Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Wladdimir в блогах (всего: 1162 шт.)
ЗНАКИ (Nowa Fantastyka 11/161 2003). Часть 3 > к сообщению
Отправлено 29 мая 2022 г. 16:08
Да, конечно. Спасибо! Правлю...
Старинная европейская мистика. Первопроходимец французского хоррора Теофиль Готье > к сообщению
Отправлено 21 мая 2022 г. 23:57
Вот в этом и разница между вами и Готье: вы ответить на оскорбление можете, он — нет. Вам должно быть стыдно. Если нет, проходимец вы и есть.
Старинная европейская мистика. Первопроходимец французского хоррора Теофиль Готье > к сообщению
Отправлено 21 мая 2022 г. 22:36
Замечательная логика. Ну хорошо, пользуясь ею, я называю вас проходимцем (ну никак не могли вы ни разу не сплутовать, не снегодяйничать, не спрохиндейничать и т.п.) В общем, как ни крути, вы чистый проходимец.
Старинная европейская мистика. Первопроходимец французского хоррора Теофиль Готье > к сообщению
Отправлено 21 мая 2022 г. 21:23
цитата
этой шутке в обед сто лет

То есть это было сделано сознательно? Назвать человека (да еще того, который ничего ответить на это не может) отъявленным мошенником, аферистом, жуликом, плутом, негодяем, подлецом, пройдохой, прохвостом, прохиндеем (это все синонимы) — шутка такая?
КРУГЛАЯ ОТТОМАНКА (Nowa Fantastyka 9/159 2003). Часть 14 > к сообщению
Отправлено 7 мая 2022 г. 18:15
Нет там ни оригинального названия, ни названия источника. Скорее всего, Уотсон написал эту заметку по просьбе Матерской.
КРУГЛАЯ ОТТОМАНКА (Nowa Fantastyka 9/159 2003). Часть 12 > к сообщению
Отправлено 6 мая 2022 г. 11:58
Матерская умеет заглядывать в будущее, но тут она, конечно, дала маху -- всего-то на год-полтора вперед глянуть и требовалось (напоминаю: Матерская опубликовала статью в сентябре 2003 года, а написала ее как минимум тремя месяцами ранее; Митчелл опубликовал свой "Облачный атлас" только в 2004 году...)
КРУГЛАЯ ОТТОМАНКА (Nowa Fantastyka 9/159 2003). Часть 12 > к сообщению
Отправлено 6 мая 2022 г. 08:25
цитата
Ну, насколько помню, по-настоящему интересное положение в английском это family way

Но я-то перевожу с польского... "zastal (...) w ciekawym polozeniu". Ну и не удержался, вспомнил приятеля (увы, уже покойного) — того было хлебом не корми, дай подпустить в официальный отчет нечто подобное.
КРУГЛАЯ ОТТОМАНКА (Nowa Fantastyka 9/159 2003). Часть 10 > к сообщению
Отправлено 4 мая 2022 г. 19:48
цитата
Матерская (повторю это еще раз) не сочла нужным упоминать дебютный роман Балларда в ОБЗОРНОЙ статье

Третий раз повторяю... Не, неправильно: второй раз повторяю, третий раз говорю. Матерская сочла не нужным. Точка. Точно так же (мы только что это выяснили — в следующем посте) не сочла нужным упоминать книгу Эмиса, несколько книг Анджелы Картер и пару книг Голдинга. Ну вот не сочла нужным. Точка. Все дальнейшие выяснения — с ней. Могу дать адрес.
И повторяю (второй раз говорю) — я-то дал читателю возможность глянуть на четвертую книгу, не влезая с замечанием в текст. Умный — поймет: известная максима.
КРУГЛАЯ ОТТОМАНКА (Nowa Fantastyka 9/159 2003). Часть 11 > к сообщению
Отправлено 4 мая 2022 г. 16:04
Да, а у Анджелы Картер есть еще "Адские машины желания доктора Хоффмана", "Волшебная лавка игрушек", "Ночи в цирке", "Кровавая комната". А у Голдинга -- великолепный "Повелитель мух" и "Зримая тьма". Увы, нельзя объять необъятное...
КРУГЛАЯ ОТТОМАНКА (Nowa Fantastyka 9/159 2003). Часть 11 > к сообщению
Отправлено 4 мая 2022 г. 12:58
цитата
Странный перевод. Вообще-то «Герои и злодеи»

