Жанр "старые сказки на новый лад" придуман не сегодня. В таких переделках, чаще всего, меняют грустный конец. Предполагается знание ребёнком оригинала, его не вводят в заблуждение, а предлагают альтернативу. Поэтому жанр "старые сказки на новый лад" — честный, в отличие от тайных переделок народных сказок.
Журналы "Весёлые картинки" и "Колобок" (1970-1990)
В первую очередь, новые задорные интерпретации народных сказок предлагали в советское время детские журналы. Взрослые развлекательные журналы типа "Крокодила" тоже частно обыгрывали классические сюжеты, но это отдельная тема.
Художник А.Курицын (1970)
В 1970 году в "Весёлых картинках" появился вот такой комикс художника А.Курицына — есть даже страничка на Фантлабе, пока без сведений о художнике.
Начинается как зеркальная "Красная шапочка": бабушка испекла колобок на день рождения внучки. Колобок отправился к внучке своим ходом. Трогательная история: зверёныши хотят Колобка съесть, а он их всех в гости к внучке зовёт. Есть его не стали, угощения и так хватило на всех гостей. Получше, чем вымученные политкорректные концовки к народной сказке приделывать.
Художник А.Васильев (1979)
Переработка с точно таким же сюжетом появилась в 1979 году в журнале "Колобок" — для такого эстетского журнала переработка, конечно, простенькая. Художник А.Васильев. Художников с таким инициалом очень много даже на Фантлабе — идентификация затруднена.
"Колобок". 1979-06
Здесь Колобок отправился с пирожками в гости к деду с бабкой и по пути всех зверей угощал этими пирожками (кровными родственниками своими). Потом всех зверей за стол усадили.
Художник ? (1985)
Весёлая интерпретация от неопознанного художника в "Весёлых картинках" за 1985 год.
И в этот момент нам преграждает путь поднявшаяся из моря высокая, гораздо выше любого обитателя нашей планеты, человеческая фигура в саване.
И кожа ее белее белого.
Художник ? (1986)
А вот групповой портрет персонажей в "Весёлых картинках" за 1986 год. Художник неопознан.
"Весёлые картинки". 1986-02
Колобок спрятался в витрине хлебного магазина (это уже из Честертона: "Где умный человек прячет лист? В лесу. Если нет леса, он его сажает"). Характер зверей традиционно передаётся через их одежду. Если медведь по прежнему деревенщина, то волк — пижон в смокинге. В те времена в карикатурах так брачных аферистов рисовали.
Художник В.Сергеев (1990)
Ну а в 1990 году отличный художник В.Сергеев нарисовал эстрадный дуэт Колобка и лисы.
"Весёлые картинки". 1990-05
А.Усачёв (2012)
В наши дни А.Усачёв написал книжку Правдивая история Колобка. Художник О.Закис. Литературная перелицовка простенькая, а картинки очень своеобразные.
1) Дед и бабка.
Дед в модном прикиде, бабка своей одеждой олицетворяет консерватизм (традиционные ценности).
2) Заяц
Заяц оделся в яркие курортные одежды, стал носить серьги в ушах. Но от морковки не отказался.
3) Волк
Волк по типажу не сильно отличается от зайца — здесь видна некоторая шаблонность художницы. Одежду и дед, и заяц, и волк покупали в одном секонд-хэнде.
4) Медведь
Медведь столь же ярок и столь же однообразен, как и остальные персонажи. Тирольская шляпа и ботфорты призваны его индивидуализировать.
5) Лиса
А вот лиса интересная получилась. Тугое лицо, видимо, после пластики.
Плотная фигура в коротеньком вульгарном платьице — в общем-то, стоит в одном ряду с прочими гопниками "на раёне". Порастеряла лиса со временем свою утончённость — может, потому и не смогла Колобка в этой версии съесть.
Такое теперь социальное окружение Колобка. Ну и сам он с микрофоном — поп-звезда.
5) Колобок в Космосе
Отличие от классического сюжета — Колобок улетает в космос и там выполняет функции Луны. Очень по-пушкински: "Как эта глупая луна на этом глупом небосклоне" (ЕО, III, V).
