Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Wladdimir в блогах (всего: 1167 шт.)
ИММУНОЛОГИЧЕСКИЙ БАРЬЕР (Fantastyka 10 (37) 1985) (часть 2) > к сообщению
Отправлено 26 апреля 2015 г. 12:41
цитата
Кстати, я вот нашел маленькую библиографию советской ФАНТАСТИКЕ НА ПОЛЬСКОМ ПО 1969 ГОД

Да, знаю. Это Павел Лауданьский -- он, кстати, следит за этой колонкой и, спасибо ему, ставит меня на место, если я слишком уж завираюсь:-)
ИММУНОЛОГИЧЕСКИЙ БАРЬЕР (Fantastyka 10 (37) 1985) (часть 2) > к сообщению
Отправлено 26 апреля 2015 г. 12:36
цитата
Но если уж пробился — то печатают безостановочно.

Увы, вовсе не обязательно -- там дальше у Роттенштайнера будет несколько ярких примеров.
ИММУНОЛОГИЧЕСКИЙ БАРЬЕР (Fantastyka 10 (37) 1985) (часть 3) > к сообщению
Отправлено 26 апреля 2015 г. 11:43
цитата
Их книги переиздавало в покетах издательство DAW books

Дождитесь конца очерка;-)
ИММУНОЛОГИЧЕСКИЙ БАРЬЕР (Fantastyka 10 (37) 1985) (часть 2) > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2015 г. 22:49
цитата
представлет копию совертского издания

Спасибо за уточнение. Жаль, что она мне до сих пор в руки не далась. Но я надеюсь, что все еще впереди:-)
ИММУНОЛОГИЧЕСКИЙ БАРЬЕР (Fantastyka 10 (37) 1985) (часть 2) > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2015 г. 21:33
цитата
За 30 лет мало что изменилось

Да и мы с Роттенштайнером о том же:-)
Одна старая географическая загадка > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2015 г. 20:16
Спасибо, очень интересно!
"Пыркон-2015" -- доконвентное > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2015 г. 19:45
цитата
A w Warszawie niet trollejbusov

Значит -- будут! :-)))
ФАНТАСТИКА ПО-ЧЕШСКИ (Fantastyka 9 (36) 1985) (часть 15) > к сообщению
Отправлено 21 апреля 2015 г. 10:41
цитата
А у Вас фото получше Кайдоша нет?

К сожалению, по-видимому, пока что это единственная доступная фотография. Возможно, есть его фото в ранних изданиях книги по акупунктуре. В моем архиве такая же фотография как на сайте. И такого же качества. Увы...
ФАНТАСТИКА ПО-ЧЕШСКИ (Fantastyka 9 (36) 1985) (часть 13) > к сообщению
Отправлено 20 апреля 2015 г. 20:14
цитата
А откуда Вам известно, что было в рукописном варианте?

У меня хватало друзей не только среди поляков...
ФАНТАСТИКА ПО-ЧЕШСКИ (Fantastyka 9 (36) 1985) (часть 13) > к сообщению
Отправлено 20 апреля 2015 г. 10:48
цитата
Карел Михал

Что касается Карела Михала, Нефф даже не нашел почему-то нужным указать его в своей довольно полной на тот момент библиографии (хотя в рукописном варианте библиографии отражена книга Михала 1961 года)...
ФАНТАСТИКА ПО-ЧЕШСКИ (Fantastyka 9 (36) 1985) (часть 13) > к сообщению
Отправлено 20 апреля 2015 г. 10:37
цитата
Обзор чещской фантастики был бы не полным без упоминания о таких знаковых фигурах для чешской фантастики как Вацлав Кайдош и Карел Михал

Обратите внимание на вот эту вот ремарку:
цитата
(Продолжение следует)
ФАНТАСТИКА ПО-ЧЕШСКИ (Fantastyka 9 (36) 1985) (часть 13) > к сообщению
Отправлено 20 апреля 2015 г. 09:26
И еще -- мне кажется, что вас должна была больше озадачить вот эта вот фраза:
цитата
Впрочем, Несвадба – единственный (sic!) из названных в статье Ольши-мл. чешских писателей НФ, чья биобиблиография открыта на ФАНТЛАБе…
ФАНТАСТИКА ПО-ЧЕШСКИ (Fantastyka 9 (36) 1985) (часть 13) > к сообщению
Отправлено 20 апреля 2015 г. 09:23
цитата
был все же его поздний роман Peklo Beneš (2002)

Гляньте на дату публикации эссе:-)))
СТРАННОЕ ДЕЛО... > к сообщению
Отправлено 18 апреля 2015 г. 13:26
цитата
А какой ещё может быть рейтинговый вес при отсутствии оценок?

