Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя ameshavkin на форуме (всего: 7100 шт.)
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2018 г. 17:58
Перельман Я. Ракеты и стратопланы // Красная нива 1931 № 15
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 11 апреля 2018 г. 17:13

цитата AFeht

Как насчет «Предприятия»?

Муниципальное унитарное:-) Заведующий тов. Селдон Х.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 11 апреля 2018 г. 16:36

цитата AFeht

как можно было бы удачно перевести название трилогии «Foundation»?

Никак. В русском языке просто нет семантически равнозначного слова.

цитата urs

Будучи писателем еврейского происхождения Исаак (Айзек если угодно) Азимов, положил в основу своего сочинения эпизод, собственно, еврейской истории:  некую месопотамскую Академию времен вавилонского пленения

"Академия" — греческое слово, по-еврейски это иешива или ешибот. Вот так и надо назвать перевод: "Ешибот"!;-)
Другие окололитературные темы > Книги на сайте с автографами писателей > к сообщению
Отправлено 10 апреля 2018 г. 22:49
«Приключения Травки»
Сергей Розанов
Приключения Травки
Издательство: М.-Л.: Детгиз РСФСР, 1951 год, 40000 экз.
Формат: 60x84/16, твёрдая обложка, 144 стр.
Серия: Школьная библиотека (без единого оформления)

Комментарий: Художник И. Гринштейн.


Другие окололитературные темы > Пересылка книг по почте: советы бывалых > к сообщению
Отправлено 9 апреля 2018 г. 13:29

цитата Guyver

на ней не должно быть скотча

и надписей
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению
Отправлено 9 апреля 2018 г. 10:57
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 7 апреля 2018 г. 19:50

цитата Wladdimir

И приписал Голду

В газете автор не указан. Приписал библиограф.
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 6 апреля 2018 г. 00:01

цитата aronaron

Одержимость

«Зона теней»
Питер Джеймс
Зона теней / Possession   [= Одержимость]
1988, роман

Гибель сына Фабиана разрушила спокойную и размеренную жизнь успешной писательницы Алекс Хайтауэр. Ее стали одолевать страхи, видения и навязчивые идеи. Ощущение присутствия Фабиана не покидало ее ни на миг.
Алекс с каждым днем все больше погружалась в омут безумия. И чтобы обрести покой, она решилась в конце концов на встречу с потусторонним миром…


Другие окололитературные темы > Книги на сайте с автографами писателей > к сообщению
Отправлено 4 апреля 2018 г. 00:43
«Тайна двух океанов»
Григорий Адамов
Тайна двух океанов
Издательство: М.: Детиздат, 1939 год, 20000 экз.
Формат: 76x108/32, твёрдая обложка, 608 стр.
Серия: Библиотека приключений (довоенная)

Аннотация: Роман Григория Адамова вышел в свет в 1939 году, когда военная гроза уже собиралась над миром. Роман посвящен плаванию через два океана подводной лодки "Пионер", которой предстоит выполнить особо трудное и важное задание Советского правительства. Немало подвигов пришлось совершить мужественным подводникам, немало опасностей преодолеть, прежде чем "Пионер" выполнил приказ Родины. Ведь против них восстают не только слепые силы природы — безграничный Океан. На лодку проник предатель...

Комментарий: Внецикловый роман
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации В. Ермолова.


Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2018 г. 17:13
Огонек 1927 № 18
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2018 г. 17:07
Огонек 1928 № 51
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2018 г. 08:56

цитата йети

В те годы у нас так не рисовали

Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2018 г. 23:19
lena_m
«Парень из Колорадо»
Стивен Кинг
Парень из Колорадо / The Colorado Kid   [= Дитя Колорадо]
2005, роман

Молодая журналистка Стефани Макканн проходит практику в провинциальной газете “Дейли Айлендер”, которая выходит ежедневно на одном из островов у побережья штата Мэн. Ее местные наставники – два ветерана этой газеты Дэйв Боуи и Винс Тиг – любят изредка пошутить над девушкой, при этом несмотря на свой уже преклонный возраст. Первому из них – семьдесят, второму – девяносто.
Однажды Стефани попросила стариков рассказать ей о самых загадочных историях, приключившихся на их острове. После нескольких известных баек про Огни-В-Небе, Корабль Мертвецов и Большое Воскресное Отравление старики решили наконец поведать своей молодой ученице самую таинственную историю из своей репортерской практики – историю Парня Из Колорадо.
Эта история началась в апреле 1980 года, когда двое местных школьников нашли...


