Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя avsergeev71 на форуме (всего: 10966 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению
Отправлено 19 июня 20:44
цитата Зинаида
А Вы читали его "Снег"? Как Вам этот роман?

"Снег" тут уже обсуждался. Если я правильно помню, роман — не очень.
Другие окололитературные темы > Современный русский хоррор > к сообщению
Отправлено 19 июня 20:17
цитата KerbyKerby
вроде ещё был рассказ новогодний,который во второй том не вошел

Все равно маловато будет. Маловато понимаешь, маловато... (с)
Другие окололитературные темы > Современный русский хоррор > к сообщению
Отправлено 19 июня 17:59
Третий том "Заступы"? Хм. А что там будет, кроме "Грядущей тьмы"? Одного романа на книгу маловато будет.
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению
Отправлено 19 июня 14:53
Обложка — огонь! :cool!:
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 19 июня 12:20
цитата А. Н. И. Петров
Когда на книжном рынке наступит коллапс и апокалипсис, останутся в живых только две серии — "Большие книги" и "Эксклюзивная классика".

Не. Еще классическая"рамка" останется. :-)))
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению
Отправлено 18 июня 18:43
цитата Bachman
Неужели действительно жесткие рассказы там? Или блогер слишком впечатлительный(-ная)? :-)))

Скорее второе. Этот сборник в свое время активно обсуждался в этой теме.
Как по мне, сборник — весьма средний. Во всех смыслах. Есть отдельные не плохие вещи ("Желтые зубы", "Предки", "Флори"), но не более.
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению
Отправлено 18 июня 18:40
цитата Vasily
а если "дом малых теней" вообще не зашел, прям вот никак? Когда домучил книгу решил вообще больше за Нэвилла не браться. Но время прошло и думаю, дать ли ему еще шанс? Стоит ли и если да, то какой книгой?

Трудно сказать. Попробуйте "Ритуал" или "Судные дни" — они написаны совсем в другом ключе.
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению
Отправлено 18 июня 12:53
цитата alexalansmith14
Идеальный (на мой вкус) коктейль из, цитируя дорогого Karnosaur123, «героя-неудачника, крайне медленного развития сюжета и зашкаливающего количества однотипных кошмарных сновидений перемежающихся с реальностью, в которых какие-то тощие изуродованные фигуры блукают в темноте вокруг дрожащего протагониста». Анатолий, спасибо за рекомендацию, наслаждаюсь каждой страницей!

Тоже нравится этот роман. Но его тут не жалуют. :-)))
alexalansmith14, если понравился "Номер 16", рекомендую "Дом малых теней".
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 17 июня 13:18
цитата Кот в сапогах
А между тем, Гордеев, у себя в телеграмме, выложил иллюстрации к "Перекрёстку воронов".

На удивление — весьма не плохие.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 11 июня 14:05
цитата alex733
Нет. Я собираю малоформатки. Реставрируют другие люди. Некоторые малоформатки очень сложно найти, тем более в достойной сохранности. Поэтому я и озадачился реставрацией. Сначала нашел хорошего переплетчика. Он укрепляет блок, проклеивает корешок и т.д. Потом нашел художника, который восстанавливает цвет обложки, рисунок и золото на рамке. Процесс конечно не быстрый, но и я никуда не тороплюсь. Мое мнение, что пусть лучше книги будут в таком виде, чем в рвано-драном. Вот я и заморочился:beer:

Сколько, если не секрет, подобные действия прибавляют к стоимости книги?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению
Отправлено 11 июня 12:03
цитата vfvfhm
Группа тревожащихся за наше общее будущее товарищей обратилась ко мне с просьбой узнать, когда выйдет "Перекресток воронов" Анджея Сапковского, обещанный еще в мае?
Выполняю просьбу неравнодушных граждан:
когда же выйдет долгожданная новинка?
Я-то сам решил перечитывать цикл, когда осенью подарочное издание выйдет, так что могу и потерпеть

Сейчас, как мне кажется, есть смысл ждать уже подарочного "Ведьмака" с новой корректурой.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 10 июня 10:17
цитата Sv62
И причём здесь мнение начальника транспортного цеха!!?? И по какому вопросу!!?? Тут логистика не нужна. Тут абсолютно другое !!??

Про начальника транспортного цеха — это цитата из миниатюры Жванецкого, давно уже ставшая мемом:
цитата
Теперь попросим начальника транспортного цеха.
Жаль… Жаль, что нам так и не удалось послушать начальника транспортного цеха.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 7 июня 13:56
цитата Seidhe
Один из лучших романов серии и — для меня! — один из лучших прочитанных романов фэнтези за последнее десятилетие!

цитата Tarnum1
Обе книги трилогии "Гримнир" слабенькие.