Какая-то часть меня отвлеклась и все же пригляделась к цифиркам. Скажите, я правильно понимаю? Есть на сайте некий крайне выдающийся человек, который за последние 30 дней прочитал 3052 произведения и, после нелегких, надо полагать, раздумий, всем им вынес свой строгий, но справедливый вердикт?
Панорама > к сообщению
Отправлено 18 апреля 2015 г. 13:13
Как всегда, снимок просто изумительный! Спасибо!
ФАНТАСТИКА ПО-ЧЕШСКИ (Fantastyka 9 (36) 1985) (часть 10) > к сообщению
Отправлено 17 апреля 2015 г. 20:37
цитата
Вот только сегодня прислали новый номер Clarkesworld, в котором тоже статья про историю чешской фантастики

А-а, вижу, да... Но у меня (с Ольшей-младшим, разумеется ^_^ ) все равно круче:-)))
Роберт Зембиньски "Каролина" > к сообщению
Отправлено 17 апреля 2015 г. 18:56
цитата
Robert Ziębiński

Вот та буквочка -- блин, все время забываю, как она называется... а-a, ну да, "е с диакретическим знаком" (или что-то подобное) по-русски читается в таком положении как "ем" (сравните с Дембским)...
СТРАННОЕ ДЕЛО... > к сообщению
Отправлено 17 апреля 2015 г. 18:01

цитата
Но я не рискую его начать,

А ты вспомни Буонопарте, мать его, Наполеоне. Насчет "главное ввязаться в драку..."
цитата
и написать, и найти иллюстрации, и всё выложить...

Я тут получил послание, после которого у меня резко поднялось настроение. Понимаешь, парень (судя по нику) недоумевает, как это у меня получаются такие разные по качеству иллюстрации -- ведь я сканирую их с одной и той же журнальной страницы. Я так смеялся...
СТРАННОЕ ДЕЛО... > к сообщению
Отправлено 17 апреля 2015 г. 17:54
цитата
А какой ещё может быть рейтинговый вес при отсутствии оценок?

Ну, значит, мне суждено до конца дней моих пребывать в наилегчайшем весе. (Гляньте, кстати, еще раз на мою фотографию так сказать в полный рост:-))) ) Я не ставил и никогда не стану ставить оценки...
ФАНТАСТИКА ПО-ЧЕШСКИ (Fantastyka 9 (36) 1985) (часть 9) > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2015 г. 21:06
цитата
а фантастика по-русски будет?

А вам ее не хватает?:-)
ФАНТАСТИКА ПО-ЧЕШСКИ (Fantastyka 9 (36) 1985) (часть 9) > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2015 г. 21:00
цитата
И где Вы только эти старые обложки находите!

Места, однако, знать надо:-)))
СТРАННОЕ ДЕЛО... > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2015 г. 19:50
цитата
Насчёт же англоязычных журналов -- там скорее было бы интересно почитать переводы уже проведённых исследований. Многое писалось на английском, выходили книги и монографии, авторы опрашивали тех, кто был причастен к процессу создания журналов и ещё был жив в то время, когда писались монографии...

Во-о-т! А я о чем, по-вашему, думал, когда говорил, что арифметика не исчерпывается нашими с Караваевым цифрами 1 и 2? Гм... может, стоит это высказывание заключить в рамку, распечатать и повесить на стенку. По меньшей мере красиво будет...
СТРАННОЕ ДЕЛО... > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2015 г. 21:52
цитата
А там глядишь и реферирование подтянется

Жаль только -- жить в эту пору прекрасную... Забыл, как это там дальше у классика:-)
СТРАННОЕ ДЕЛО... > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2015 г. 21:14
цитата
А как бы Вы засеяли поле Фантлаба своими обзорами с момента регистрации в 2008 г. :cool!:

Ой, не говорите! Мне подумать даже об этом страшно!
СТРАННОЕ ДЕЛО... > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2015 г. 21:02
цитата
Я, например, не то что комментировать — иногда прочитывать ваши заметки не успеваю. Приходится откладывать :-) до лучших времён.

Вот! Tеперь мне понятно, почему от меня по-английски ушли два подписчика: у них уже не хватало места на жестком диске и они решили этот вопрос кардинально. Интересная, однако, мысль...
фАНТАСТИКА ПО-ЧЕШСКИ (Fantastyka 9 (36) 1985) (часть 7) > к сообщению
Отправлено 13 апреля 2015 г. 22:54
цитата
Оченно люблю старые обложки...

То ли еще будет;-)
ФАНТАСТИКА ПО-ЧЕШСКИ (Fantastyka 9 (36) 1985) (часть 6) > к сообщению
Отправлено 13 апреля 2015 г. 19:35
цитата
Более в этой статье про Оссендовского ничего?

