Главные книги

Главные книги


Семь суббот на неделе / Eine Woche voller Samstage
повесть, 1973

Герой этой истории - господин Пепперминт - обычный офисный служащий, робеющий перед начальством и квартирной хозяйкой, чья жизнь размеренна и стабильна. Каждая его неделя проходит по одному и тому же распорядку, но вот однажды в субботу, выйдя погулять, он встречает необычное существо - Суббастика...

№ 1
-
8.76
(94)
6 отз.


Холодное сердце / Das kalte Herz   [= Каменное сердце]
сказка, 1827

Ох, как же хотелось угольщику Петеру Мунку стать таким же богатым, как плотогоны! Им, поди, и забот никаких - вон, за раз они проигрывают столько, сколько он, Петер, с трудом зарабатывает за месяц. Но как добиться богатства простому человеку, занятому грязной и тяжкой работой? Правильно, найти клад...

№ 2
-
9.20
(686)
24 отз.


Незнайка на Луне
роман, 1965

Знайка отправляется на Луну, вместе с малышками Фуксией и Селёдочкой. Там он обнаруживает новый минерал, названный им лунит, который, приходя в соприкосновение с магнитом, вызывает невесомость. Это позволяет построить ракету для большой повторной экспедиции на Луну, для выяснения верности "блинной"...

№ 3
-
9.09
(2631)
76 отз.


Золотой шар
сборник, 1987

Сказочная трилогия украинского писателя о стране трудолюбивых гномов, об их победе над злым волшебником, пытавшимся завладеть сокровищами земли.

№ 5
-
8.82
(11)


Джельсомино в Стране лжецов / Gelsomino nel paese dei bugiardi   [= Джельсомино в Стране Лгунов; Приключения Джельсомино; Джельзомино]
повесть, 1959

Джельсомино был почти обыкновенным мальчиком. Этим "почти" был его голос, который был не просто громким. Он мог сбивать голосом даже груши. Собственно по этой причине односельчане выгнали его из села, и он отправился путешествовать, в результате попал в весьма необычную страну...

№ 6
-
8.60
(423)
5 отз.


Уральские сказы   [= Малахитовая шкатулка]
цикл

Истории о старателях и мастерах Урала, о существах древних и могущественных, населяющих уральский край с тех дремучих веков, когда, пожалуй, и людей-то не было. Сказы о приметах и поверьях, об удаче и одержимости своим делом; и о том, как древняя сила идет навстречу человеку с чистым сердцем и золотыми руками.

№ 7
-
9.08
(351)
4 отз.


И в субботу Субастик вернулся / Am Samstag kam das Sams zurück
повесть, 1980

Это вторая книга про Субастика, который вернулся к своему папочке. Он все такой же проказник и выдумщик. Но на этот раз желания господина Пепперминта выполняет не только Субастик, но и "Машина желаний". Мир сказки Пауля Маара, в котором переплетаются чудеса и реальность, оживает в прекрасных иллюстрациях Ирины Петелиной.

№ 8
-
8.79
(63)
1 отз.

,
Сказка о том, кто ходил страху учиться / Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen   [= Сказка о добром молодце, который страха не знал; Сказка о том, кто хотел страху набраться; История про мальчика, который хотел страху учиться]
сказка, 1812

Страх присущ всем людям. Кто-то боится темноты, кто-то огня, кто-то мертвецов. А что делать молодому парню, если он не знает этого чувства? Только и остается, что идти по свету и искать, кто бы научил его страху и напугал бы.

№ 10
-
7.69
(303)
3 отз.
№ 11
-
8.78
(9)


Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля, некогда сочинённая магистром Алькофрибасом Назье, извлекателем квинтэссенции / La vie très horrifique du grand Gargantua, père de Pantagruel;   [= Gargantua; Повесть об удивительных подвигах Великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля; Повесть об ужасающей жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля, некогда сочинённая мэтром Алькофрибасом Назье, извлекателем квинтэссенции] [Под псевдонимом Алькофрибас Назье]
роман, 1534

Повествование о Гаргантюа является своеобразным приквелом к истории Патагрюэля, и рассказывает об его отце - его рождении и родословной, воспитании и основных подвигах.