Идея Усачёва на самом деле не шибко оригинальная. То, что Колобок — символ небесного кругооборота, сказано во всех комментариях, ищущих самый глубокий смысл в этой сказке. В этих комментариях, правда, солнце имеется в виду. Ну, надо было и Усачёву какую-то оригинальность предъявить читателям.
Завершаем знакомство с иллюстрациями к народной сказке "Колобок" (но есть ещё и другие колобки — модернизированные, их посмотрим следом).
Худ. В.Полухин (2015)
Купил в ИМ "Вилдберис" несколько книжек сказок с рисунками художника В.Полухина. Книжки редкие — нашёл только в этом магазине. Покупал в слепую — образцов содержимого не было. Не обманулся — картинок много.
Художник В.Полухин — карикатурист. В его рисунках чувствуется сильное влияние Г.Огородникова (который тоже часто выступал карикатуристом). "Колобок" с рисунками Г.Огородникова у нас уже был недавно (тут). Получается, что оригинальность картинок в том, что они копируют Огородникова. Это же вызывает и лёгкое разочарование. Картинки Полухина небрежные и сделанные, наверное, в спешке (привычно для карикатуристов за считанные минуты делать рисунки-однодневки).
1) Рождение и бегство Колобка. И всё-таки ничего не могу с собой поделать: умиляюсь, видя знакомые с младенчества образы в стиле Огородникова.
2) Набор встречных зверей. При сравнении с первоисточником — образами Огородникова — видно, насколько тщательно Огородников прорабатывал детали и городил огород милых ненужных подробностей. У Полухина — только схема.
3) Озорная лиса-злодейка.
Журналы "Весёлые картинки", "Мурзилка" и "Колобок"(1959-1999)
Отдельные иллюстрации ко многим произведениям встречаются в журналах. К "Колобку" тоже есть отдельные картинки — то, что я нашёл в детских журналах, преимущественно советского периода. Расположил по хронологии.
Худ. К.Кузнецов (1959)
Рисунок К.Кузнецова в классической манере из "Мурзилки" за 1959 год. Была у нас полня сюита этого художника к сказке (тут). Эта отдельная иллюстрация выполнена в станковистской манере. Прямо, "Лиса-боярыня".
"Мурзилка". 1959-08
Худ. Н.Свободова (1980)
Длинный перерыв и только в 1980 году Колобок появляется в журнале "Колобок". Этот журнал — прогрессивный и модернистский. Иллюстрации там были не из простых. Вот и здесь — в рисунке передовая техника Семидесятых. А художница Н.Свободова — интересная. На Фантлабе у неё странички нет, но в Интернете её рисунки и полотна ловятся (вот тут, например, оригиналы иллюстраций к малышовским книжкам)
"Колобок". 1980-6
Худ. М.Ребиндер (1982, 1985)
Художник Ребиндер часто публиковался в детских журналах. В "Весёлых картинках" он с интервалом в три года дал две иллюстрации к "Колобку". А полностью сказку, видать, не собрался проиллюстрировать. Жаль. Могло бы очень оригинально получиться.
Опять журнал "Колобок" перестроечного 1988 года. Групповой портрет персонажей. Все ещё живы. О характере зверей говорит их одежда. Лиса, волк, медведь — селяне разной степени нищеты. Заяц интересный: в очках, в городской одежде: плащ, джемпер в шахматную клетку, джинсы. Но обут заяц в лапти. Сатира на интеллигента? Концептуальная иллюстрация. Художник В.Родионов в "Колобке" отмечался несколько раз. Возможно, на Фантлабе страничка художника В.Родионова — его.
"Колобок". 1988-8
Худ. А.Максимов (1992)
В "Мурзилке" в 1992 году поместили сложный рисунок (ксилография?) к сказке. Художника Максимова аж по имени-отчеству называют. Наверное, на Фантлабе страничка А.Д. Максимова — здесь (с широко распространёнными фамилиями атрибуция часто условная).