цитата vfvfhm
Потому что свежий подход с необычного ракурса. Плюс глубина проработки.

цитата Sph
Кто это хвалит и зачем — для меня загадка.

В подобного рода литературе ориентироваться нужно не на литературные качества (их там зачастую действительно — не достает), а исключительно на личное восприятие на уровне:
цитата Seidhe
Поговорку про вкус и цвет слышали?

И это — вполне нормально. Лично я в подобных случаях очень редко ориентируюсь на отзывы. Обычно просто начинаю читать. И если очередной "лучший роман в серии" не заходит, спокойно прохожу мимо. Ну, или наоборот.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 5 июня 09:29
цитата k2007
скорее, наоборот.

Совершенно верно. Слово "сталкер" произошло от прозвища Сталки (Проныра, Ловкач, Пройдоха).
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 5 июня 09:23
цитата laapooder
У БНС это есть в мемуарах.

А также в "Хромой судьбе". Там же — про трудности перевода.
Кстати, АНС вроде бы делал свой перевод. Кто-нибудь в курсе, какова его судьба?
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 5 июня 09:12
цитата alex733
Обрезы подкачали

Просто бумага в издании-доноре для торшонирования не предназначена.
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 4 июня 21:55
цитата laapooder
Эдуард Веркин
Поток Юнга

О как! Микротиражники уже Веркиным заинтересовались. :-)))
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 4 июня 19:49
цитата Friquette
К сожалению, редактор книги затянула с примечаниями. Но не переживайте, она уже заканчивает. Их будет много, не меньше 750.

Friquette, а по поводу дальнейших планов на Буссенара не приоткроете завесу тайны? Хотя бы чуть-чуть? ^_^
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 4 июня 18:01
цитата палмер элдритч
Советские переводы- гениальны. Не хочется, чтобы какая нибудь нейросеть состряпала перевод на скорую руку с леопардом Багиром.

Совершенно согласен. Перевод/пересках Дарузес при всех его минусах — гениален. Где гарантия того, что новый "точный и выверенный" перевод будет читабельным? Как бы не получилось, как с Шерлоком Холмсом в новых переводах.
А с женским полом Багиры я как-нибудь смирюсь.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 4 июня 17:54
.
цитата Калигула
Стоит уточнить, что в "женской" версии Багира занимает роль матери (тем самым обессмысливая мать-волчицу)

Хм. А в "мужской" версии отца-волка она не обессмысливает?
цитата Калигула
а в "мужской" он старший брат, товарищ.

А следуя вашей "половой" логике, должна быть отцом, а не старшим товарищем.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 4 июня 17:33
цитата Takambar
Совершенно разные смыслы сцены возникают. У Багира это любовь как к другу, как к брату. У Багиры... Ну и ещё весна к тому же по гормонам бьёт...

То есть, если ваша домашняя кошка лизнет вашу ногу, то у нее весна по гормонам бьет что ли?
Буду теперь с подозрением к кошке относиться. :-)))
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению
Отправлено 4 июня 15:43
цитата С.Соболев
а потом художник все переделывает, подгоняет-исправляет — и опять же тратит на доработку тот же самый день.

Это если исправляет. В подавляющем большинстве случаев — "и так сойдет".
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению
Отправлено 2 июня 17:27
цитата KorbenDallas
От Кости бледной ожидал большего.

А мне понравилось. Атмосферненько!
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению
Отправлено 2 июня 17:16
цитата count Yorga
Официальный анонс романа Рональда Малфи Сome with Me https://vk.com/scifiastrelspb?w=wall-1039...

Малфи — это хорошо. Давно его ждал.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 2 июня 14:39
цитата Konan92
Так, вроде недавно обсуждали, что в первом томе Рони были перепутаны страницы, интересно, второй том Рони вышел нормальный или нет.

Думаете, во всех последующих изданиях будут страницы перепутаны? Маловероятно.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 1 июня 11:11
цитата Zangezi
Серега, Валера, Саша, Вова с вами несогласны..

Угу, особенно не согласна Саша. :-)))
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению
Отправлено 31 мая 22:40
цитата Калигула
Там что, есть что цензуировать?

Всегда найдется, что цензурировать, особенно если такой целью задаться специально. Если бы меня спросили про это еще пару лет назад, я бы недоуменно пожал плечами — конечно нет. Сейчас — уже не уверен.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 31 мая 20:13
цитата Калигула
Но утверждать, что пересказ и оригинал по сути ничем не отличаются друг от друга и аргументировать это тем, что русскоязычные люди не имели и не имеют возможности прочесть перевод и вполне довольны пересказом, в большинстве своем даже не зная об этом — ну, такое себе, кмк.