А также "крепостные", "вилланы" — причем это первое значение. А у поляков вообще речь идет о "варварах". Анджела Картер — умница, великолепный стилист, она играет словами, замечательно обыгрывает их многозначность (не только в этой книге). И из текста понятно, что там не простое противопоставление героев и злодеев. Поэтому в переводе (моем) "вилланы" -- чтобы читатель споткнулся, обратил на это внимание. P.S. Там еще и "мерзавцы", "гнусные твари", "подлецы", но также "плуты", "хитруны" — все это в какой-то мере применимо к героям романа. Такие дела. P.P.S. Да, а у немцев в названии романа "... und schurken", где вот это последнее слово переводится как "проходимцы, мерзавцы, сволочи, плуты, рисковые парни, мошенники, разбойники... и много чего еще". А вы говорите "злодеи"...
КРУГЛАЯ ОТТОМАНКА (Nowa Fantastyka 9/159 2003). Часть 10 > к сообщению
Отправлено 3 мая 2022 г. 20:29
цитата
Причина публикации трилогии а не квадралогии не в мнении каких-то иностранных критиков

А это здесь при чем? При чем тут мнение Матерской в публикации или не публикации произведений британского автора? Матерская (повторю это еще раз) не сочла нужным упоминать дебютный роман Балларда в ОБЗОРНОЙ статье (ну и как Матерская могла влиять на публикацию или не публикацию собственно произведения?) И, пожалуйста, не надо говорить о "КАКИХ-ТО иностранных критиках". Ну вот не подходит это определение "каких-то" к пани Доминике от слова "совсем". Она защитила вторую (то есть докторскую по нашим понятиям) диссертацию (Dr. hab.) по теме, связанной с Баллардом (“Nowy groźny świat. Upadek Zachodu w twórczości J.G. Ballardа”), ныне профессор, заместитель по научной работе директора Института англистики Варшавского университета. А первая диссертация у нее была по Анджеле Картер. И куча статей о британской фантастике (многие на английском языке). И вот это "какой-то" скорее (уж извините) говорит больше о вас, чем о ней.
КРУГЛАЯ ОТТОМАНКА (Nowa Fantastyka 9/159 2003). Часть 10 > к сообщению
Отправлено 2 мая 2022 г. 23:54
Я перевел статью и не хочу вмешиваться без особой нужды в авторский текст. Матерская не сочла нужным принять во внимание дебютный роман. Но вы гляньте на одну из двух последних иллюстраций, ту что слева. Видите первую (самую нижнюю) книжку в блоке из четырех?
Я ведь не зря этот блок туда поставил (хотя одна из четырех книг не в тему — всего лишь сборник рассказов)... И, кстати, составители тома, показанного на картинке справа, похоже, разделяют мнение Матерской.
КРУГЛАЯ ОТТОМАНКА (Nowa Fantastyka 9/159 2003). Часть 8 > к сообщению
Отправлено 1 мая 2022 г. 16:37
цитата
вновь пробуждают аппетит к хорошей классической фантастике. Многое из представленного я читал, но кое-что взял на заметку

А вот это радует...
КРУГЛАЯ ОТТОМАНКА (Nowa Fantastyka 9/159 2003). Часть 8 > к сообщению
Отправлено 30 апреля 2022 г. 11:31
Откровенно говоря, МНЕ это тоже было интересно, хотя вряд ли вы заподозрите меня в неофитстве. И потом, интересно, как вы напишете статью об английской фантастике, игнорируя такие имена, как Оруэлл, Кларк и Уиндем? Матерская что, о них трактат написала? Она УПОМЯНУЛА их в общем ряду. Это Я затянул ее изложение, чтобы картинками всего лишь НАПОМНИТЬ, КАК приходили в СССР Хаксли, Оруэлл и Берджес, почему книги Толкина и Льюиса ДОБРАЛИСЬ до России только ЧЕРЕЗ МНОГО ДЕСЯТКОВ ЛЕТ после их написания, как в СССР ОТЩИПНУЛИ кусочек от Уиндема, как КАСТРИРОВАЛИ Кларка. Может, это и неофитам было бы интересно УЗНАТЬ.
КРУГЛАЯ ОТТОМАНКА (Nowa Fantastyka 9/159 2003). Часть 6 > к сообщению
Отправлено 26 апреля 2022 г. 12:28
Хороша и последняя иллюстрация к роману "1984". Кто ж мог знать, что спустя 73 года после издания романа кто-то снова поднимет знаменитый лозунг "War is Peace" на щит.
КРУГЛАЯ ОТТОМАНКА (Nowa Fantastyka 9/159 2003). Часть 4 > к сообщению
Отправлено 22 апреля 2022 г. 17:59
А то ж...
КРУГЛАЯ ОТТОМАНКА (Nowa Fantastyka 9/159 2003). Часть 4 > к сообщению
Отправлено 21 апреля 2022 г. 20:40
цитата
ещё переводился первый роман цикла «Код Генезис» под названием «Тебе не скрыться»