Я хорошо помню вашу просьбу насчет Оссендовского и стараюсь выжимать все возможное об этом из того, что просматриваю (тем более, что мне и самому эта весьма не однозначная личность очень интересна). Там у Невядовского, кроме упоминания, увы, больше ничего нет. А ссылка у вас интересная. Да, тут надо копать. Только вот коллега Papyrus навел меня на очень интересную максиму, с которой я (что тут поделаешь) вынужден согласиться на все сто процентов. "Я все это могу сделать. Но я не могу сделать все"...
ФАНТАСТИКА ПО-ЧЕШСКИ (Fantastyka 9 (36) 1985) (часть 6) > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2015 г. 13:19
Спасибо большое, описка, конечно:-( Исправил.
ФАНТАСТИКА ПО-ЧЕШСКИ (Fantastyka 9 (36) 1985) (часть 5) > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2015 г. 08:10
цитата
А не «Империя Бафомета» ли?

У Гакова -- Бегемот, хотя, похоже, Бафомет и Бегемот -- действительно разные демоны. Не, не буду пока исправлять, пусть Гаков сам за свою ошибку отвечает:-) Меня забавляет еще одна история, связанная с этими именами. Она вот здесь
ФАНТАСТИКА ПО-ЧЕШСКИ (Fantastyka 9 (36) 1985) (часть 3) > к сообщению
Отправлено 11 апреля 2015 г. 22:43
цитата
фрагмент справочного пособия «Whiteův Velký atlas mimozemšťanů/Большой атлас инопланетян Уайта» (1989), в котором постоянный герой ряда рассказов Вейса Фосфейм Уайт/Forcefame White» -- вот это White в конце не переставленный ли случайно от названия самой книги кусочек?

Что-то я не понял вопроса8:-0Ну, если хотите дословно "Уайта (или Уайтов -- если совсем уже калька) большой атлас инопланетян", то биш атлас (справочник) инопланетян, составленный Уайтом.
ФАНТАСТИКА ПО-ЧЕШСКИ (Fantastyka 9 (36) 1985) (часть 3) > к сообщению
Отправлено 11 апреля 2015 г. 17:40
цитата
Ну где ещё, кроме Вашей колонки, почитаешь биографию чешского фантаста?

Ну, в таком случае, вы найдете в следующих частях поста еще много чего для себя интересного. Главное -- не теряйте терпения:-)))
ФАНТАСТИКА ПО-ЧЕШСКИ (Fantastyka 9 (36) 1985) (часть 3) > к сообщению
Отправлено 11 апреля 2015 г. 17:27
цитата
Поделитесь, пожалуйста, за что отлучили от литературы Крамера?

А за что Паровскому и Орамусу наложили запрет на профессию? Паровский ведь с трудом устроился в "Фантастыку" -- только когда те, кому надо, уяснили, что запрещена лишь РУКОВОДЯЩАЯ должность в СМИ, он попал в штат. И то, сначала, не пришей, не пристебай -- без указания должности. И с Крамером та же история -- попал под каток, вдавили в дерьмо, ну так лежи и не чирикай. Такие времена были... Но, надо сказать, до этих времен были времена и похуже.
ФАНТАСТИКА ПО-ЧЕШСКИ (Fantastyka 9 (36) 1985) (часть 3) > к сообщению
Отправлено 11 апреля 2015 г. 17:10
Я написал про соавторство, но по сути дела Вейс в те недобрые времена в каких-то рамках уступил свое имя Крамеру, поскольку у того на публикацию хоть чего-то под собственным именем шансов не было. Как уж они там делились и гонорарами, и славой -- этого я не знаю... Еще раз: вероятно, следует принять как факт, что некоторое время и в каких-то определенных произведениях имя Ярослав Вейс было псевдонимом Александра Крамера. В других речь шла о действительном соавторстве (и опять же под псевдонимом Ярослав Вейс). Но это такой скользкий предмет... И еще раз: никто ни у кого ничего не крал -- там были совершенно ясные, понятные и устраивавшие обоих взаимоотношения. Такие дела...
ВИТКАЦИЙ (Fantastyka 8 (35) 1985) (часть 7) > к сообщению
Отправлено 10 апреля 2015 г. 21:06
Ну вот, наконец-то, признание! Спасибо, ведь мне статья и в самом деле не так уж просто далась. :beer:
фАНТАСТИКА ПО-ЧЕШСКИ (Fantastyka 9 (36) 1985) (часть 2) > к сообщению
Отправлено 10 апреля 2015 г. 20:50
цитата
Всё же, замечу

Ну как бы я без вас:-) Исправляю конечно...
Пародія М. Романівської на "Аргонавти Всесвіту" В. Владка > к сообщению
Отправлено 9 апреля 2015 г. 14:44
Спасибо!
ВИТКАЦИЙ (Fantastyka 8 (35) 1985) (часть 4) > к сообщению
Отправлено 8 апреля 2015 г. 19:23
цитата
Издеваисся, да?