№ 12
-
8.08
(325)


Гаргантюа и Пантагрюэль / Gargantua et Pantagruel
роман-эпопея

Гаргантюа и Пантагрюэль - волшебные великаны, отец и сын. История всей их жизни - противостояние догмам Средневековья с помощью безудержного смеха и издёвки над всем, чем можно.

№ 13
-
8.00
(636)
18 отз.


Пантагрюэль, король дипсодов, показанный в его доподлинном виде со всеми его ужасающими деяниями и подвигами / Les horribles et épouvantables faits et prouesses du très renommé Pantagruel Roi des Dipsodes, fils du Grand Géant Gargantua   [= Пантагрюэль, король жаждущих, в его подлинном виде, с его ужасающими деяниями и подвигами. Сочинение покойного мэтра Алькофрибаса, извлекателя квинтэссенции] [Под псевдонимом Алькофрибас Назье]
роман, 1532

Первый роман о Пантагрюэле стал началом целой эпопеи. В романе рассказывается о рождении и воспитании Пантагрюэля, а также о его войне с дипсодами.

№ 14
-
8.05
(266)


В лабиринте фантазии [Предисловие к сборнику «Комната с гобеленами»]
статья, 1991

№ 15
-
7.16
(19)


Грамматика фантазии: Введение в искусство придумывания историй / Grammatica della fantasia. Introduzione all'arte di inventare storie   [= Уроки фантазии]
1973

Итальянский писатель Джанни Родари хорошо знаком миллионам читателей, как автор веселых детских сказок. Основное содержание настоящей книги составляют вопросы разностороннего воспитания ребенка, формирования его неповторимой индивидуальности. Автора особенно интересует проблема развития творческих...

№ 16
-
9.18
(11)


Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha   [= Дон Кихот]
роман-эпопея, 1615

Повесть о странствиях и приключениях непутевого рыцаря Дон Кихота и его верного оруженосца Санчо Панса. Книга ставшая классикой, а имя Дон Кихот нарицательным.

№ 18
-
8.22
(618)
19 отз.


Epoxy   [= Эпокси]
графический роман, 1968

Во время прогулки на лодке в Эгейском море Эпокси похищают служители некоего культа и помещают ее в странную машину. Очнувшись, Эпокси с удивлением осознает, что она попала в незнакомое место и ее пытаются убить настоящие амазонки и только любопытство их командира спасает ее от верной смерти. Так...

№ 19
-
7.25
(8)
2 отз.


Тысяча и одна ночь Шахерезады / كِتَابُ أَلْفُ لَيْلَةٍ وَلَيْلَةٌ
цикл

Разочаровавшись во всей женской половине человечества, халиф Шахрияр установил такой порядок: каждый день он женился на невинной девушке, а наутро после брачной ночи приказывал казнить её. Так продолжалось, пока очередь не дошла до дочери визиря Шахерезады, которая отличалась не только красотой, но и талантом рассказчика.

№ 20
-
8.79
(199)
2 отз.


Трамвай 1991`8
журнал, 1991

№ 22
-
9.17
(6)
1 отз.


Вампиры. Фантастический роман барона Олшеври из семейной хроники графов Дракула-Карди   [= Вампиры]
роман, 1912

История о новых наследниках всемирно известного графа, "детях ночи", безнаказанно орудующих в темной, почти первобытной в те времена Трансильвании. История, искривившая множество судеб. История, дошедшая до потомков лишь по разрозненным письмам да пометкам на полях дневников...

№ 23
-
8.25
(566)
31 отз.