Другие окололитературные темы > Фантастиковедение: книги, брошюры, фэнзины, etc > к сообщению
Отправлено 30 марта 2018 г. 12:03
В ОДИН ПРЕКРАСНЫЙ ВЕЧЕР 2000 ГОДА...
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 30 марта 2018 г. 11:51
Сорванный контакт (1974)
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению
Отправлено 26 марта 2018 г. 19:29
Издания, издательства, электронные книги > Зарубежные книжные интернет-магазины > к сообщению
Отправлено 25 марта 2018 г. 22:02

цитата монтажник 21

BetterWorldBooks
отправляет книги самым дешевым способом, простым нерегистрируемым отправлением. Почта РФ ненавидит нерегистриремые отправления и доставляет их в последнюю очередь.
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 25 марта 2018 г. 21:33
С.Соболев https://fantlab.ru/blogarticle35031
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 23 марта 2018 г. 14:37
Кстати, у Андерсона есть и другая формулировка:

"вдохнул, чтобы разжечь"
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 23 марта 2018 г. 14:24

цитата swealwe

просто он сделал несколько коротких и быстрых, но сильных затяжек так, чтобы на кончике сигареты образовалась из углей "звёздочка".

По контексту ясно, что это не так. "Достал сигарету и...", "взял сигару и..."
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 23 марта 2018 г. 10:44

цитата isaev

А что именно указывает на «самовозгорающуюся» сигарету?

Дословно так написано. Попыхал, и зажглась. Это вообще характерная черта мира Андерсона:

цитата

Brady got out a cigarette. His fingers shook as he brought it to his mouth and puffed it into lighting

цитата

Vandange sat a while, gnawing his thumb, before he opened a box, took out a cigar and puffed it into lighting

цитата

Alak took out a cigarette and puffed it into lighting

цитата

Flandry puffed a cigarette into lighting and blew nervous clouds of smoke

цитата

He sat back, breathing heavily for a while, before he cooled off and proffered cigars. Ganch declined— tobacco did not grow on Dromm— but Wayland puffed his own into lighting with obvious enjoyment

цитата

He puffed the tobacco into lighting, inhaled, streamed smoke till it veiled him, and sighed
Другие окололитературные темы > Серии книг по мифологии/фольклору > к сообщению
Отправлено 22 марта 2018 г. 11:43
Beksultan http://inslav.ru/images/stories/pdf/1998_...
Другие окололитературные темы > Серии книг по мифологии/фольклору > к сообщению
Отправлено 22 марта 2018 г. 10:55

цитата Beksultan

ветром надуло



Произведения, авторы, жанры > Уильям Гибсон. Обсуждение творчества + выбор лучшего произведения > к сообщению
Отправлено 19 марта 2018 г. 11:06

цитата s-nova

Burroughs, Ballard, Pynchon

Обратите внимание, Пинчон на 3-м месте. А впереди никакие не "пост"модернисты, а самые настоящие модернисты Берроуз и Баллард.
Другие окололитературные темы > Фантастиковедение: книги, брошюры, фэнзины, etc > к сообщению
Отправлено 19 марта 2018 г. 10:26
Вот рецензия:
https://elibrary.ru/item.asp?id=29963021
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 16 марта 2018 г. 22:51
Вася в космосе
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению
Отправлено 14 марта 2018 г. 22:33
Другие окололитературные темы > Серии книг по мифологии/фольклору > к сообщению
Отправлено 14 марта 2018 г. 19:23

цитата Beksultan

Сказка настолько похожа на известную басню Эзопа

50 басен Эзопа еще в раннем средневековье были переведены на персидский (книга Синтипы), с персидского на сирийский, с сирийского на арабский (басни Лукмана).
Другие окололитературные темы > Серии книг по мифологии/фольклору > к сообщению
Отправлено 14 марта 2018 г. 13:54
Абарат вы все делаете неправильно:-) Сначала надо найти английский текст, затем провести поиск по цитате из этого текста в интернете, и тогда обнаружите источник: Ригведа X.127.6 (т.е. мандала 10, гимн 127, стих 6).

цитата

6 Удержи волчицу, волка!
Удержи вора, о Ночь!
И будь легко проходящей для нас!
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 13 марта 2018 г. 16:34
sssg10000 Гильзин "В необыкновенном мире"
Домбровский "Остров неопытных физиков"
Беляев "Светопреставление"
Гнедина "Беглец с чужим временем"

цитата С.Соболев

Г.Уэллс "Новейший ускоритель" — человек ускорил свой метаболизм, и неспеша проживает в секунду как час.

Днепров "Шаги в неизвестное" — фактически комментарий к Уэллсу с точки зрения физики (как это было бы на самом деле)
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 11 марта 2018 г. 19:49
1924
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению
Отправлено 9 марта 2018 г. 22:04
C.Хоттабыч Юнг, Элиаде, Кэмпбелл — из этой же компании.
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению
Отправлено 9 марта 2018 г. 20:32
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 9 марта 2018 г. 16:40

цитата Gourmand

Фокин — от phoca (тюлень обыкновенный лат.)

