Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя avsergeev71 на форуме (всего: 10966 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
| Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению |
цитата Зинаида "Снег" тут уже обсуждался. Если я правильно помню, роман — не очень. |
| Другие окололитературные темы > Современный русский хоррор > к сообщению |
цитата KerbyKerby Все равно маловато будет. Маловато понимаешь, маловато... (с) |
| Другие окололитературные темы > Современный русский хоррор > к сообщению |
|
Третий том "Заступы"? Хм. А что там будет, кроме "Грядущей тьмы"? Одного романа на книгу маловато будет. |
| Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению |
|
Обложка — огонь!
|
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
цитата А. Н. И. Петров Не. Еще классическая"рамка" останется.
|
| Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению |
цитата Bachman Скорее второе. Этот сборник в свое время активно обсуждался в этой теме. Как по мне, сборник — весьма средний. Во всех смыслах. Есть отдельные не плохие вещи ("Желтые зубы", "Предки", "Флори"), но не более. |
| Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению |
цитата Vasily Трудно сказать. Попробуйте "Ритуал" или "Судные дни" — они написаны совсем в другом ключе. |
| Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению |
цитата alexalansmith14 Тоже нравится этот роман. Но его тут не жалуют. ![]() alexalansmith14, если понравился "Номер 16", рекомендую "Дом малых теней". |
| Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению |
цитата Кот в сапогах На удивление — весьма не плохие. |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению |
цитата alex733 Сколько, если не секрет, подобные действия прибавляют к стоимости книги? |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
цитата vfvfhm Сейчас, как мне кажется, есть смысл ждать уже подарочного "Ведьмака" с новой корректурой. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
цитата Sv62 Про начальника транспортного цеха — это цитата из миниатюры Жванецкого, давно уже ставшая мемом: цитата |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
цитата Seidhe цитата Tarnum1 цитата vfvfhm цитата Sph В подобного рода литературе ориентироваться нужно не на литературные качества (их там зачастую действительно — не достает), а исключительно на личное восприятие на уровне: цитата Seidhe И это — вполне нормально. Лично я в подобных случаях очень редко ориентируюсь на отзывы. Обычно просто начинаю читать. И если очередной "лучший роман в серии" не заходит, спокойно прохожу мимо. Ну, или наоборот. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
цитата k2007 Совершенно верно. Слово "сталкер" произошло от прозвища Сталки (Проныра, Ловкач, Пройдоха). |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
цитата laapooder А также в "Хромой судьбе". Там же — про трудности перевода. Кстати, АНС вроде бы делал свой перевод. Кто-нибудь в курсе, какова его судьба? |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению |
цитата alex733 Просто бумага в издании-доноре для торшонирования не предназначена. |
| Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
цитата laapooder О как! Микротиражники уже Веркиным заинтересовались.
|
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
цитата Friquette Friquette, а по поводу дальнейших планов на Буссенара не приоткроете завесу тайны? Хотя бы чуть-чуть?
|
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
цитата палмер элдритч Совершенно согласен. Перевод/пересках Дарузес при всех его минусах — гениален. Где гарантия того, что новый "точный и выверенный" перевод будет читабельным? Как бы не получилось, как с Шерлоком Холмсом в новых переводах. А с женским полом Багиры я как-нибудь смирюсь. |
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
|
. цитата Калигула Хм. А в "мужской" версии отца-волка она не обессмысливает? цитата Калигула А следуя вашей "половой" логике, должна быть отцом, а не старшим товарищем. |
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
цитата Takambar То есть, если ваша домашняя кошка лизнет вашу ногу, то у нее весна по гормонам бьет что ли? ![]() Буду теперь с подозрением к кошке относиться.
|
| Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению |
цитата С.Соболев Это если исправляет. В подавляющем большинстве случаев — "и так сойдет". |
| Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению |
цитата KorbenDallas А мне понравилось. Атмосферненько! |
| Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению |
цитата count Yorga Малфи — это хорошо. Давно его ждал. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
цитата Konan92 Думаете, во всех последующих изданиях будут страницы перепутаны? Маловероятно. |
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
цитата Zangezi Угу, особенно не согласна Саша.