Дракула / Dracula   [= Вампир; Граф Дракула; Вампир — граф Дракула]
роман, 1897

Роман Брэма Стокера - общеизвестная классика вампирского жанра, а его граф Дракула - поистине бессмертное существо, пережившее множество экранизаций и ставшее воплощением всего самого коварного и таинственного, на что только способна человеческая фантазия. Вам предстоит услышать пять голосов...

№ 24
-
8.24
(3238)
144 отз.
№ 25
-
9.14
(7)
1 отз.
№ 27
-
8.50
(24)
2 отз.


Золотой горшок: сказка нового времени / Der goldne Topf: Ein Märchen aus der neuen Zeit   [= Золотой горшок. Сказка из новых времён]
сказка, 1814

В истории студента из Дрездена — Ансельма переплетаются реальность и вымысел, действующими лицами наряду с конректором Паульманом, надворной советницей, регистратором Геербрандом, голубоглазой Вероникой являются золотисто-зеленая змейка Серпентина, князь духов Фосфор, обитатель волшебной страны...

№ 28
-
8.48
(437)
14 отз.


Лис и Мышонок
сказка, 1938

Диалог спрятавшегося в норке Мышонка со злобным Лисом, который хочет его съесть...

№ 29
-
7.73
(117)
1 отз.


Волшебный холм / Elverhøi   [= Лесной холм; Холм лесных духов; Эльфийский холм; Лесной холмик; Волшебная гора]
сказка, 1845

Полон шума и предпраздничной суеты волшебный холм - близятся гулянья на пиру, устроенного лесным царём. Ждёт тот дорогих гостей, особенно Доврского тролля из Норвегии, что прибудет со своими молодыми сыновьями, коих сватать будут за лесных дев.

№ 30
-
8.39
(228)
3 отз.
№ 32
-
8.09
(11)
1 отз.

,
Уединённый домик на Васильевском [под псевдонимом Тит Космократов]
повесть, 1828

В уединенном домике на Васильевском острове живет молодая девушка Вера со своей матерью. К ним в дом стал ходить родственник, Павел, которому Вера показалась недурна. Павел тем же временем познакомился с молодым человеком по имени Варфоломей. И однажды он напрашивается вместе с Павлом пойти в домик...

№ 34
-
7.41
(188)
4 отз.


Синяя Борода / La Barbe bleue   [= Barbe-Bleue]
сказка, 1697

Завидный жених, всем внушающий ужас своей синей бородой, вновь собирается сыграть свадьбу. Увеселительные прогулки, балы, пиры, золото, серебро и драгоценности - всё для красавицы-невесты, чтобы она была счастлива и не задумывалась о судьбе, постигшей предыдущих жен Синей Бороды...

№ 35
-
8.34
(480)
7 отз.
№ 36
-
9.00
(4)


Шиш складывает рифмы   [= Рифмы; Летняя сказка про Шиша, как он в рифму играл]
сказка, 1930

Иногда лучше держать язык за зубами, чем потешаться над простым крестьянином.

№ 38
-
8.41
(39)


Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях отважных, забавных и достославных во Фландрии и иных странах / La Légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d’Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au Pays de Flandres et ailleurs   [= Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестных, забавных и достославных деяниях во Фландрии и других краях; Легенда о героических весёлых и доблестных приключениях Тиля Уленшпигеля и Ламме Гудзака во Фландрии и других странах; Тиль Уленшпигель]
роман, 1867

Уленшпигель — «Ваше зеркало» — герой народных фламандских побасенок, классический трикстер, брат родной Петрушке, Ходже Насреддину, Гермесу, Алдар-Косе, Локи и Меджекивису. Однако, перед вами не сборник народных сказок. Шарль де Костер, подарив Уленшпигелю крещеное имя (Тиль), мать и отца (честных и...

№ 39
-
8.53
(659)
21 отз.


Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье / Through the Looking Glass and What Alice Found There   [= Алиса в Зазеркалье; Зазеркалье, Зазеркалье. (Про то, что увидела там Алиса); В Зазеркалье]
роман, 1871

Взглянуть на себя со стороны и увидеть в зеркале... отражение? Так думают многие. На самом деле таинства Зазеркалья скрывают от посторонних глаз целую вселенную, со своими законами и порядками, своей уникальностью и философией. Возможность увидеть две стороны мироздания и познать противоречия...

№ 40
-
9.00
(1744)
18 отз.
№ 41
-
9.00
(3)


Необыкновенные приключения Карика и Вали
повесть, 1937

Брат и сестра Карик и Валя, выпив чудесную жидкость профессора И.Г.Енотова, превращаются в крошечных человечков, таких крошечных, что даже обыкновенная стрекоза кажется им огромным чудовищем. Взгромоздившись на стрекозу, дети отправляются в фантастическое путешествие по реальному миру живой природы...

№ 42
-
8.70
(790)
31 отз.


Маленькая Баба-Яга / Die kleine Hexe   [= Маленькая Колдунья; Маленькая Ведьма]
повесть, 1957

"Стать хорошей ведьмой" - такое задание получает Маленькая Баба-Яга в наказание за то, что она без разрешения отправилась в Вальпургиеву ночь на гору Блоксберг танцевать и праздновать вместе со старшими ведьмами. И теперь целый год Маленькой Бабе-Яге придется серьёзно учиться колдовству и совершать...

№ 43
-
8.82
(299)
7 отз.


Крабат / Krabat   [= Волшебник Крабат; Крабат, или Легенды старой мельницы]
роман, 1971

XVII век. Европа. Странствуя по свету, юноша Крабат обнаруживает старую мельницу на берегу Черной Реки. Здесь живут таинственный Мастер и его подмастерья-мальчишки. Крабат решает остаться с ними. Слишком поздно он понимает, что мельница заколдована, а Мастер – настоящий черный маг…

№ 44
-
8.68
(421)
29 отз.


Маленький Водяной / Der kleine Wassermann
повесть, 1956

Добрая сказка от немецкого сказочника. Бесшабашный, веселый, озорной водяной постоянно ввязывается в различные переделки. Он очень любознателен, интересуется всем буквально с пеленок. Водяной вызывает симпатию у маленького читателя своим легким характером, веселостью, живостью. Он ни минуты не...

№ 45
-
8.53
(194)
7 отз.


Маленькое привидение / Das kleine Gespenst
повесть, 1966

Добрая сказка о любознательном Маленьком Привидении, спасшем немецкий замок от шведского генерала, о его последующих приключениях. Сказка учит дружбе и взаимопомощи. Особого внимания заслуживает очень поэтичное описание ночного замка.

№ 46
-
8.67
(192)
4 отз.

,
Удивительные приключения, путешествия и военные подвиги барона Мюнхгаузена / Baron Munchhausen's Narrative of his marvellous travels and campaigns in Russia (Распе)   [= Wunderbare Reisen zu Wasser und zu Lande, Feldzüge und lustige Abenteuer des Freiherrn von Münchhausen: wie er dieselben bei der Flasche im Zirkel seiner Freunde selbst zu erzählen pflegt (Бюргер)]
роман, 1785

Барон Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен столько пережил на своем веку, что может часами рассказывать самые невероятные истории о своих подвигах. А всем известно, что барон Мюнхгаузен - честнейший человек. И если он говорит, что летал верхом на ядре, побывал на Луне и вытащил себя из болота за волосы - значит, так оно и было!

№ 47
-
8.53
(636)
9 отз.


Бабушкины руки
стихотворение

№ 48
-
9.33
(6)
№ 49
-
8.10
(29)
1 отз.


Незнайка в Солнечном городе
роман, 1958

Однажды Незнайка повстречал волшебника. И в благодарность за хорошие поступки получил в подарок не что-нибудь, а волшебную палочку. И это стало началом многих необычных событий...

№ 50
-
8.78
(2102)
28 отз.
⇑ Наверх