"Мурзилка". 1992-11
Худ. Ю.Васнецов (1999)
А в 1999 году в "Мурзилке" поместили рисунок Ю.Васнецова. Эта иллюстрация из сборника "Ладушки", который мы смотрели здесь.
Приключения Колобка — бродячий сюжет. Причём, у разных народов совпадает концовка сюжета — победителем Колобка является лиса. Вот, например, статья в Википедии "Пряничный человечек" сообщает:
цитата
По классификации сказочных сюжетов Аарне — Томпсона сказка относится к типу 2025. В указателе Томпсона сюжет отнесен в группу Z33.1 «Сбежавший блин: Женщина печёт блин, который убегает. Его тщетно пытаются поймать разные животные. В конце концов его съедает лиса.
С английской сказкой про сбежавшую выпечку мы познакомились (тут), отличие от нашего варианта — помимо зверей, Колобок убегает и от разных людей.
Сегодня — сказки разных народов, отличающиеся от генеральной схемы.
Норвежский "Пирог" (худ. Ф.Лемкуль)
Была такая советская серия "Наши сказки" (из трёх книг). Иностранные сказки были помещены в этой книге: "Наши сказки". Вып. 3. — М.: Детская литература, 1975. Художник — Ф.Лемкуль. Самые нежные чувства к этому сборнику испытываю: купили мне его в лето перед первым классом. Читал я уже бойко, но по-детски внимательно. Книжка оказалась занимательной. Запомнились не только сказки (там были и широко известные типа "Красной шапочки"), но и иллюстрации Лемкуля — опознал их через много лет с первого взгляда.
Норвежская сказка, которая нас интересует — "Пирог" — открывает сборник. Настолько литературно была иная форма, что с "Колобком" у меня в детстве этот "Пирог" не ассоциировался.
1) Колобок круглый, потому что в печи поднялся, а у норвегов только плоский пирог на плите получается. И на этот плоский пирог семеро детей претендуют (а ещё и дедушке должно остаться — вот где дед вылез). Такая заставка никак "Колобка" не напоминает.
2) Преследование сбежавшего пирога — Лемкуль как художник знаменит передачей движения.
3) Представляет интерес перечень лиц (морд), которые встречаются на пути катящегося пирога и хотят его съесть. Это человек, курица, петух, утка, гусыня, гусак и свинюха-грязнуха. Вот и на картинке петух нарисован рядом с пирогом (в анфас — ну вылитый наш Колобок). Видать, в Норвегии животный мир в обжитых местах только мелким домашним скотом и представлен (не то, что у нас — выкатился за околицу, и сразу дикие звери попадаются).
Свинья и перехитрила пирог в этой сказке: переправляясь через ручей, посадила пирог себе на пятачок, чтоб не промок. Съела, понятно.
Я испытываю лёгкий шок: почему свинья-то оказалась самой умной (хитрой)? Вот что происходит, если в стране вывели всех лис. Ну а так — песнь гигиене: не подбирайте с земли даже хлеб; пирог, упавший на пол, только свиньи и едят.
Шотландская "Крошка-лепёшка" (худ. Кейт Липер)
Сказки на самом деле в глубокой литературной переработке. Поэтому надо указывать автора.
Сказка, которая нас интересует: "Крошка-лепёшка". Сразу предупреждение от автора: сказку рассказала мама, конец не такой грустный, как в традиционной версии. Надо было сразу насторожиться, все знают, как просвещённые мамы классику переиначивают...
1) На заставке — кошка (к сюжету прямого отношения не имеет).
2) Начало, видимо, как в народной шотландской сказке: лепёшка сбегает от супругов. Затем уходит от людей: девушки и кузнеца. Тут зверей вообще нет. Но искажение сказки не в этом.
Художница владеет современными приёмами: иллюстрация вписана в разворот, составляет с текстом одно целое. Фигуры обрезаны.
