Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя s-nova на форуме (всего: 731 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Новости, конвенты, конкурсы > ФантЛабораторная работа — 13,5 > к сообщению
Отправлено 15 августа 2017 г. 12:06

цитата Лис-книгофил

Люди, а вы всегда название сразу придумываете? У мну так не получается.

Могу предлжить два варианта на выбор:
1. В тему
2. Не в тему
Новости, конвенты, конкурсы > ФантЛабораторная работа — 13,5 > к сообщению
Отправлено 14 августа 2017 г. 11:12
Импланты ложной памяти 8-)
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению
Отправлено 10 августа 2017 г. 09:47
Ga_Li , желаю скорейшего выздоровления!
Опубликовавшихся — поздравляю с публикациями.
Volga — освобождения от рутины, и заслуженный отпуск, и всяческих благ.
Новости, конвенты, конкурсы > Следующая фантЛабораторная работа: приёмная оргкомитета > к сообщению
Отправлено 1 августа 2017 г. 17:42

цитата SAM77

Вы крутые.

Скромный. Чьи там "Колонизаторы"?
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 30 июля 2017 г. 22:46

цитата TheMalcolm

Это из "Наруто". Маленький Саске жалуется родителям, что старший брат отказывается с ним заниматься боевыми искусствами — мама отвечает: "Ну, давай я с тобой позанимаюсь" — тут-то он это самое и говорит,  it's not practice, it's training. Из дальнейшего видно, что, по его мнению, мама, в отличие от брата, неспособна улучшить его квалификацию.

То есть он сетует, что мама, в отличие от брата, не дает реальной боевой практики, только тренировки?
"Не, это не по-настоящему, просто тренировка."
Но, как я понимаю, вышеприведенная фраза — английский перевод с японского оригинала. Значит, могут быть нюансы.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 30 июля 2017 г. 20:36

цитата VladimIr V Y

цитата TheMalcolm

цитата

Интересно, как бы это перевести: it's not practice, it's training?


Так прямо и перевести. "Это не практика, это тренировка". В русском и английском эти понятия различаются примерно в одинаковой степени.

Тут контекст неплохо бы знать.
К примеру, в определенном контексте фразу можно было бы перевести
"Это не опыт, а результат обучения"
а может и как-нибудь еще.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 26 июля 2017 г. 14:38

цитата Edred

Мне такое мифотворчество всегда нравилось...

Погодите, через полгодика с вас еще Диккенса спросят, "Картину маслом"...:-)))
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 20 июля 2017 г. 13:49

цитата Mister Dobriy

ничем не искупить свои грехи. Нет мне прощения. За гранью искупления

Два первых варианта — вполне. Третий — негодный. Как раз тот самый пример буквалистского подхода, когда получается стилистически некорректное выражение.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 20 июля 2017 г. 12:53

цитата Melanchthon

правильный перевод — "За пределами искупления", ведь так же?

Нет, потому что бессмыслица.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 18 июля 2017 г. 21:40

цитата mischmisch

Тут переводчица как раз молодец: разговорное

цитата

цитата Иммобилус
lookin’ kind of yaller,


заменила на русский разговорный аналог.
Хотя "зрелище" мне тут очень не нравится, но и это вкусовщина. Да и сам перевод отнюдь не подстрочник, а скорее фантазия на тему.

Так в английском yellow иногда используется как образное "испугаться". А в русском "сойти с лица" тоже как раз "испугаться". Так что ход мыслей у переводчицы вполне логичный.
Новости, конвенты, конкурсы > Следующая фантЛабораторная работа: приёмная оргкомитета > к сообщению
Отправлено 17 июля 2017 г. 15:14
Участники тринадцатой ФЛР — молодцы!
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 15 июля 2017 г. 10:14

цитата Reysh

и Плутонию с Землей Санникова

"Земля Санникова", ностальгические детские воспоминаня. Была такая книга в семейной библиотеке, с иллюстрациями и цветными вклейками. Интересно, а оригиналы иллюстраций Владимирского сохранились?
Произведения, авторы, жанры > Сергей Жарковский. Обсуждение творчества. "Я, Хобо: Времена смерти". > к сообщению
Отправлено 11 июля 2017 г. 12:05

цитата eos

А зачем было его писать тогда? Вот реально не пойму.

А невозможно сказать заранее, что получится в итоге.
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению
Отправлено 11 июля 2017 г. 00:06

цитата harrybook

"Месть пионеров"

Пионер-гуро
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению
Отправлено 26 июня 2017 г. 20:28
volga , Добрая Фея. С Днем рождения вас!
Произведения, авторы, жанры > Киберпанк > к сообщению
Отправлено 26 июня 2017 г. 20:25

цитата Griaule

А Гибсон где-то Цоя кажется упоминал... Или я ошибаюсь?

В "Распознавании образов".
А также есть заметка о Цое на сайте Гибсона. Рашид Нугманов планировал снимать англоязычный фильм в Америке, с Цоем в главной роли. А Гибсону хотели доверить сценарий.
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению
Отправлено 23 июня 2017 г. 13:38

цитата PION

Вы то скрин даете ЧИТАЙ ГОРОДа! Так вот после нажатия кнопки оформить заказ, всплывают пункты доставки. она платная, при наличии магазинов она бесплатная

Я дал скрин Читай-города, потому что разговор начался с того, что тессилуч написал,

цитата тессилуч

Я тут зашел в Читай-город и купил "Доктора Омегу" за 568 руб.

А можно было заказать на сайте Читай-города с доставкой в тот же самый магазин и купить за 413. О чем и писал SergX.
А вы тут все про Питер, где магазинов Читай-города нет.
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению
Отправлено 23 июня 2017 г. 13:22

цитата PION

Вы дальше попробуйте и город Питер д.быть!

В Питере же вроде нет Читай-города. У вас там Буквоед.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению
Отправлено 23 июня 2017 г. 13:13

цитата SergX

В Москве можно.

И не только в Москве. Ответил с картинкой в теме интернет-магазинов.
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению
Отправлено 23 июня 2017 г. 13:08
К вопросу о Галопене в Читай-городе

цитата PION

Нельзя! Попробуйте сами на сайте!

Попробовал 8-)

Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 18 июня 2017 г. 18:26

цитата тессилуч

Если Крапивина издавать Так цикл "В ночь большого прилива"+ "я иду встречать брата"

Повесть "Я иду встречать брата" включена в сборник советской фантастики, который запланирован на июнь.
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 7 июня 2017 г. 21:42

цитата harrybook

И через две недели у вас не возникнет желание внести исправления?

Как правило, нет. Просто уже неинтересно возвращаться. Лучше попробовать придумать что-то другое.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 7 июня 2017 г. 15:46

цитата alex-virochovsky

И во всех примерах использования "Cur", т.е. имя.

Cur
1. A random-bred or mixed-breed dog. Usually used in a derogatory way.
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 7 июня 2017 г. 11:15

цитата harrybook

Абсолютно невозможно написать "чистый" текст с одного захода — не верю!

Короткий рассказ, на две-три странички, — вполне.
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 5 июня 2017 г. 19:20

цитата пан Туман

Как бы сказать поточнее. Мне это не очень интересно. Придумывать идеи — худо-бедно да, воплощать их в текст — не тянет.

А, тогда, видимо, еще не пора.
Это ведь все довольно разные забавы — придумывать идею, строить сюжет, прорабатывать текст.
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 5 июня 2017 г. 16:20

цитата пан Туман

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

И всё равно ничего не пишу

Может, пора уже 8:-0
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 5 июня 2017 г. 11:49
По обоюдному согласию — отчего бы и нет.
Главное — сохранить тот хард-роковый драйв, что есть в рассказе.
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 5 июня 2017 г. 10:39

цитата A.Ram

s-nova + _Y_ = лучи света в тёмном царстве

А как же bbg?
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 5 июня 2017 г. 08:50

цитата A.Ram

про «Девочку и выцветший мир»

Внезапно o_O
Классный рассказ. Жаль, составители сборника скованы форматом.
Впрочем, некоторые читатели, судя по отзывам, скованы тоже.
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 4 июня 2017 г. 11:52
Все молодцы! Поздравляю. Уверен, что отобранные рассказы станут настоящим украшением сборника.
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 2 июня 2017 г. 18:45

цитата aznats

Они же аборигены. Это как современные годовалые, осваивающие моментально планшеты и интернет, потому что погружены в среду с рождения. Вся система восприятия и знания о мире перестроена и дает местами неожиданные результаты.

Я не верю в двенадцатилетних пассионариев со знаниями и жизненным опытом тридцатилетнего.
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 2 июня 2017 г. 17:48
Поясню главную свою претензию к "Сиротам Марса". Это не грамматика, не препинаки. Рассказ лихой, и я мчался по нему, не обращая внимание на эти кочки. Но что мне действительно мешало — недостоверность персонажей. А именно: главного героя и его братца, недоделанного мессии.Не пойдут взрослые люди за малолетним пацаном, они просто не станут его слушать. Это во-первых. А во-вторых, откуда у главного героя все его знания, такая обширная эрудиция и культурный багаж? Когда он успел всего этого набраться, если они там, на Марсе, едва выживают?
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 2 июня 2017 г. 17:24

цитата Gourmand

Они выявлены в вашем отзыве?

В этот раз я не писал отзывов.

цитата Gourmand

ну какой рассказ лучше Сирот?

"Ктомыдети", к примеру.
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 2 июня 2017 г. 16:51

цитата Gourmand

Сироты Марса — лучший рассказ этой ФЛР.

Нет.
Рассказ, безусловно, интересный. Но там есть проблемы посерьезнее пунктуационных и грамматических ошибок.
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 1 июня 2017 г. 23:45
Пора уже затребовать от автора "Урановых роллов" тактико-технические характеристики мегаробота. А потом мы тут устроим авторитетный разбор, сможет ли такая колоссальная машина функционировать или развалится на ходу.
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 1 июня 2017 г. 13:24

цитата Zangezi

сколько угодно, но! а) дайте понять

Пожелания благие, только они не всегда осуществимы в рамках рассказа. Особенно если рассказ основан на действии, и важно сохранить динамику.
Я уважаю авторов, которые уважают читателей, не считают их глупее себя и потому не считают нужным разжевывать каждое заковыристое слово. Они отнюдь не снобы.
Мне понравился рассказ "Урановые роллы", проблем с авторской терминологией я не испытывал. Финал вот только смазал впечатление, когда выяснилось, что все понарошку...
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 1 июня 2017 г. 13:00

цитата Gourmand

цитата Горький
Другая истина: для того, чтобы люди быстрее и лучше понимали друг друга, они все должны говорить одним языком.

Не стоит делать из этого совета догму. Иначе придется запретить писателям-фантастам изобретать фантастические термины. И вообще придется запретить писателям изобретать неологизмы.
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 1 июня 2017 г. 12:53

цитата dymov

это какой-то слив негатива

Это просто занудство, когда всякое лыко ставят в строку.
В конце концов, речь идет о фантастическом рассказе, в котором автор запросто может использовать собственную терминологию. Пускай слова похожи, но смысл им придается несколько иной.
Я, например, когда читаю про "микрософты" у Гибсона или "кибергов" у Якубовского, так и воспринимаю такие словечки. Терминология, что существует в данном конкретном вымышленном мире. Кто сказал, что она обязательно должна соотноситься с той, что существует в известной нам реальности?
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 31 мая 2017 г. 19:50

цитата _Y_

Да-а-а, читаешь тему и осознаёшь с какими зубрами рубятся на ФЛР обыкновенные мальчики и девочки.

Здесь все на равных.
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 29 мая 2017 г. 22:32

цитата _Y_

darth_kulyok же держит интригу до последнего

Кулёк обычно для всех находит добрые слова. И финики.
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 28 мая 2017 г. 10:18

цитата bbg

Понятие человека расширится невероятно.

Sumus ut sumus, aut non sumus.
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 27 мая 2017 г. 00:17

цитата volga

чьи рассказы здесь очень бурно обсуждались.

Марта? Человек-слон?
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 27 мая 2017 г. 00:02

цитата пан Туман

А вот такие милые вещи колониальной истории, как сегрегация, апартеид, работорговля, восстание угнетаемых местных, выкачка ресурсов и всякий прочий геноцид почему-то остались за кадром авторского внимания.

В "Сезоне дождей" аборигены принуждают заплутавших землян к добыванию ценного минерала.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звезды новой фантастики" (изд-во Азбука) > к сообщению
Отправлено 25 мая 2017 г. 17:40

цитата Snezhik007

Бэнкса брать всем обязательно

Нет уж, спасибо.
"Выбор оружия" — первая и последняя книга Бэнкса в моей библиотеке.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 22 мая 2017 г. 15:21

цитата Gourmand

главврач больных

Вам бы реальные записи в отечественных трудовых книжках почитать. Там встречалось: "сестра палатная", "санитарка-буфетчица", "клининг-оператор" (уборщица, да). А также (цитирую по памяти) "принят в аутсорсинговую компанию на должность бульдозериста".
Новости, конвенты, конкурсы > Пилорама "Угадай-ка!" (для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению
Отправлено 22 мая 2017 г. 15:01

цитата Random RGB

Товарищи авторы, может, подскажете, где сейчас публикуют рассказы?

Попробуйте отправить свои тексты в Астра-Нову.
Они лояльно относятся к новым авторам. Только публикации, возможно, придется подождать.
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 22 мая 2017 г. 11:44

цитата A.Ram

их жёны разговаривают с майонезами и вызывают мужуков из бутылки с моющим средством

Вот. А тут еще некоторые задаются вопросом, что люди без модема в голове забыли на Ганимеде?
Новости, конвенты, конкурсы > Пилорама "Угадай-ка!" (для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению
Отправлено 21 мая 2017 г. 21:30

цитата Stayniy

рассказ вышел слишком непонятным

Рассказ вышел излишне конспективным. Сеттинг интересный, идея интересная, но вот собственно текст... Дайте ему отлежаться месяц-другой, а потом попробуйте к нему вернуться и взглянуть отстраненно, как читатель, а не как автор. И, возможно, найдете, как сделать текст лучше.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 11 мая 2017 г. 10:39

цитата BENER

еще один том (малой прозы) Сергея Снегова

Полный цикл "Посол без верительных грамот".
Новости, конвенты, конкурсы > 13-ая фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 7 мая 2017 г. 08:23
- Как вас зовут?
- Меня не зовут, я сам прихожу.
:-)))
⇑ Наверх