете книги, выбирая их по лёгкости (во всех смыслах), то Баллард не ваш автор. |
|||
| Fanzon отвечает на вопросы читателей > к сообщению | |||
|
|||
| Вот почему я так скептичен к современному переводному самиздату > к сообщению | |||
|
Упс! Давно читал, забыл-перепутал. Но смысл слова теперь другой, да? И ведь не только у Лукина это есть, это было и до него, маргинально. |
|||
| Вот почему я так скептичен к современному переводному самиздату > к сообщению | |||
|
Лукин "Раздолбаи (Работа по специальности)". Там баптист, посмотрите что это значит там. |
|||
| Вот почему я так скептичен к современному переводному самиздату > к сообщению | |||
|
Бумажные журналы (пишущая машинка + ксерокс), выпускаемые в 1980-е годы любителями фантастики, при КЛФ и вне КЛФ, были самиздатом и у них были редакторы. Отсутствие редактора — не признак самиздата. Примеры: https://fantlab.ru/edition301990 https://fantlab.ru/edition121518 https://fantlab.ru/edition52103 Статьи разных авторов, переводы, рассказы. Есть редактор, и это — самиздат. |
|||
| Вот почему я так скептичен к современному переводному самиздату > к сообщению | |||
|
В одном романе есть персонаж с кличкой "Паша Баптист". Что значит второе слово в его имени? |
|||
| Вот почему я так скептичен к современному переводному самиздату > к сообщению | |||
|
Так в том и заморочка, что "самиздат" не равно self-publishing. |
|||
| Вот почему я так скептичен к современному переводному самиздату > к сообщению | |||
|
"Даркер" не самиздат потому что есть редактор??? Да все бумажные самиздатовские журналы были с редакторами, это не разделительная черта самиздат или не самиздат. Думайте дальше. |
|||
| Вот почему я так скептичен к современному переводному самиздату > к сообщению | |||
|
В английском языке self-publishing, print on demand, webzin — разные явления маркированы совершенно разными словами, и не надо уточнять что имеется в виду. Это развитие языка или деградация? Мне чисто так, из любопытства интересно, как это у филологов устроено. |
|||
| Вот почему я так скептичен к современному переводному самиздату > к сообщению | |||
|
Тамиздат двадцатого века и тамиздат двадцать первого века. По первому есть хороший сборник статей под ред. Сеславниского, хотя там всего сто наименований, но ретроспективу хорошую дает. https://fantlab.ru/edition457339 https://fantlab.ru/edition457340 |
|||
| Вот почему я так скептичен к современному переводному самиздату > к сообщению | |||
|
При этом живы и те, и другие, и друг дружку не понимают. |
|||
| Вот почему я так скептичен к современному переводному самиздату > к сообщению | |||
|
Это как раз признак что язык не развивается. Живет, да, но новых слов не рождает, иностранные слова не переваривает и не русифицирует, а только берет старые формы и добавляет им в словаре новое значение. |
|||
| Вот почему я так скептичен к современному переводному самиздату > к сообщению | |||
|
О, значит ждём после хипстеров битников. |
|||
| Вот почему я так скептичен к современному переводному самиздату > к сообщению | |||
|
И это повод называть совершенно другое явление неверным древним словом? |
|||
| Вот почему я так скептичен к современному переводному самиздату > к сообщению | |||
|
Она и пишутся по разному: self-publishing и samizdat. |
|||
| Вот почему я так скептичен к современному переводному самиздату > к сообщению | |||
|
Понятие самиздата аморфное, вплоть до того что А.Ю.Даниэль в "Антологии самиздата" (М., 2005, т. 1, кн.1, стр. 17-18) заявляет что самиздатом является лишь то, что тиражируется без контроля и ведома самого автора или первого издателя. Оно уже российский сайт для самопубликаций странно было называть "Самиздат", самиздат это явление 1950-1980-х, и только в СССР, дальше его прикреплять на новые явления уже неверно. Короче кто что хочет, тот называет самиздатом, так термин и истёрся. |
|||
| Вопрос знатокам > к сообщению | |||
цитата Petrucho
|
|||
| Немного на тему "современной" фантастики в контексте конструирования восприятия реальности > к сообщению | |||
|
Кардинально нет. Кодекс Хейса работал только на часть кинопродукции — на ту, которой требовалось прокатное удостоверение. Может видели в конце американских фильмов, после титров, есть логотип с земным шаром и номерочком? Вот этот номерок — номер прокатного удостоверения для кинозалов. Появился этот штампик в самом конце 1930-х, и сейчас уже номерки доросли до 55000 штук. Но параллельно с кинозалами существовала сеть кинотеатров, не подчиняющаяся никакому кодексу Хейса — это кинотеатры под открытом небом. В них показывали фильмы иностранные без цензуры, местные без цензуры. Таких кинотеатров для машин так много было, что они в кино запечатлены в разных эпизодах. Вне Кодекса Хейса выходили не маргинальный артхаус или малобюджетные фильмы, вне Кодекса работали Хичкок и Билли Уайльдер (из самого известного — комедия "В джазе только девушки"), и это не мешало их фильмам становиться суперкассовыми и популярными. Потом телевидение не подчинялось кодексу. Что в 1980-е видео не подчинилось кодексу это тоже понятно, из репертуара кассет. Кодекс Хейса — добровольное самоограничение части фирм в индустрии, а не закон федеральнго уровня обязательный к исполнению для всех. Так что попытка сказать "в США всё то же самое и ценура и запреты" — намеренный обман и ложь. Зачем вы это делаете я не знаю. |