|
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
цитата Калигула Всегда найдется, что цензурировать, особенно если такой целью задаться специально. Если бы меня спросили про это еще пару лет назад, я бы недоуменно пожал плечами — конечно нет. Сейчас — уже не уверен. |
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
цитата Калигула Калигула, конкретно это никто не утверждал. Весь сыр-бор разгорелся по поводу пола Багиры, — якобы он очень важен для правильного понимания произведения. О других достоинствах/недостатках перевода/пересказа речь вообще не шла. цитата Калигула Тем более, нет смысла ломать копья из-за неправильного пола Багиры. |
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
цитата heruer Это конечно мое личное мнение, но я считаю, что даже полное исчезновение миссис Хадсон, ничего не изменило бы. В тексте у нее чисто эпизодическая утилитарная роль. А вот в фильмах Масленникова ее роль (помноженная на гениальную игру Рины Зеленой) значительно возрастает. Там так просто не уберешь. Но фильм — это фильм. |
| Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
цитата ArK А что именно говорили скептики? |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
цитата chief Вот это новость! Давно пора. |
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
цитата Калигула Надо же, а несколько поколений читали и не знали, что они потеряли. Вот сейчас поменяют пол, и все изменится — книга заиграет новыми красками. ![]() Смешно все это, господа. В переводе помимо пола персонажей, есть вещи поважнее. А то получится, как с "Винни-Пухом". Уж как ругали пересказ Заходера, а лучше до сих пор никто так и не сделал. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
цитата chief Опа! Так что, планируется полное переиздание в подарочном исполнении? chief , уточните пожалуйста. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
цитата cakypa А тут сразу 2 новых издания. "Перекресток воронов" — совсем новое, а "Сезон гроз" — переиздание с новым переводом. Вы про какое? |
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
цитата heleknar Да никто про проблемы и не говорит. Есть определенные трудности адаптации перевода. Понятно, что в итоге нормально восприняли бы и Багиру мужского рода. В конце концов в стае волков есть Акела-волк и Ракша-волчица. Но опять же: волк/волчица. Были бы пантер/пантера...
|
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
цитата fluser Тут Эсторский и Горбатый — понятно, что мужики. ![]() А когда вы встречаете в тексте просто Багира в качестве имени огромной кошки, это о чем вам говорит? |
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
цитата Takambar Он у Киплинга именно БагирА. И в этом вторая трудность адаптации в русскоязычной среде. К Дюма мы за долгие годы привыкли, но вообще окончание "а" в именах у нас стойко ассоциируется с женским родом. |
| Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
цитата С.Соболев Велись и ведутся. Разумеется, сегодня никто всерьез не рассчитывает встретить там реликтовую мегафауну. Собственно мегафауна — как раз и есть фантастическое допущение автора, которому вы так упорно отказываете в праве писать фантастику. ![]() Из относительно недавнего: цитата Засим дискуссию заканчиваю.
|
| Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
цитата DenyK Так дискуссия идет: кого считать фантастом!
|
| Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
цитата С.Соболев С.Соболев, мне кажется, вы сами себе противоречите. Сохранение реликтовой флоры и фауны в труднодоступных районах земли — чем не биологический прогноз? Да, все это обернуто в приключенческую форму, но как это меняет саму идею? Более того, идея эта настолько зацепила общество (в том числе и научное), что поиски "Затерянного мира" велись с энтузиазмом не меньшим, чем покорение полюсов. И по сей день идея эта имеет своих сторонников. А в литературном плане породила массу подражателей. У советского фантаста Шалимова есть повесть "Призраки ледяного континента", где речь идет по некоем племени реликтовых гоминидов, обитающих на территории современной Антарктиды. Действие там кстати тоже обернуто в приключенческую форму. Или повесть этого же автора "Охотники за динозаврами": поиск реликтовых биологических форм в труднодоступных районах современной Африки. Это тоже не следует считать фантастикой? |
| Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
цитата elkub Ну, собственно об этом я и писал чуть выше. Для этого АКБ достаточно было написать только "Затерянный мир". |
| Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
цитата С.Соболев Ну, если определять жанр подобным образом, то тогда и Обручева с его "Плутонией" и "Землей Санникова" нужно из фантастов разжаловать. ![]() Многие бы с вами не согласились. |
| Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
|
По серу Артуру. А разве "Затерянный мир "не фантастика? Или это к приключениям относится? Просто если это — все же фантастика, то АКД больше и писать ничего не нужно было — он и так считался бы отцом-основателем. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
цитата Luсifer А поясните для непосвященных, из-за чего сыр-бор, а то из приведенной ссылки не совсем понятно? Финансовые вопросы, морально-нравственные моменты или то и другое? |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
цитата 89605167502 А вы уверены, что есть нормальные? А если весь тираж такой? |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
цитата Petr Из-за 5 даже не отсутствующих, а просто перепутанных страниц в 1-м томе? ![]() Брак — это конечно плохо, с этим никто не спорит. Но оставаться из-за него без уникального СС Рони — как по мне, явный перебор! |
| Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению |
цитата Karnosaur123 На подобные мысли меня наводит не только качество материала, но и скорость, с которой он создается. Учитывая, что создается он довольно пожилым человеком, имеющем большие проблемы со здоровьем. цитата Karnosaur123 А смысл так напрягаться то? И так гарантированно раскупят. |
| Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
цитата DenyK Как при чем? Лица то очень характерные.
|
| Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
цитата DenyK Китайцы что ли?
|
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
цитата registr28900 А что не так с первым Рони? |