Калигула, конкретно это никто не утверждал. Весь сыр-бор разгорелся по поводу пола Багиры, — якобы он очень важен для правильного понимания произведения. О других достоинствах/недостатках перевода/пересказа речь вообще не шла.
цитата Калигула
Перевод (а точнее, пересказ) Дарузес — отличный русскоязычный текст. Но это НЕ книга Киплинга.

Тем более, нет смысла ломать копья из-за неправильного пола Багиры.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 31 мая 12:53
цитата heruer
думаю, что появления мистера Хадсона вместо миссис Хадсон тоже недостаточно

Это конечно мое личное мнение, но я считаю, что даже полное исчезновение миссис Хадсон, ничего не изменило бы. В тексте у нее чисто эпизодическая утилитарная роль. А вот в фильмах Масленникова ее роль (помноженная на гениальную игру Рины Зеленой) значительно возрастает. Там так просто не уберешь. Но фильм — это фильм.
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 31 мая 12:31
цитата ArK
Что бы ни говорили скептики, «Арсен Люрен» успешно доведён до конца!

А что именно говорили скептики?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению
Отправлено 31 мая 12:20
цитата chief
да, конечно.

Вот это новость! Давно пора.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 31 мая 12:14
цитата Калигула
насколько это критично

Надо же, а несколько поколений читали и не знали, что они потеряли. Вот сейчас поменяют пол, и все изменится — книга заиграет новыми красками. :-)))
Смешно все это, господа. В переводе помимо пола персонажей, есть вещи поважнее. А то получится, как с "Винни-Пухом". Уж как ругали пересказ Заходера, а лучше до сих пор никто так и не сделал.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению
Отправлено 31 мая 12:11
цитата chief
перевод тот же, но отредактированный (боюсь, Вадим его подсушит, но сказал "А", говори и "Б"). Там было много блох — пропуски, отсебятина, неточности. Как могу притормаживаю редактора. 60х90/16, переплет 7 + супер, крашеный обрез. Блок на офсете. Внутренние иллюстрации (ох, и криков будет — из серии "я бы лучше сделал/ла"). И карта на форзаце — одна и таже во всех томах (а то мне тут пеняли, что в подарочной "Дюне" во всех томах одна и та же карта Арракиса). Увы, будет дорого. Первый том планирую на сентябрь, но 90%, что переползет на октябрь. А дальше — все будет зависеть от художника.

Опа! Так что, планируется полное переиздание в подарочном исполнении? chief , уточните пожалуйста.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению
Отправлено 31 мая 12:06
цитата cakypa
а что за новое издание Ведьмака?

А тут сразу 2 новых издания. "Перекресток воронов" — совсем новое, а "Сезон гроз" — переиздание с новым переводом.
Вы про какое?
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 31 мая 12:03
цитата heleknar
Опять таки: Румата, Арата, Пампа, Рэба. Никаких проблем.

Да никто про проблемы и не говорит. Есть определенные трудности адаптации перевода. Понятно, что в итоге нормально восприняли бы и Багиру мужского рода. В конце концов в стае волков есть Акела-волк и Ракша-волчица. Но опять же: волк/волчица. Были бы пантер/пантера... :-)))
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 31 мая 11:33
цитата fluser
Ага. Румата Эсторский. Арата Горбатый.

Тут Эсторский и Горбатый — понятно, что мужики. :-)))
А когда вы встречаете в тексте просто Багира в качестве имени огромной кошки, это о чем вам говорит?
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 31 мая 10:04
цитата Takambar
с оригинальным киплинговским Багиром

Он у Киплинга именно БагирА. И в этом вторая трудность адаптации в русскоязычной среде. К Дюма мы за долгие годы привыкли, но вообще окончание "а" в именах у нас стойко ассоциируется с женским родом.
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 30 мая 22:43
цитата С.Соболев
2) Поиски забытого плато никакими учеными не велись

Велись и ведутся. Разумеется, сегодня никто всерьез не рассчитывает встретить там реликтовую мегафауну. Собственно мегафауна — как раз и есть фантастическое допущение автора, которому вы так упорно отказываете в праве писать фантастику. :-)))
Из относительно недавнего:
цитата
Нетронутый тропический лес, похожий на «затерянный мир» Конан Дойля, был обнаружен на вершине горы Лико британским исследователем Джулианом Бейлиссом в 2012 году с помощью приложения Google Earth. Пять лет спустя Бейлису удалось собрать научную экспедицию, состоящую из биологов и альпинистов. В команду были включены ученые из нескольких стран, в организации экспедиции принимали участие 13 университетов, исследовательских институтов и музеев.
Гора Лико представляет собой базальтовый выступ, вздымающийся на высоту 700 метров над окружающей его саванной. На вершине горы и находился тропический лес. Ввиду труднодоступности леса, о нем ничего не знали даже жители близлежащих деревень. Бейлис считает, что лес на горе Лико является одним из самых древних лесов на Земле, сохранившихся до наших дней в первозданном виде. Результаты исследования леса будут обрабатываться в течение нескольких месяцев. Но уже сейчас подтверждено обнаружение неизвестного ранее науке вида бабочек.

Засим дискуссию заканчиваю. :beer:
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 30 мая 17:42
цитата DenyK
А какое отношение вся эта дискуссия имеет к данной теме "Самодельные малотиражные издания"????

Так дискуссия идет: кого считать фантастом! :-)))
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 30 мая 16:47
цитата С.Соболев
Можно смягчить критерий, и считать научной фантастикой произведения, стержнем которых является прогноз — технический, кибернетический, социальный, исторический, биологический, космологический.

С.Соболев, мне кажется, вы сами себе противоречите. Сохранение реликтовой флоры и фауны в труднодоступных районах земли — чем не биологический прогноз? Да, все это обернуто в приключенческую форму, но как это меняет саму идею? Более того, идея эта настолько зацепила общество (в том числе и научное), что поиски "Затерянного мира" велись с энтузиазмом не меньшим, чем покорение полюсов. И по сей день идея эта имеет своих сторонников. А в литературном плане породила массу подражателей.
У советского фантаста Шалимова есть повесть "Призраки ледяного континента", где речь идет по некоем племени реликтовых гоминидов, обитающих на территории современной Антарктиды. Действие там кстати тоже обернуто в приключенческую форму.
Или повесть этого же автора "Охотники за динозаврами": поиск реликтовых биологических форм в труднодоступных районах современной Африки.
Это тоже не следует считать фантастикой?
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 30 мая 13:18
цитата elkub
Но от всего этого он не перестаёт быть величайшим писателем

Ну, собственно об этом я и писал чуть выше. Для этого АКБ достаточно было написать только "Затерянный мир".
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 30 мая 13:16
цитата С.Соболев
В Лапуте Джонатана Свифта в десять раз больше фантастики, чем в указанной приключенческой повести о злоключениях изыскателей в неведомой стране на неведомых тропинках неведомых континентов.

Ну, если определять жанр подобным образом, то тогда и Обручева с его "Плутонией" и "Землей Санникова" нужно из фантастов разжаловать. :-)))
Многие бы с вами не согласились.
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 30 мая 12:24
По серу Артуру. А разве "Затерянный мир "не фантастика? Или это к приключениям относится?
Просто если это — все же фантастика, то АКД больше и писать ничего не нужно было — он и так считался бы отцом-основателем.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению
Отправлено 30 мая 09:59
цитата Luсifer
Интересная ситуация с "Неоконченными Сказаниями" Толкина.
Интересно, фрагменты книги будут переводиться заново или она и вовсе допечатываться теперь не будет?

А поясните для непосвященных, из-за чего сыр-бор, а то из приведенной ссылки не совсем понятно? Финансовые вопросы, морально-нравственные моменты или то и другое?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 29 мая 22:32
цитата 89605167502
По-хорошему, в таком случае издательство должно обменять бракованные экземпляры на нормальные.

А вы уверены, что есть нормальные? А если весь тираж такой?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 29 мая 21:50
цитата Petr
Я как в воду глядел, что Рони брать не надо, хоть и люблю его произведения. Поздравляю себя с такой предосмотрительностью.

Из-за 5 даже не отсутствующих, а просто перепутанных страниц в 1-м томе? o_O
Брак — это конечно плохо, с этим никто не спорит. Но оставаться из-за него без уникального СС Рони — как по мне, явный перебор!
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению
Отправлено 29 мая 16:08
цитата Karnosaur123
Я совершенно уверен, что это не так.

На подобные мысли меня наводит не только качество материала, но и скорость, с которой он создается. Учитывая, что создается он довольно пожилым человеком, имеющем большие проблемы со здоровьем.
цитата Karnosaur123
Хотя бы потому, что литературный негр постарался бы как раз воспроизвести сильные стороны автора, т. е. как раз старался бы писать динамичнее и не разводил бы воду.

А смысл так напрягаться то? И так гарантированно раскупят.
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 29 мая 13:07
цитата DenyK
да нее, при чем тут они?

Как при чем? Лица то очень характерные. :-)))
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 29 мая 10:55
цитата DenyK
Особо умилили форзацы

Китайцы что ли? :-)))
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 29 мая 10:25
цитата registr28900
лучше бы первый том Рони исправленный перевыпустили!

А что не так с первым Рони?
⇑ Наверх