|||
| Немного на тему "современной" фантастики в контексте конструирования восприятия реальности > к сообщению | |||
|
Фантастика современников, ок. Современное vrs. модное. |
|||
| Джордж Слассер "Научная фантастика: На пути к мировой литературе" > к сообщению | |||
|
Это он о смерти. В биологическом смысле. |
|||
| Немного на тему "современной" фантастики в контексте конструирования восприятия реальности > к сообщению | |||
|
Да, по серии "ЗФ" это наглядно весьма. За первые восемь лет 62 книги, потом за двадцать лет всего лишь 50 штук с хвостиком. https://fantlab.ru/series6all |
|||
| Немного на тему "современной" фантастики в контексте конструирования восприятия реальности > к сообщению | |||
|
Не, это долго делалось с 1985 примерно, как Гопман диссертацию защитил. |
|||
| Немного на тему "современной" фантастики в контексте конструирования восприятия реальности > к сообщению | |||
|
Про этих не знаю. Известен случай с Баллардом. Владимир Гопман переписывался с ним, договорился об издании сборника рассказов, уточнял как и что более верно перевести. Книгу выпустили — но за гонораром надо было приезжать лично. Мелкая деталь, о которой при подписании договора никто не сообщает. Как только Баллард узнал об этом, он перестал общаться с Гопманом, и даже когда тот был позднее в командировке в Лондоне, всё равно не встретился. |
|||
| Немного на тему "современной" фантастики в контексте конструирования восприятия реальности > к сообщению | |||
|
Кларк приезжал в СССР, он приятельствовал с редактором Техники-Молодежи и с некоторыми космонавтами. Могли на месте решить. |
|||
| Немного на тему "современной" фантастики в контексте конструирования восприятия реальности > к сообщению | |||
|
На книги авторов из СССР. |
|||
| Немного на тему "современной" фантастики в контексте конструирования восприятия реальности > к сообщению | |||
|
У издательства "Мир" был бартер, а Кинг и примеры журналов-газет из второй части — пиратка. |
|||
| Немного на тему "современной" фантастики в контексте конструирования восприятия реальности > к сообщению | |||
|
Вы не учитываете финансовую сторону книгоиздания. В СССР была отсечка по 1973 году. Ни одно произведение, изданное на языке оригинала после мая 1973 года, не могло быть напечатано в СССР бесплатно. Если что-то печатали — то за валюту, что сейчас переводится примерно как ЗА ОЧЕНЬ ОГРОМНЫЕ ДЕНЬГИ, траты которых надо было обосновать на уровне Правительства. Наверное сейчас разрешение на торговлю оружием легче получить, чем в 1986 году — на трату валюты. Поэтому в части художественной прозы наверное ничего и не печатали из того, что было напечатано на языке оригинал после мая 1973 года. Такая мина замедленного действия, ограничение для дальнейшего развития. Из правительства никто об этом не думал, тогда вообще даже о реконструкции предприятий никто не думал, для экономистов было шоком что оказывается надо станки регулярно менять, чтобы делать качественные вещи — ремонтировать станки 1935 года выпуска недостаточно, даже если они продолжают сносно штамповать. Что до возмущения "как современная, если там всё из 1950-х 1960-х" — солидарен. Но этому есть объяснение: тогда и время шло медленно, примерно раз в десять медленнее чем сегодня, события десятилетней давности — это ж буквально свежее. А так-то ничего нигде не происходило, ничего не менялось годами. Буквально: событий одного 2025 года с лихвой хватило б на отрезок 1976-1986. Темп новостей был другим, объем новостей был меньше, всего было меньше и медленнее. В целом отзыв и эта заметка — хорошие, показывают в реальности как всё изменилось, в том числе и восприятие. |
|||
| Дайджест англоязычных фантастов. Октябрь 2025. Алан Мур, Марта Уэллс, Адриан Чайковски, Наоми Критцер, Джо Уолтон, Энн Леки и многие другие > к сообщению | |||
|
Чудесно. |
|||
| Сколько всего было «пятых» путешествий Гулливера? > к сообщению | |||
|
А, вот так. Понял. |
|||
| О несчастном дуалисте > к сообщению | |||
|
А утром он разве не почувствовал свою бездуховность? |
|||
| Сколько всего было «пятых» путешествий Гулливера? > к сообщению | |||
|
|||
| Лауреат премии "Дверь в лето-2025" > к сообщению | |||
|
Чудесно! |
М.: