Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Wladdimir в блогах (всего: 1162 шт.)
Как-это-делается-в-Польше > к сообщению |
![]() lecud цитата Да пожалуй что уже и несколько тысяч. И каждый день нечто новенькое... |
Из журнала If, 1954 год > к сообщению |
![]() А ведь в этом апрельском 1954 года номере есть еще и Уолтер Миллер-мл. и Зенна Хендерсон (Боже, как же мне когда-то нравилась ее "Подкомиссия"). |
Книжные новинки за неделю (с 25 по 31 декабря 2011 г.) > к сообщению |
![]() Спасибо за как всегда прекрасный обзор. Однако исправьте ошибку в названии романа (оно -- явно не то) в сборнике Мориса Ренара. |
ФантЛаб готовит к выходу свою первую клубную книгу > к сообщению |
![]() Блестящее начинание. Дай Бог, чтобы было продолжение. |
Сборник статей Джона Кэмпбелла (из журнала "Аналог") > к сообщению |
![]() Взял. Спасибо. |
Белорусская фантастика. Обзор второй: Белорусская русскоязычная фантастика > к сообщению |
![]() Спасибо за обзор -- очень даже хорош. И, кстати, -- это, вероятно, будет интересно минчанам и гостям Минска: В.Маслюков каждую субботу вот уже несколько месяцев подряд продает свою книгу (сам продает, так что можно получить конкретно адресованный автограф) на минском книжном рынке (его столик стоит у входа) "на озере" (том, что в спорткомплексе). Огромный томище с иллюстрациями всего лишь за 60 000 белорусских рублей (что-то около 6-7 долларов), общение с автором, ну и прочие рыночные радости -- все в одном флаконе... |
Книжные новинки за неделю (с 02 по 08 октября 2011 г.) > к сообщению |
![]() Надо же -- о такой Тэффи я даже не подозревал. Возьму обязательно, если увижу. Козлович с его "Темным пламенем"? Не думаю, что найду в нем нечто --ах! Ну вы же понимаете. Однако чем-то нравится мне этот парень -- может, своей "завзятостью". Хотя (вот она -- формулировка из моего далекого прошлого) я не разделяю его убеждений. |
Книжные новинки за неделю (с 03 по 09 июля 2011 г.) > к сообщению |
![]() Да что вы, ребята, а "Формула крови" с Дукаем разве не стоит внимания? |
О Польше из Польши > к сообщению |
![]() цитата ergostasio Заглянул в конец — нет, именно что тот, который рядом на кресте... Спасибо. |
О Польше из Польши > к сообщению |
![]() цитата Wladdimir Имеется в виду евангелие от одного из двух разбойников, висевших на кресте рядом с Христом. Евангелие "От разбойника" -- это правильно, только вот от какого разбойника ---впадаю в сомнение. Не от того ли, которого отпустили на волю после суда Пилата? Если у кого-то есть текст "Wedlug lotra" под руками — гляньте, пожалуйста. |
О Польше из Польши > к сообщению |
![]() цитата ergostasio А он там даже не Пилипюк, а как-то не то Пилипик, не то как-то так вот :) Нет, все же Пилипюк (Pilipiuk). |
О Польше из Польши > к сообщению |
![]() Название романа Снерга -- "От разбойника". Имеется в виду евангелие от одного из двух разбойников, висевших на кресте рядом с Христом. В свое время я тоже на этом накололся. |