3) Лепёшка увидела двух бедных детей, которые тащили из лесу корзину ягод. Лепёшка их пожалела и предложила себя съесть — прыгнула детям в корзину. Даже художница была шокирована таким концом: нарисовала принюхивающуюся кошку (с надеждой, что именно кошка сожрёт лепёшку, а не бедные дети). Не лиса, но хоть что-то.
Ну а мама, конечно, оказала медвежью услугу, переделав сказку с грустным концом. Дети, услышав печальные истории, очень переживают и сами обдумывают более гуманные версии — но сами, сами! Это они исправляют несправедливость мира, вырабатывают в себе стержень сопротивления. А тут инфантильная мама не даёт ребёнку развиваться, собственный детский лепет ему навязывает.
Ханты-мансийский "Хлебушко" (худ. Ф.Божко)
Два сборника сказок северных народов России, изданные в советское время на Урале (одна из специализаций свердловского издательства). На фото справа налево: 1) "Огонь-камень. Сказки народов Тюменского Севера". — Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1981. 2) Вагатова М., Тарханов А. "Ханты-мансийские сказки". — Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1977. Иллюстратор в обеих книжках — Ф.Божко, местный свердловский художник, очень хороший.
Всё-таки странная сказка в России и в Европе. Наглый Колобок, посмевший восстать против предначертанного Судьбой, вызывает, конечно, интерес (хотя от Судьбы не уйдёшь). Пронырливая лиса, которой еда досталась без трудовых затрат — с ней всё понятно (хотя, вроде бы, все рады, что Колобок получил по заслугам). А в чём мораль-то?
Ведь какая фактическая основа: голодающие крестьяне (по сусекам последнюю горсть муки наскребли) испекли тесто; колобок (пирог, лепёшка) пропали; крестьяне остались голодные, а может из-за этого и умерли потом с голода (всякие варианты типа колобок был "на сметане замешан", мне кажутся невероятными в связи с тем, что в доме и муки-то нет). Наверное, это рассказ о роковой случайности? О счастье, которое из-под носа увели?
Теперь к ханты-мансийской сказке об убежавшем хлебушке. Я не думаю, что это древняя народная сказка. Не было у манси земледелия, не было и сказок про сбежавшее тесто. Не было, конечно, и обожествления хлеба.
Про мансийский хлебушек — это современное произведение, где образованный рассказчик пытается смоделировать нравоучительную историю в соответствии с наивной справедливостью.
1) Сушеной рыбы и мяса в семействе манси было много, а муки было мало — это понятно. Хозяйка дома была грубая и жадная. Захотела душистого хлебушка попробовать, но очень грубо швырнула тесто на сковородку. Вот из двух книжек два варианта иллюстрации на эту тему.
2) Хлебушко и сбежал от грубиянки. А она на него собак натравила. А хлебушко как вдарился в психоанализ:
цитата
"Ведь собаки есть хотят. Они ведь не то, что их хозяйка — добрые. А я, хлебушко, неблагодарный." Он отломил от себя корочку и бросил собакам.
Корит себя хлебушко, что он неблагодарный — вот этого мы от Колобка не дождались. А мансийский хлебушко понимает, что его предназначение — быть съеденным. Он просто грубость не переносит.
Иллюстраций на эту тему нет.
3) А охотник — муж грубой хозяйки — вдали от дома без хлебушка обессилел (ага-ага). А тут до него хлебушко и добежал: "лица на нём нет; усталый, истыканный чем-то". Дальше фальшивый пафос:
цитата
Охотник взял его осторожно натруженными руками, загладил раны на хлебе и поцеловал его. Посадил на самое почётное место у костра. Хлебушко стал весёлым, румяным, пышным и очень хотел, чтобы охотник его съел и стал самым сильным и умным.
Хлебушко — только достойным. Самопожертвование у мансийского хлебушка — такое же, как у шотландской крошки-лепёшки. Это и указывает на искусственный характер сказки. Может, и не в кабинетах этот поклёп на северные народы сочинили, может, хитрые ханты-манси выдали русскому фольклористу то, чего он от них ожидал: нравственную чистоту первобытного народа. А настоящих народных ужастиков не рассказали.
