Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «С.Соболев» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 28 декабря 2018 г. 18:39

В волгоградском издательстве "ПринТерраДизайн" вышел роман Андрея Ляха

«Челтенхэм»
Андрей Лях
Челтенхэм
Издательство: Волгоград: ПринТерра-Дизайн, 2019 год, 120 экз.
Формат: 60x84/16, твёрдая обложка, 684 стр.
ISBN: 978-5-98424-231-8
Серия: Четвертая волна из Малеевки

Аннотация: Основное действие романа разворачивается на далёкой планете Тратере во времена «модернизированного средневековья», где специальный агент Института Контакта по имени Диноэл Терра-Эттин должен раскрыть загадку Базы инопланетян. «Челтенхэм» богат на фантастические выдумки и сложносочиненные сюжеты. Здесь и Траверс — «дикое поле» известного и освоенного космоса, и «выращивающие информацию» Зелёные Облака, и многочисленные секретные операции и тайные агенты, и противостояние Земли и Стимфальской империи, и, разумеется, угроза инопланетного вторжения. Психологичный и щедрый на подробности жизни «Челтенхэм» использует фантастические декорации, чтобы подстать своим не-фантастическим предшественникам рассказать о траектории человеческой судьбы. Такие романы в фантастике появляются нечасто. Тем ценнее.

Роман стал победителем премии "Новые горизонты" 2018 года.

Подробнее о книге в отзывах жюри премии в колонке Владимирского: https://fantlab.ru/blogarticle57643

А под катом немножко фото с телефончика.




Статья написана 17 декабря 2018 г. 13:37

Чем же примечательны эти две невзрачные книжки?

• "Польские народные сказки", Составитель А. Щербаков

Л.: Художественная литература, 1980 г. 50 т.э., 328 стр., часть сказок в его же переводах.

https://fantlab.ru/edition161754

• "Рассказы канадских писателей", Составитель А. Савуренок

М.: Художественная литература, 1985 г. 50 т.э., 360 стр.

И тут десяток рассказов в переводе Щербакова.

https://fantlab.ru/edition136433

Нравится мне как писал и переводил с польского и английского Ал.Ал. Щербаков. Фантастику-то всю уже давно прочитал в его переводах, теперь начну и мэйнстрим.


Статья написана 12 ноября 2018 г. 14:33

Могила великого мечтателя находится в центре городского парка рядом с музеем.

Макет Лунохода, 1:2




Статья написана 19 сентября 2018 г. 16:34

В декабре 2007 года в здании Роспечати на Страстном бульваре в Москве была выставка Русская книжная графика ХХ века из частных собраний", на которой были представлены книжные и иллюстративные пары — оригинал картинки — и сама книга, изданная с этой иллюстрацией. Выставка охватывала 1900-1960 гг., надеюсь когда-нибудь что-то подобное будет и по фантастической тематике. Вот например:

В собрании сочинений воронежского фантаста-криптоисторика Василия Щепетнёва наличествуют прекрасные иллюстрации веселого духа от москвича Ивана Иванова, оригиналы которых он любезно уступил мне в коллекцию, чему и радуюсь сегодня.

Это иллюстрация к повести "Темная сторона игры"




Статья написана 4 сентября 2018 г. 20:00

(обложка 2012 года)

ПРЕДИСЛОВИЕ: 2002 ГОД

Майкл Муркок

Да, это был особый момент в истории литературы воображения, момент, когда все изменилось к лучшему — и навсегда. Мы приехали с Запада с Востока. Мы встретились в доме Деймона Найта в Милфорде, Пенсильвания, и мы обсуждали революцию. Это происходило раньше, чем Джудит Меррилл обиделась на Харлана Эллисона, который, по ее мнению, в одном сериале вывел ее в неприглядном виде. Тогда мы были очень агрессивными друзьями, решившими втащить научную фантастику и фэнтези во взрослый мир и там оставить.

(обложка издания 1987 года)

Я только что начал крупноформатный проект, поддержанный советом по культуре и искусству — журнал «Новые миры»; Меррилл был составительницей антологий и критиком, а также редактором «Лучшей фантастики года»; Найт редактировал серию оригинальных антологий «Орбита», а Эллисон публиковал произведения, которые были невероятно красноречивыми и изобретательными и устанавливали новые литературные нормы. Но Эллисон считал, что сделанного недостаточно. Неудовлетворенный существующими стандартами, он хотел создать витрину, на которой можно выставить сочинения оригинальные, непохожие друг на друга и жизненно важные, провидческие и опасные — чтобы спекулятивная беллетристика (можете называть ее так, как вам больше нравится) никогда уже не стала прежней. И, конечно, у такой витрины могло быть лишь одно название. ОПАСНЫЕ ВИДЕНИЯ.

(обложка 2009 года)

Потом Эллисон совершил настоящий прорыв. Каким-либо образом — уговорами, лестью и угрозами — он убедил самых блестящих англоязычных авторов повысить их собственные стандарты и предложить миру самое лучшее. Вдобавок он заплатил им приличные деньги — превысив бюджет издателя и хорошенько порывшись в своих карманах. И на это он не остановился. Он написал комментарии, от предисловия и до самого конца книги; он рассказал о своих авторах, об их таланте и их потенциале. Он в одиночку создал новую точку отсчета, требуя, чтобы в будущем все сколько-нибудь амбициозные проекты не опускались ниже этого уровня. Он сделал то, что хотели сделать мы, визионеры. Он изменил наш мир навсегда. И какая ирония: обычно подобные перемены настолько существенны (неважно, кто их совершает — Стокли Кармайкл или Мартин Лютер Кинг-младший, Линдон Джонсон или Кейт Миллетт), что никто уже не помнит, каким был мир до этого улучшения. Вот подлинная мера успеха Эллисона.

МАЙКЛ МУРКОК

Санта-Моника, Калифорния

26 июля 2002

(Перевод А.Сорочана)





  Подписка

Количество подписчиков: 639

⇑ Наверх