А то...;-)
цитата
Или проверяешь, читаю я тебя или нет?

Сам знаешь, что одно другому не мешает.:-)))
ВИТКАЦИЙ (Fantastyka 8 (35) 1985) (часть 5) > к сообщению
Отправлено 6 апреля 2015 г. 20:19
Не торопитесь, я ведь предупредил, что выкладку только еще начал...
Лауреаты премии Джеймса Типтри 2014 > к сообщению
Отправлено 5 апреля 2015 г. 18:04
Премия Джеймса Типртри-младшего. Для автора в этом "младшем" был какой-то смысл, не надо ей мешать...
«Старинка» на Фантлабе — март 2015 года > к сообщению
Отправлено 2 апреля 2015 г. 21:19
Насчет В. Макинтайр загляните https://fantlab.ru/blogarticle33713
СЕМЬ ГЛАВНЫХ ГРЕХОВ ПОЛЬСКОЙ НФ (Fantastyka 7 (34) 1985) (часть 1) > к сообщению
Отправлено 27 марта 2015 г. 18:43
цитата
Данный конкретный автор всего лишь использует в качестве названия статьи об очередном номере журнала один из заголовков из его содержания

Коллега kpleshkow совершенно прав (спасибо ему) -- в названии поста стоит тот материал "оборзеваемого" журнала "Fantastyka" (а "оборзеваю" я уже 34-й номер), который я (а иногда и редакция журнала) считаю "ударным". А название журнала "Фантастика" (оно там, в скобках), которое было определено за шесть лет до того, как журнал, наконец, родился, подразумевает очень широкий спектр рассматриваемого материала. Мне, вообще-то было бы интересно узнать, что вы скажете о следующем номере журнала, который был (а у меня будет) посвящен такой очень непростой творческой личности, как Станислав Игнаций Виткевич (он же Виткаций или Виткацы)...;-)
СЕМЬ ГЛАВНЫХ ГРЕХОВ ПОЛЬСКОЙ НФ (Fantastyka 7 (34) 1985) (часть 1) > к сообщению
Отправлено 26 марта 2015 г. 20:39
Эти бабы хотя бы загадочно улыбаются или сидят в позе лотоса (ну, или почти в оной). Вы лучше вспомните баб-культуристок, вот там да, там мрак... Назвать фамилии художников?
ИГРА (Fantastyka 6 (33) 1985) (часть 3) > к сообщению
Отправлено 20 марта 2015 г. 17:56
цитата
Jesli schto — u mienia eti zhurnaly liezhat na polkie...

У меня тоже:-)
ИГРА (Fantastyka 6 (33) 1985) (часть 2) > к сообщению
Отправлено 17 марта 2015 г. 20:38
Ну вот сам не знаю, откуда взялось то, что я сейчас исправил:-))) Спасибо...
ШАМАН (Fantastyka 5 (32) 1985) (часть 3) > к сообщению
Отправлено 17 марта 2015 г. 19:58
цитата
самая трудная задача из тех

Скорее трудоемкая...
ШАМАН (Fantastyka 5 (32) 1985) (часть 3) > к сообщению
Отправлено 17 марта 2015 г. 06:54
цитата
а переводчик-то кто?

Для того, чтобы это узнать, достаточно заглянуть в газетный зал любой большой библиотеки. И, кстати, для комплектности в карточку нужна еще и первая книжная публикация (она есть) и прочие публикации (а вот их существование надо проверить).
ШАМАН (Fantastyka 5 (32) 1985) (часть 3) > к сообщению
Отправлено 16 марта 2015 г. 20:46
цитата
Кстати, каких правок требует карточка рассказа «Шаман», кроме года первой публикации?

Место первопубликации в оригинале, фамилия переводчика на русский язык.
ШАМАН (Fantastyka 5 (32) 1985) (часть 3) > к сообщению
Отправлено 15 марта 2015 г. 11:33
Спасибо за поправку, это я напортачил, в рецензии указан "rocznik 1939" -- это и в самом деле год рождения писателя, а не год выхода книги. Исправляю...
Последний лед > к сообщению
Отправлено 14 марта 2015 г. 13:59
Спасибо! Прекрасные фотографии!
ШАМАН (Fantastyka 5 (32) 1985) (часть 1) > к сообщению
Отправлено 12 марта 2015 г. 22:20
Ну а кто же спорит -- это он и есть. Читаем чуть позже:-)
⇑ Наверх