Последняя работа любимого всеми художника В.Дмитрюка. Формально последняя книга у него вышла с иллюстрациями к Введенскому "Кто?", но это повторение старого диафильма, а вот "Колобок" — оригинальная сюита. Дмитрюк — это эпоха книжной иллюстрации. Советские Семидесятые... Может быть, не вполне самобытные — может, это отражение американской психоделики. Конвергенция, мирное сосуществование... А Дмитрюк однажды найденной манере уже не изменил. Такой вот привет "ветер принёс издалёка".
Дмитрюк узнаваем и добр. Он узнаваем издалека — по плотной цветной мозаике на плоскости листа. Силуэты персонажей вблизи не сразу вычленяются взглядом.
В.Дмитрюк (2020)
Книжка-игрушка "Колобок" (М.: Книжный дом Анастасии Орловой, 2020). На книгу подал заявку.
Игровой элемент заключается в выпадающей серединке, куда можно чего-нибудь вставить (издательница предлагает своё лицо, но можно и Колобка на ляссе).
Печать книги хорошая, а вот фактура хлипкая — недолго поиграть удастся.
Рождение и бегство Колобка
Всё типично дмитрюковское — родное. Самостоятельная вселенная, всё в гармонии. Перенасыщенность крестьянского двора скотиной — следствие плотности той мозаики, которую Дмитрюк выкладывает на каждом листе.
Заяц
Простыни с текстом позволяют чуть уменьшить разнообразие животного мира. И всё равно — кого только нет в лесу: птичка, лягушка, белка. Сам заяц вроде и в простонародной косоворотке, но обувка уже городская (что-то галошеобразное).
Волк
Волк уже просто городской хиппи-оборванец.
Медведь
Медведь — рачительный, но прижимистый хозяин.
Лиса
Лиса — очаровательная обольстительница. В трактовке персонажей сюрпризов нет — они типовые для Семидесятых. Но у таких любимцев как Дмитрюк мы наслаждаемся самой формой: интересно, как этот художник покажет именно традиционных персонажей.
Кстати: у всех зверей есть что-то фиолетовое в одежде. Дмитрюк распределяет ограниченное количество цветовых пятен. Многие будут пытаться повторить то лоскутное одеяло, что получалось только у Дмитрюка.
Лисье счастье
Лиса намекает на продолжение: сразу после Колобка — какая-то ворона с сыром.
Не жалко Колобка почему-то. Всё-таки симпатии художников на стороне братьев-млекопитающих, а не на стороне самоуверенной выпечки.
Художница Ксения Павлова ставит меня в тупик. В своё время, беглое знакомство с рисунками этой художницы не привлекло моего внимания к ней. Пока у меня книг этой художницы нет. Фото — из Интернета (с сайта ИМ "Лабиринт").
Книжка
Показалось, что такой рисунок на обложке — это современный неоригинальный штамп.
Ещё одна книжка
Персонажи милые, но кажутся простыми — как будто по шаблону.
Ещё одна книжка
И здесь персонажи "Колобка" милые. Но какие-то слишком типовые. Не смотрятся оригинальными произведениями.
Однако персонажи в разных книжках одного периода — разные (на примере волка можно убедиться). Художники-поденщики и их компьютеры так не делают. Это вызвало интерес. И вот обнаружилась ещё одна книжка, которая изменила представление о художнице.
Совсем другой уровень! Персонажи с характерами, и в то же время в современном тренде — объёмные. Как написано в одном из отзывов про художницу: у неё очаровательные пушистики с блестящими глазками. Блестящие глазки, действительно, привлекают внимание и даже сглаживали впечатление в предыдущих рисунках. А здесь и блеска этого масляничного поубавилось.
Успех конкретно этих иллюстраций объясним, мне кажется, не в последнюю очередь, одеждой персонажей: здесь можно продемонстрировать мастерство авангардиста-колориста, даже на фоне реалистичных (и потому предсказуемых) пейзажей.
И композиционно ведь всё отлично.
В общем, решил присматриваться к этой художнице. Но загадка разного уровня остаётся.