Да, спасибо за замечание. Mea culpa... Забыл упомянуть. Отвлекся на то, что начнет здесь появляться через пару-другую дней. А поскольку то, что начнет появляться здесь через пару-другую дней, вывело меня на нечто, что начнет появляться здесь же примерно через полтора месяца, и это в то время, когда я был жутко увлечен тем, что, возможно, частично появится здесь через четверть года (если судьба отпустит, конечно, нам — или мне — эти самые четверть года), не забывая о том, что нужно все же хотя бы пунктирно придерживаться уже многие годы назад намеченной линии повествования (поведения, изложения), то... То, мне так кажется, это упущение вполне можно великодушно извинить.
NOBILE VERBUM (Nowa Fantastyka 8/158 2003). Часть 14 > к сообщению
Отправлено 14 апреля 2022 г. 10:37
Я знаю, но обратите внимание на дату публикации статьи — я не хотел иллюстрацией вмешиваться в авторский текст. А в то время Пальма был рассказчиком и не более, как это и написано у автора статьи...
NOBILE VERBUM (Nowa Fantastyka 8/158 2003). Часть 14 > к сообщению
Отправлено 13 апреля 2022 г. 11:19
Угу... Спасибо, что поправили! Дело в том, что я родом из того века, там прожил 50 лет, мне трудно ориентироваться в этом, где живу всего-то ничего. Вечно ошибаюсь...
NOBILE VERBUM (Nowa Fantastyka 8/158 2003). Часть 12 > к сообщению
Отправлено 11 апреля 2022 г. 21:36
Да, вы правы. Mea Culpa... Хочу добавить только, что наряду с журналом "Gigamesh" в тот же промежуток времени (и тем же издательством) издавался также журнал "Stalker". Ну и еще "Yellow Kid" для комплекта. И насчет магазина "Gigamesh" в Барселоне... Вот что писал один из туристов: «Прогуливаясь по рынку, который работает в Сан-Антонио по воскресеньям, я однажды наткнулся на научно-фантастические книги, стоявшие на одном из его прилавков, а когда спросил: «Откуда дровишки?», продавец дал мне карточку с адресом магазина на Carrer de Bailén. Вот так я открыл для себя «Gigamesh» . Если вы поклонник научной фантастики и фэнтези, готовьтесь к великому потрясению. В огромном пространстве “Gigamesh”-a, где бесконечно тянутся полки, вы пуститесь в занимательнейшее путешествие по истории жанра. Здесь, под слоганом «Порок и субкультура», вы встретитесь со специалистами и такими же, как вы, страстными читателями, поучаствуете (ну хотя бы в качестве зрителя) в презентации новых книг. Дело в том, что “Gigamesh” уже много лет работает также как книжное издательство, издавая книги Джорджа Р.Р. Мартина, Лорелл К. Гамильтон , братьев Стругацких, Филипа К. Дика и многих других интересных авторов» .
NOBILE VERBUM (Nowa Fantastyka 8/158 2003). Часть 12 > к сообщению
Отправлено 11 апреля 2022 г. 13:53
Э-э... "Solaris" — понятно. А какой второй?
NOBILE VERBUM (Nowa Fantastyka 8/158 2003). Часть 12 > к сообщению
Отправлено 11 апреля 2022 г. 12:35
А это как раз пример симбиоза, о котором идет речь в статье.
NOBILE VERBUM (Nowa Fantastyka 8/158 2003). Часть 8 > к сообщению
Отправлено 7 апреля 2022 г. 23:08
Да, это авторский сборник "Огненный дождь". Но небольшие подборки рассказов или отдельные рассказы Лугонеса выходили также в целом ряде антологий. Обложки большинства из них я только что к посту добавил. Спасибо за то, что напомнили.
ПРОКЛЯТИЕ СТОИГНЕВА (Nowa Fantastyka 7/157 2003). Часть 4 > к сообщению
Отправлено 16 марта 2022 г. 10:58
Конечно тот, который виден в журнале. Бывает, у меня нет чего-то под рукой и я пишу по памяти, потом забываю сверить. Отсюда ошибки, которых я элементарно не вижу: т.н. эффект "замыления глаз". Обычно зрение "исправляется" через 2-4 недели. А иногда остается "слепое пятно". Это, кстати, одна из причин, почему авторы нуждаются в редакторах. Так что спасибо за то, что указали ошибку. Увидите что-то еще — пишите, буду очень благодарен. P.S. Вон Павел Лауданьский гоняет меня в хвост и гриву, за что я готов ему в ноги кланяться.
Лев Тисов (18+) > к сообщению
Отправлено 5 марта 2022 г. 22:10
Это не для меня
Лев Тисов (18+) > к сообщению
Отправлено 5 марта 2022 г. 19:24
Ой да, спасибо! " Коллекция геолога Картье" Тисова и Рыкачева — одна из книг, которую я в свое время прочел, но позже так и не смог поймать в букинистических магазинах.
МИССИЯ "БЕРЛИН" (Nowa Fantastyka 5/155 2003). Часть 8 > к сообщению
Отправлено 23 февраля 2022 г. 22:09
цитата
Либертарианец Кэмпбелл боялся социальной фантастики? Извините, но применительно к США он её практически придумал. Социализма он боялся как огня? Да. Навязывал своё мнение авторам? Безусловно. Считал американскую модель социально-экономического устройства лучшей из возможных? Вполне вероятно. Не допускал прямой политической критики на страницах своих журналов? По-разному.

