Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя ameshavkin на форуме (всего: 7100 шт.)
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению
Отправлено 6 июня 2017 г. 23:21
Lori Lyn Bogle. The Pentagon`s Battle for the American Mind. The Early Cold War. Texas A&M University Press 2004
Делез Ж. Различие и повторение. СПб. Петрополис 1998
Щеглов Ю. К. Антиох Кантемир и стихотворная сатира. СПб. Гиперион 2004
Бродель Ф. Что такое Франция? 1. Пространство и история. М. Изд-во им. Сабашниковых 1994
Бродель Ф. Что такое Франция? Книга 2. Люди и вещи. Часть 1. Численность народонаселения и ее колебания на протяжении веков. М. Изд-во им. Сабашниковых 1995
Холтон Дж. Тематический анализ науки. Логика и методология науки. М. Прогресс 1981
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 6 июня 2017 г. 21:54
Corey волшебную палочку, которая выполняет желания, придумал Шарль Перро.
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 1 июня 2017 г. 19:08

цитата 1.66

она практически полностью состояла из перепечаток публикаций в других изданиях

Это не так.

цитата 1.66

Ник.Погодин это Николай Погодин, советский писатель и драматург, более известный своими пьесами о Ленине, но в имеющихся в сети материалах о нем упоминания о подобном произведении не нашел. Хотя это еще не говорит стопроцентно что это не он

Стопроцентно это не он.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 26 мая 2017 г. 18:17
Из фантастики: Поиск-90 (часть тиража)
Мерцающий мир
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 26 мая 2017 г. 18:13
arnoldsco http://www.uralstalker.com/pdf/us/2001/09...
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению
Отправлено 25 мая 2017 г. 23:13
Тартаковский Б. Всё это было… Воспоминания об исчезающем поколении. М. АИРО-XX 2005
Двойной венец. Эпос и драма латинского Средневековья в переводах М. Л. Гаспарова. М. РГГУ 2012
Зенкин С. Работы по французской литературе. Екатеринбург Изд-во Уральского университета 1999
Риккерт Г. Науки о природе и науки о культуре. Мыслители XX века. М. Республика 1998
Томашевский Б. Краткий курс поэтики. Пятое издание. Л. Госиздат 1931
Эко У. Откровения молодого романиста. М. АСТ 2013
Бернштейн С. Б. Константин-Философ и Мефодий. Начальные главы из истории славянской письменности. Изд-во Московского университета 1984
Аренский П. А. Музыкальный словарь для ссыльных. Письма. СПб. Северный олень 1999
Судоплатов П. Спецоперации: Лубянка и Кремль. 1930-1950 годы. М. Олма-пресс 2003
Ежегодник кино 1961. М. Искусство 1963
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 25 мая 2017 г. 22:59

цитата _gorm

Но рамок таких не видел ни разу

https://fantlab.ru/edition8186
https://fantlab.ru/edition14602
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 19 мая 2017 г. 21:45
fortunato в "Яшке" реально действует Шерлок Холмс — герой АКД. Это не прозвище и не сравнение.
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 19 мая 2017 г. 18:30

цитата grigoriy

Ачи и другие рассказы

Аннотация Савина: "Рассказы о черной магии"
Аннотация Орлика: "Рассказы: Ачи; Месть идола; Эксперимент; Звезды склоняют. В том числе фантастика"
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 19 мая 2017 г. 15:37

цитата fortunato

В "Яшке-душегубе" ШХ нет.

Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 19 мая 2017 г. 11:27
А. Дикгоф-Деренталь. Чудо Святого Амура (Великосветский роман) // А. Дикгоф-Деренталь. В наши дни. Прага: Славянское издательство, 1922
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 19 мая 2017 г. 11:11
[Матюшинский А. И.] Яшка-душегуб : Харбинские тайны : новейший роман Константина Седого. – Харбин, [1921]. – 37 с. (глава "Мистер Шерлок Холмс в Харбине")
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 19 мая 2017 г. 10:53
urs я не учу вас сопромату, а вы не учите лингвистов лингвистике, хорошо? То, что вы написали — безграмотная галиматья.
Да, до VI в. н. э. славяне жили вместе, рядом и говорили на праславянском языке. А христианство тогда уже вовсю распространялось по Европе. Почему вы держите славян за идиотов? Основная христианская терминология заимствована из латыни еще в праславянскую эпоху. Когда поляне и пр. отделились от западнославянского массива и направились на восток, у них уже существовали христианские общины.
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 19 мая 2017 г. 10:26
laapooder ну тогда Вильям Е. Вудворд. Вздор : роман / перевод с английского С. А. Полякова и Л. И. Некрасовой ; под редакцией Евгения Ланна. — Москва ; Ленинград : Государственное издательство, 1927 (глава "Клуб героев")
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 19 мая 2017 г. 09:15
Общеславянское "кум" и происходит от латинского compater.
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 19 мая 2017 г. 09:12
laapooder а самсоновский Шейлок Хамс не считается?
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению
Отправлено 17 мая 2017 г. 21:14
Мартин Б., Рингхэм Ф. Словарь семиотики. М. Либроком 2010
Лосев Л. Солженицын и Бродский как соседи. СПб. Изд-во Ивана Лимбаха 2010
Ворт Д. Очерки по русской филологии. М. Индрик 2006
Philologia slavica. К 70-летию академика Н. И. Толстого. М. Наука 1993
Карпов А. В. Русский Пролеткульт: идеология, эстетика, практика. СПб. Изд-во СПбГУП 2009
Бовуар С. Трансатлантический роман. Письма к Нельсону Олгрену 1947-1964. М. Искусство 2003
Аптекарь П. Советско-финские войны. М. Эксмо 2004
Венецианские тетради. Иосиф Бродский и другие. М. ОГИ 2002
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 13 мая 2017 г. 20:03

цитата Славич

цивилизации доколумбовой Америки стали доминировать в мире

Лазарчук. Все способные носить оружие
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 13 мая 2017 г. 11:55

цитата Виктор Вебер

"яйцо священника" соответствует ложке меда в бочке дегтя

Ложке воображаемого меда в бочке реального дегтя.
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 12 мая 2017 г. 11:15
Можно и добавить, из рижского журнала "Парус":
Михайлов, Владимир. Женщина с Оленьей горки. Рассказ. Парус, № 14, 1958, с. 193-202
Михайлов, В. Профессиональная болезнь. [Юмористич. рассказ]. Парус, 1961, № 2, с. 258
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению
Отправлено 11 мая 2017 г. 22:54
Славянское и балканское языкознание. Язык в этнокультурном аспекте. М. Наука 1984
Тихонов Н. Из могилы стола. Литературное наследие. М. Изд-во им. Сабашниковых 2005
Русский фольклор XXVIII. Эпические традиции. Материалы и исследования. СПб. Наука 1995
Ницше Ф. Рождение трагедии. М. Ad Marginem 2001
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 11 мая 2017 г. 10:11

цитата Aryan

епископ грозно спрашивает с другого конца стола:
— Сэр, вам не нравится яйцо?

Не надо наговаривать на епископа.

цитата

The bishop says: "I'm afraid you've got a bad egg, Mr Jones."

Епископ говорит: "Боюсь, вам попалось тухлое яйцо, м-р Джонс".
Вот и всё.
Произведения, авторы, жанры > Русофобство и антизападничество в современной фантастике > к сообщению
Отправлено 8 мая 2017 г. 12:22

цитата Vramin

"Русские" в этих примерах — совершенно неверно

Узус с вами не согласен на 100%:-)
Произведения, авторы, жанры > Русофобство и антизападничество в современной фантастике > к сообщению
Отправлено 8 мая 2017 г. 11:19

цитата Vramin

В 90% случаев правильнее переводить "россияне"

"Россияне запустили ракету", "россияне участвуют в переговорах", "россияне нанесли удар", "россияне потворствуют режиму Асада", "россияне вмешиваются в выборы"...:-))):-)))
Произведения, авторы, жанры > Русофобство и антизападничество в современной фантастике > к сообщению
Отправлено 7 мая 2017 г. 13:31

цитата просточитатель

С Китаем США подружились в 1971 кажется. До этого

До 1961 были "русский с китайцем братья навек". Для американской политики было аксиомой, что Китай такое же полностью зависимое от СССР государство, как "страны народной демократии" в Восточной Европе. Долгое время после раздора даже американская разведка в него не верила, считали, что это спектакль, постановка по кремлевской методичке. Перелом произошел только после настоящих военных столкновений.
Произведения, авторы, жанры > Русофобство и антизападничество в современной фантастике > к сообщению
Отправлено 6 мая 2017 г. 16:56

цитата ЯэтоЯ

были люди воспитанные в культуре православной-самодержавной-коммунистической-и т.п., которые предпочитали писать не Боже, царя хран — а Гавриилиаду

"Боже, царя" — вольный перевод с английского:-) Пушкин же в разные периоды своей жизни предпочитал разное. В 22 года написал "Гавриилиаду", в 37 лет "Отцы пустынники и жены непорочны".
А если отвлечься от конкретики, то нет "православной" или "коммунистической" культуры. Культура универсальна, и в ней есть место вере и неверию, ортодоксии и свободомыслию. Тот же Пушкин был воспитан и во французской культуре, а вовсе не только в "православной". И жившие в СССР читали русскую и зарубежную классику, а не только Комманифест и брошюры Ленина.
Произведения, авторы, жанры > Русофобство и антизападничество в современной фантастике > к сообщению
Отправлено 6 мая 2017 г. 15:44

цитата ЯэтоЯ

даже ежли это евонный вольный перевод с французского — то он же ж сам выбрал ЧТО ИМЕННО переводить

Вообще-то это из раздела Dubia. То есть приписываемое без достаточных оснований.
Произведения, авторы, жанры > Русофобство и антизападничество в современной фантастике > к сообщению
Отправлено 6 мая 2017 г. 14:02

цитата ЯэтоЯ

И у позорного столпа

Дидро вырос в православной культуре???
Произведения, авторы, жанры > Русофобство и антизападничество в современной фантастике > к сообщению
Отправлено 5 мая 2017 г. 23:07
swealwe это вы передергиваете. Перечислено несколько языков, в том числе русский. Все они "скверные на вкус", а не "с трудной фонетикой".
И американцам было не все равно, русский коммунист или китайский, далеко не все равно. С Китаем дружили против СССР. Китайцы были "почти нормальными" людьми, а русские — роботами, зомби.
Произведения, авторы, жанры > Русофобство и антизападничество в современной фантастике > к сообщению
Отправлено 5 мая 2017 г. 22:38

цитата swealwe

претензий по национальному признаку у него нет

"шипеть по-русски... скверный на вкус язык"
Произведения, авторы, жанры > Русофобство и антизападничество в современной фантастике > к сообщению
Отправлено 5 мая 2017 г. 21:29

цитата Tavrida

"Покорить и осеменить" — лозунг мультирасовых орд, завоевывающих мир

А вот плакат 1953 года:
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 4 мая 2017 г. 10:16

Первое издание. Двоеточие в наличии.
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 2 мая 2017 г. 21:55

цитата armanus

кто такой этот Рифлинг

https://fantlab.ru/blogarticle35734
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению
Отправлено 1 мая 2017 г. 18:29
Рыцарский роман — это роман про рыцарей, ага. А греческий роман — это роман про греков. А пасторальный роман — из жизни пасторов.
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 30 апреля 2017 г. 22:14

цитата Panzerbjorn

Заяицкий С. — Рассказы старого матроса

Точно нет. У меня есть эта книжка.

цитата Panzerbjorn

Труммаль Э. — Электрокомбайн
Фадеев А. — Резонаторная станция
Лубны-Герцык К. — Дрейфующие маяки

ТМ 41-1

цитата Panzerbjorn

Гроховский П. — Корабль Севера

ТМ 41-3
Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению
Отправлено 30 апреля 2017 г. 19:24
Сама формула "ближний прицел" поздняя, к тому же полемического происхождения. Сами сторонники БП (Немцов и "Иванов") называли свой метод "реалистической фантастикой". После 1956 года, когда стали возможны дискуссии, оппоненты стали называть это "теорией предела". Дескать, фантазии поставили предел. (В драматургии в то время все боролись с "теорией бесконфликтности", а в фантастике вот с "теорией предела") Потом стали уточнять: "ближнего предела". А уже где-то на рубеже 1960-х "предел" каким-то образом превратился в "прицел". Может, машинистка плохо расслышала.
Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению
Отправлено 30 апреля 2017 г. 17:30

цитата Karavaev

Кстати, кому интересно, может ознакомится со статьёй С. Иванова "Фантастика и действительность".

Об этом критике ничего не известно, даже имени. Осталось несколько статей о "реалистической фантастике", и больше никаких публикаций. Я подозреваю, что это псевдоним Немцова.
Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению
Отправлено 29 апреля 2017 г. 15:23

цитата Karavaev

Ну и что? Вы так говорите, будто Толкин был диссидент страшный. Не Оруэлл однозначно.

Судя по тому, что выпустили его позже, то пострашнее Оруэлла.
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2017 г. 12:52
Фольклор. Песенное наследие. М. Наука 1991
Русский фольклор XXXIII. Материалы и исследования. СПб. Наука 2008
Кодин Е. В. Гарвардский проект. М. РОССПЭН 2003
Диаспора VIII. Новые материалы. СПб. Феникс 2007
Есин С. Дневник ректора 2004. М. Изд-во Литературного института 2011
Ельницкий Л. Три круга воспоминаний. В трех книгах. М. Аграф 2012-2014
Пинский Л. Шекспир. Ренессанс-барокко-Просвещение. Магистральный сюжет. Реализм эпохи Возрождения. Российские Пропилеи. М. Центр гуманитарных инициатив 2013-2015
Лукичев М. П. Боярские книги XVII века. Труды по истории и источниковедению. М. Древлехранилище 2004
Письма запрещенных людей. Литература и жизнь эмиграции. 1950-1980-е годы. По материалам архива И. В. Чиннова. М. ИМЛИ РАН 2003
Эко У. Полный назад! «Горячие войны» и популизм в СМИ. М. Астрель 2012
Заключенные на стройках коммунизма. ГУЛАГ и объекты энергетики в СССР. Собрание документов. М. РОССПЭН 2008
Славянский и балканский фольклор. Верования. Текст. Ритуал. М. Наука 1994
Сытин В. Люди среди людей. Рассказы и очерки. М. Советский писатель 1980
Хайлбронер Р. Философы от мира сего. М. АСТ 2016
Громова Н. Скатерть Лидии Либединской. М. АСТ 2014
Инженеры Урала. II том. Энциклопедия. Екатеринбург Уральский рабочий 2007
Сытин В. Что там, за поворотом? Рассказы. М. Советский писатель 1985
Пришвина В. Невидимый град. Близкое прошлое. М. Молодая гвардия 2003
Барт Р. Фрагменты речи влюбленного. М. Ad Marginem 2002
Другие окололитературные темы > Советская и зарубежная фантастика - характерные особенности > к сообщению
Отправлено 23 апреля 2017 г. 13:41

цитата Bonsai

библиотека, созданная и существующая на средства муниципалитета

Таких библиотек очень мало, одна из 1000. Поэтому я и написал "практически нет".
Другие окололитературные темы > Советская и зарубежная фантастика - характерные особенности > к сообщению
Отправлено 23 апреля 2017 г. 11:52

цитата Bonsai


По этой ссылке книга: БИБЛИОТЕКА. НАСЕЛЕНИЕ. ИНФОРМАЦИЯ: ОПЫТ ПУБЛИЧНЫХ БИБЛИОТЕК США
То, что там написано, я как раз и пытаюсь до вас довести.

цитата Bonsai

Против национальной дискриминации выступали задолго до появления партии большевиков

Вот никак не получается у вас без передергиваний. Я писал про политкорректность как технологию, а не про борьбу против дискриминации вообще. СССР — родина политкорректности;-)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению
Отправлено 23 апреля 2017 г. 11:34

цитата fortunato

Сальян. Крик ночной птицы

М. Сальян — постоянный сотрудник НТСовского журнала "Сатирикон" (1951).
Другие окололитературные темы > Советская и зарубежная фантастика - характерные особенности > к сообщению
Отправлено 23 апреля 2017 г. 09:54

цитата Bonsai

Корпаративные

Вероятно, корпоративные? Т.е., ведомственные? Если так, вы находитесь в плену советских представлений: в США нет ведомственных библиотек, как нет их и в постсоветской РФ.

цитата Bonsai

муниципальные забыли

В США практически нет муниципальных библиотек. Публичные библиотеки существуют на частные пожертвования, а также там платное обслуживание. Они платят налоги.

цитата Bonsai

Назвать СССР "родиной толерантности" можно только в фантастическом романе

Без передергиваний никак нельзя обойтись? Я не называл СССР родиной толерантности. Я назвал СССР родиной политкорректности. Еще раз повторяю, это советское изобретение. Если вы почитаете подлинные манифесты политкорректности, а не пересказы Газеты.ру, то увидите, что они в обязательном порядке ссылаются на советский опыт.

цитата Bonsai

Да и выступали в СССР против "расовой дискриминации", а не за "право" негров называться "авроамериканцами".

В СССР выступали против национальной дискриминации, за право вотяков называться "удмуртами", самоедов "ненцами", черемисов "марийцами", вогулов "манси", лопарей "саамами" и т.д. (около 20 таких переименований). Кроме того, было запрещено слово "инородцы" как оскорбительное.

цитата просточитатель

И я не представляю чтобы в театре в СССР Белоснежку например играла негритянка. Борьба с расизмом это хорошо и правильно. Но политкоректность это маразм.

А вы представьте себе театр в Китае или в Нигерии. Они не имеют права ставить Белоснежку, потому что не тот цвет кожи?
А в стране, где 12% населения черные, такой вопрос неизбежно возникнет.
Другие окололитературные темы > Советская и зарубежная фантастика - характерные особенности > к сообщению
Отправлено 23 апреля 2017 г. 00:09

цитата amlobin

Разное говорят

Да то же самое, что и я сказал. По ссылке: " школьники округа Рэндолф в штате Северная Каролина не смогут найти эту книгу в своей библиотеке."

цитата amlobin

Сложно там все, путано

Это Газета.ру излагает путано. А на деле всё как я сказал.
Другие окололитературные темы > Советская и зарубежная фантастика - характерные особенности > к сообщению
Отправлено 23 апреля 2017 г. 00:04

цитата amlobin

Но и в советской системе была многоступенчатая система инстанций из которых далеко не все назывались цензурой.

Ни одна из них не называлась цензурой. Официальные представители СССР неизменно заявляли всему миру, что в СССР нет цензуры:-)
Другие окололитературные темы > Советская и зарубежная фантастика - характерные особенности > к сообщению
Отправлено 22 апреля 2017 г. 23:58

цитата Bonsai

Вы затронули очень интересную тему — тему "политкорректности" и "толерантности". А чем не цензура?

Ничем не цензура. В СССР тоже были политкорректность и толерантность. Далеко не самые худшие черты СССР, кстати. Но люди, даже жившие в СССР, уже об этом забыли и теперь считают политкорректность и толерантность чертами "гнилого запада". Хотя как раз политкорректность была совершенно сознательно экспортирована из СССР западными левыми и либералами в качестве полезной политтехнологии. Борьба с расизмом, борьба за права при помощи политкорректности — это советское изобретение:-) Того самого социализма, который вроде как "синоним счастья".
Другие окололитературные темы > Советская и зарубежная фантастика - характерные особенности > к сообщению
Отправлено 22 апреля 2017 г. 23:49

цитата Bonsai

Зато существует Американская библиотечная ассоциация, которая ежегодно рассылает список книг, вызвавших наибольшее количество жалоб.

Американская библиотечная ассоциация — это профсоюз библиотекарей, а не орган руководства библиотеками. Они действительно составляют список challenged books — для того, что взять их под защиту:-) Борются против цензуры8-)

цитата Bonsai

И если мне не изменяет память, на западе существует институт "попечителей библиотек", которые определяют политику комплектования.

Только школьных библиотек. У каждой школьной библиотеки свой попечительский совет. Каждый совет принимает собственные, независимые решения. Один совет — одна библиотека.
Другие окололитературные темы > Советская и зарубежная фантастика - характерные особенности > к сообщению
Отправлено 22 апреля 2017 г. 22:58

цитата amlobin

цензура в том или ином виде была и будет У ВСЕХ.

Болезни в том или ином виде были и будут у всех.
Но вы отсюда почему-то делаете вывод, что чума это хорошо, чума это полезно, она сокращает перенаселение, отсеивает слабых.

цитата amlobin

То есть разница чисто количественная?

цитата amlobin

Мог взять и не напечатать, чего же еще?

В СССР не напечатаны тысячи произведений. А сколько не напечатано на Западе? Да, разница количественная, перешедшая в качественную.

цитата Sprinsky

Та самая "западная" цензура

Я не уверен, что это цензура. Возможно, обычная адаптация.

цитата Bonsai

Вы в словарь загляну ли бы, толковый, прежде чем писать такое.

Ну так я же сам и пишу эти определения в словарях:-)

цитата amlobin

А как же тетки их библиотечной Комиссии или как ее там?

Очередной миф. Не было никакой библиотечной комиссии. Во всяком случае, в США.
Другие окололитературные темы > Советская и зарубежная фантастика - характерные особенности > к сообщению
Отправлено 22 апреля 2017 г. 21:19

цитата amlobin

врага надо знать

Прежде надо знать, кто враг, а кто нет.
Советская цензура — враг.

цитата amlobin

чем идеология западной цензуры (рыночной) отличалось от советской (государственной)

Нет никакой "западной цензуры". Нет никакой "рыночной цензуры". И уж тем более нет никакой идеологии. Это пустословие, имеющее целью оправдать любой советский маразм: "а вот у них-то не лучше", "а вот у них-то то же самое ведь".

цитата amlobin

Главное, что некто снаружи говорил автору, что можно публиковать, а что нельзя и принимал меры

В СССР этих нект был легион. И главлит, и редактор, и главный редактор, и директор издательства, и секретарь райкома по идеологии, и отдел печати, и секретарь горкома, и секретарь обкома, и инструктор по идеологии, и Госкомиздат, и ВЛКСМ, и бдительная общественность... А какие меры мог принять жалкий западный редактор? Да никаких! Потому что есть журналы и издательства либеральные и есть консервативные, есть социалистические и либертарианские, коммунистические и пронацистские, порнографические и пуританские, атеистические и религиозные... Дура редакторша вырезает эротические сцены? Так есть куча журналов, где эротику и секс примут с радостью.
Другие окололитературные темы > Советская и зарубежная фантастика - характерные особенности > к сообщению
Отправлено 22 апреля 2017 г. 18:59

цитата lena_m

Да и Дарвина из библиотек не в СССР изымали...

Выдумываете какую-то ерунду. Это надо понимать так: в 1920 г. из школьной библиотеки города А. (население 4105 человек) изъяли сочинения Дарвина, по решению школьного совета, состоящего из 70-летних маразматиков. А советская пропаганда раздувает: "в США запрещен Дарвин!"

цитата amlobin

Была цензура, была фантастика

Одно с другим никак не связано.

цитата amlobin

писали многие, печатали немного

С цензурой это никак не связано.

цитата amlobin

худ. уровень был вполне достойный

С цензурой это никак не связно.

цитата amlobin

Сейчас цензуры нет, мы имеем страшный взлет?

Да, мы имеем страшный взлет. В СССР выходило в лучшем случае по 10 книг фантастики в год. Сейчас по несколько тысяч. Пусть 1% из них имеет сносный уровень, это уже в 30-40-50 раз лучше, чем в СССР.

цитата amlobin

Вывод — наличие цензуры на качество почти не влияет, просто ограничивает количество

Дурацкий вывод, не основанный на фактах. Наличие цензуры не влияет ни на качество, ни на количество.

цитата amlobin

Он таки приводит примеры

Это примеры не цензуры, а редакторских предрассудков. Ну так в СССР таких предрассудков было еще больше, и действовали они в дополнение к госцензуре.
⇑ Наверх