Нет, от имени Фока.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 9 марта 2018 г. 16:35

цитата isaev

заимствования из греческого начались до того, как буква «ф» появилась

Точнее, до того, как был создан славянский алфавит. В котором, кстати, были две буквы "ф": ферт и фита.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 9 марта 2018 г. 15:56

цитата TheMalcolm

в русском языке все слова с буквой "ф" по происхождению греческие.

Футбол???

цитата 66-й

Ф буква заимствованная

А все остальные буквы родные?

цитата AFeht

Странная фамилия.

От уменьшительного Фотя, от имени Фотий.
Другие окололитературные темы > Фантастиковедение: книги, брошюры, фэнзины, etc > к сообщению
Отправлено 9 марта 2018 г. 14:38
«Эдгар По в России»
Джоан Д. Гроссман
Эдгар По в России
Издательство: СПб.: Академический проект, 1998 год, 1000 экз.
Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 208 стр.
ISBN: 5-7331-0114-8
Серия: Современная западная русистика

Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 4 марта 2018 г. 18:22
Во всяком случае, не "по Кельвину", а кельвинов. Температура по Кельвину измеряется не в градусах, а в кельвинах.
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 3 марта 2018 г. 23:24

цитата hlynin

Это точно июльский номер 1923?

Нумерация сквозная за два года (1922-23). Можно посмотреть здесь: https://fantlab.ru/work491843
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 3 марта 2018 г. 20:47
hlynin В мастерской природы 1923 № 7
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 3 марта 2018 г. 14:46
Рецензия Перельмана на книгу Оберта + письмо Циолковского
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 2 марта 2018 г. 23:12
Kons библиография ленинградской фантастики: https://fantlab.ru/edition15040
Произведения, авторы, жанры > Дэвид Брин. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 2 марта 2018 г. 01:08

цитата magister

На сайте Брина указано в upcoming appearances:

Да, примерно через две недели после объявления Байкалова.
Другие окололитературные темы > Серии книг по мифологии/фольклору > к сообщению
Отправлено 1 марта 2018 г. 23:50
Beksultan https://ru.wikipedia.org/wiki/Ида_и_Олива
Также https://ru.wikipedia.org/wiki/Тристан_де_...

цитата

Бланкандина переодевается рыцарем, и ей приходится жениться на Кларинде. Думая, что Тристан умер, она накануне свадьбы позволяет ангелу превратить себя в мужчину. У Бланкандина и Кларинды рождается сын Жиль.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 1 марта 2018 г. 18:36

цитата AFeht

У Солженицына — «тухта». Так что не надо впаривать.

цитата Солженицын

Меня корят, что надо писать туфта, как правильно по воровски, а туХта есть крестьянское переиначивание, как Хвёдор. Но это мне и мило: туХта как-то сроднено с русским языком, а туфта совсем чужое, принесли воры, а обучили весь русский народ

:-)
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 1 марта 2018 г. 17:45

цитата groundhog

Самим чеком, который выписан на тебя, конечно ничего не покупается.

Зачем тогда переводить "купила на чек"? Купила-то не на чек. Да и был ли чек? Из текста этого не следует.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 1 марта 2018 г. 17:17

цитата AFeht

В переведенном мной отрывке нет никакого упоминания о «зарплате», никакого намека на «зарплату».

А что есть в отрывке? Что прокурор выписал чек какой-то левой женщине? И с этим чеком она поехала в магазин и купила на него велосипед?
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 1 марта 2018 г. 16:26
Из перевода AFeht следует, что в американской прокуратуре зарплату выдают чеками. Это действительно так? И как можно на чек купить велосипед? В американских магазинах можно расплатиться чеком? Я даже не представляю, как это можно сделать технически.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 28 февраля 2018 г. 13:08

цитата mikaei

недаром кто-то из космонавтов (не помню, кто) писал (вроде бы), что после прочтения этой книги он и "заболел" космосом

цитата

Не случайно многие наши космонавты потом признавались, что начало их звездной дороги было отмечено прочитанными в юности книгами Ефремова и Стругацких. Вот в эту литературную обойму и вошел пермский фантаст Фрадкин. Между прочим, даже его дебютная «Дорога к звездам» была способна буквально заворожить тогдашнего неизбалованного читателя. Говорят, именно благодаря этому роману пермячка Галина Смагина стала летчицей, первым в стране женщиной-командиром пассажирского лайнера

:-)
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 26 февраля 2018 г. 14:00
Тематический выпуск журнала "Кругозор": Человек и космос
⇑ Наверх