Вот интересно, пустил бы он на страницы своих журналов Муркока с его Новой волной? Или Фармера с его сочным сексом? А Мак-Апп — да, люблю парня. Но зачем его герою женщины? Только для продолжения рода человеческого.Такая вот мощная задача — все остальное побоку.
цитата
но назвать социальную фантастику «пасквилем», какая бы книга не была, — худшее, что может сделать критик

Не, худшее ли, лучшее — он называет дерьмо дерьмом, потому что видит таковое воочию и с этим уже ничего не поделаешь.
МИССИЯ "БЕРЛИН" (Nowa Fantastyka 5/155 2003). Часть 8 > к сообщению
Отправлено 23 февраля 2022 г. 17:55
цитата
Понятно, что это впечатление только от фрагментов рецензий.

А вот тут вы, наверное, правы. Пора перестать мне фигней заниматься, произвольно вынимая из рецензий цитаты, если все это так воспринимается. Наверное достаточно будет писать: в номере напечатаны также рецензии на то-то, то-то и то-то...
МИССИЯ "БЕРЛИН" (Nowa Fantastyka 5/155 2003). Часть 8 > к сообщению
Отправлено 23 февраля 2022 г. 17:47
цитата
Во-первых, даже такой умный человек как Паровский не пытается скрыть, что претензии к книге Пациньского в первую очередь идеологические.

Ну конечно же идеологические. Чуточку утрируя: неужели, прочитав, скажем, "Mein Kampf", вы броситесь обсуждать литературные достоинства этого труда?
цитата
Во-вторых, некто Anihilator на голубом глазу увязывает Джона Кэмпбелла и традицию космооперы.

Как раз сейчас с интересом читаю книгу Паншиных "Мир за холмом". Кэмбелл настолько велик, что он и космическую оперу под себя подмял. Это всего лишь одна из его граней.
Но "отсутствие женщин, секса и спорных предположений и выводов" в поточной космоопере, не без его помощи утвердившейся в умах читателей и писателей — с этим трудно поспорить. Синтез с социальщиной? Да он этой социальщины вообще-то как огня боялся...
цитата
В-третьих, некто Predator ухватился за слово «коммунизм», не заметив, судя по всему, социальной составляющей «Попытки к бегству»: ни довольно очевидного тираноборческого пафоса, ни намёков и параллелей с СССР.

Да все он заметил, только от известного принципа "там серпочек, тут молоточек" его корежит. Как и меня, впрочем, при перечитывании литературы того времени, хотя я ко всему этому более привычный. Тираноборческий эффект? Ну да, что-то не видно его действия на молодых героев. Видно не ту идеологию им в головы в школах вкладывали. Вот у нас сейчас как начнут вкладывать эту самую правильную идеологию в детских садах (я серьезно — принято такое решение), все сразу пойдет на лад.
МИССИЯ "БЕРЛИН" (Nowa Fantastyka 5/155 2003). Часть 8 > к сообщению
Отправлено 23 февраля 2022 г. 16:40
Нет, ну в самом деле — перечитал все выложенное и тем более удивлен подобным откликом. Где там что-то не то?
МИССИЯ "БЕРЛИН" (Nowa Fantastyka 5/155 2003). Часть 8 > к сообщению
Отправлено 23 февраля 2022 г. 16:34
цитата
Какая однако скверная литкритика подобралась.

То есть? В чем сквернота то?
Премия за лучший криминальный роман Европы на Фантлабе. Встречайте! > к сообщению
Отправлено 13 января 2022 г. 15:42
Премия за лучший криминальный роман на ФАНТЛАБЕ? Это где же на ФАНТЛАБЕ можно найти этот криминальный роман? Такая мысль первым делом приходит в голову, когда видишь этот заголовок...
МАРС 1899 (Nowa Fantastyka 1/151 2003). Часть 5 > к сообщению
Отправлено 22 октября 2021 г. 19:31
Не обязательно. Пока что вы меня не убедили. Да и в словаре значение слова "drugi" — "другой, иной" стоит на первом месте, а значение "второй" лишь на втором. Восможно вы правы, но это может доказать только контекст, взятый из самого комикса. "Achtung Zelig!" — ведь что-то с этим связано, мне просто недосуг сейчас в этом копаться.
МАРС 1899 (Nowa Fantastyka 1/151 2003). Часть 5 > к сообщению
Отправлено 22 октября 2021 г. 13:40
Почему вторая? Какая была первой?
Ответы на викторину номер 11 > к сообщению
Отправлено 17 октября 2021 г. 23:33
цитата
Сначала американская писательница написала книгу о романтических морских приключениях. Через 12 лет по книге сняли фильму. До наших дней фильма не дошла, но в Советской России её увидел начинающий фантаст и написал «вольную новеллизацию». А примерно через шестьдесят лет у нас сняли по этой новеллизации музыкальный фильм.

О какой книге нашего фантаста идет речь?

Вообще-то книгу написала не писательница американская, а вполне себе писатель Криттенден Марриотт (1867-1932). Вот здесь о нем    www.sf-encyclopedia.com/entry/marriott_crittenden     А фильм да, был такой, вот здесь немного о нем https://360wiki.ru/wiki/The_Isle_of_Lost_...
МАРС 1899 (Nowa Fantastyka 1/151 2003). Часть 2 > к сообщению
Отправлено 13 октября 2021 г. 18:06
Да, верно, спасибо! Исправил.
ГЕЙМДЕК (Nowa Fantastyka 11/149 2002). Часть 5 > к сообщению
Отправлено 19 сентября 2021 г. 14:24
Ну да, разумеется, и я тоже смотрел фильм, и DVD у меня тоже лежит. Тут интереснее, что заметка за почти два десятка лет нимало не постарела, и у меня лично, скажем, нет к ней никаких претензий. И интересно, что за эти почти два десятка лет "Охоту" БИЛАЛЯ так и не перевели на русский... Как, впрочем, и "Воспоминания из космоса".
ГЕЙМДЕК (Nowa Fantastyka 11/149 2002). Часть 4 > к сообщению
Отправлено 16 сентября 2021 г. 12:59
Загляните в тэги. Там этих черновиков...
ГЕЙМДЕК (Nowa Fantastyka 11/149 2002). Часть 2 > к сообщению
Отправлено 10 сентября 2021 г. 14:08
цитата
Кстати говоря, разве в сокращённые перевод «Космического госпиталя», который выполнил Рафаил Нудельман, текст «Лекарства от любви» разве не вошёл? Надо бы перепроверить

Судя по информации, заключенной в карточке — не вошел.
цитата
Скажите, аннотация Ваша или взята из журнала? Хочу для Фантлаба позаимствовать.

Моя. Чужие я обычно ставлю в кавычки. А те, которые черпаю у Паровского, еще и атрибутирую. Но у Паровского к этому времени уже хватало иных забот, поэтому его короткие и всегда меткие замечания почти сошли на нет, а количество рецензий и прочих заметок значительно сократилось. Такие дела...
Devil in a Blue Dress (Дьявол в голубом)(Дьявол в голубом платье) > к сообщению
Отправлено 30 августа 2021 г. 15:08
На здоровье.
Devil in a Blue Dress (Дьявол в голубом)(Дьявол в голубом платье) > к сообщению
Отправлено 30 августа 2021 г. 12:19
См. также ЗДЕСЬ
Лем и Ремушко > к сообщению
Отправлено 24 августа 2021 г. 18:25
Ну да, одна. Вторую я только сейчас увидел.
Лем и Ремушко > к сообщению
Отправлено 24 августа 2021 г. 15:03
Да, забыл добавить, что тема "LEM и лемовины" далеко не исчерпана...
Лем и Ремушко > к сообщению
Отправлено 24 августа 2021 г. 14:39
О! Здорово! Первую из твоих фотографий мне надо было бы включить СЮДА (мне еще тогда ее Виктор подкинул). А вторую СЮДА Легли бы, словно влитые!
СМЕРТЬ ТРОЛЛЯ (Nowa Fantastyka 10/148 2002). Часть 9 > к сообщению
Отправлено 22 июля 2021 г. 15:31
Не буду даже комментировать. Не стоит...
СМЕРТЬ ТРОЛЛЯ (Nowa Fantastyka 10/148 2002). Часть 9 > к сообщению
Отправлено 22 июля 2021 г. 13:01
Нет, ну вот да -- захватывающе интересно. Я действительно тут уже с тонну всякого-якого написал, но найдите мне (ткните меня носом) хоть одну строчку, где я нес бы по кочкам Казанцева или тем более Захарченко и называл херней гипотезу палеоконтакта ("про Христа-пришельца"). Ну вот просто жутко мне это интересно: ткните... э-э... пальцем.
СМЕРТЬ ТРОЛЛЯ (Nowa Fantastyka 10/148 2002). Часть 9 > к сообщению
Отправлено 22 июля 2021 г. 12:53
цитата
А когда всякие казанцевы и захарченки — это фу, ату их, ату!

Вот жутко мне интересно: и где это такое вы у меня нашли?
СМЕРТЬ ТРОЛЛЯ (Nowa Fantastyka 10/148 2002). Часть 3 > к сообщению
Отправлено 7 июля 2021 г. 21:16
цитата
Хорошо, во время следующего планового обновления посмотрю, что можно сделать.

Мое дело — обратить на недостачу ваше внимание. Ваше дело, как ответственного за данную биобиблиографию — ко мне прислушаться. Или послать меня куда подалее. Можно и так, и этак. Мне от этого ни тепло, ни холодно.
СМЕРТЬ ТРОЛЛЯ (Nowa Fantastyka 10/148 2002). Часть 3 > к сообщению
Отправлено 7 июля 2021 г. 18:53
цитата
Карточки первых трёх рассказов я добавлял в базу ещё месяц назад.

А-а, это да — мне стоило бы проверить, прежде чем постить. Но я-то составлял пост около года назад. И не всегда у меня находится время на дополнительную проверку.
СМЕРТЬ ТРОЛЛЯ (Nowa Fantastyka 10/148 2002). Часть 3 > к сообщению
Отправлено 7 июля 2021 г. 18:27
цитата
Скажите, что именно нужно поправить в тексте биографии?

В карточку надо внести последнее издание сборника (2018). Примерно так же надо актуализировать карточки по циклам "Ахайи" (да и на другие книги стоит глянуть). А что касается биографии? Проследите за несколькими следующими выкладками в рамках этого номера. Там вы найдете то-другое, с чего можно будет по крайней мере начать дополнения. Хотя, боюсь, очередь до этих выкладок еще нескоро дойдет...
⇑ Наверх