Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 26 октября 2024 г. 11:19

1. Открывает журнал рубрика «Галактический гонец» — короткие сообщения на разные темы, так или иначе касающиеся фантастики (стр. 2–-3).

В середине ноября в продажу поступит первый из шести выпусков серии комиксов “Victorian Undead” (Шерлок Холмс и доктор Ватсон пытаются разгадать загадку появления в Лондоне чумы зомбификации). Объявлены лауреаты премии British Fantasy Awards за 2009 год. Министр культуры Польши наградил Бронзовой медалью «Заслуженный деятель культуры – Gloria Artis” БОГУСЛАВА ПОЛЬХА, а также Специальной премией --ТАДЕУША БАРАНОВСКОГО. В США вышла из печати антология “Lovecraft Unbound” под редакцией Элен Дятлоу. Роджер Корман снимает сериал “Splatter”…


2. В рубрике “Publicystyka” под названием “Apetyt na destrukcję/Жажда разрушения” напечатана статья польского журналиста Михала Висьневского/Michał Wiśniewski (стр. 4—7) – о японском катастрофическом и постапокалиптическом кино. Мы к ней вернемся…


3. В той же рубрике “Publicystyka” напечатана статья польского журналиста Пшемыслава Романьского/Przemysław Romański “N jak naznaczony/М как меченый” (стр. 10--11) – о новейшем на тот момент польском сериале с элементами то ли фэнтези, то ли научной фантастики “Naznaczony”.

Сериал был закуплен Россией и демонстрировался под названием «Меченый» параллельно демонстрации сериала в Польше с 9 сентября по 2 декабря 2009 года (13 серий). Вот его аннотация: «Необыкновенная история о человеке, проявившем истинную силу характера перед лицом опасности. Учитель математики Тадеуш Крал ведет обычную, размеренную жизнь, пока однажды в его мир не вторгается таинственный незнакомец, оставивший на его руке загадочную метку и утверждающий, что настало время платить за грехи. Идеальный мир героя рушится, а воспоминания о прошлом, от которого он так стремился убежать, возвращаются с удвоенной силой. Чтобы спасти себя и свою семью, Крал решает провести собственное расследование и вступить в борьбу с силами, неподвластными простым смертным. Кем на самом деле является мужчина в черной шляпе, способный, взглянув на человека, увидеть самые темные уголки его души? Кого он представляет и какова его цель?». Откровенно говоря, не потрясает…


4. Следующая статья в этой же рубрике “Publicystyka” –“Powroty umarlych czyli jak przodkowie radzili sobie z upiorami/Возвращения мертвецов, или Как поляки расправлялись с вампирами” польского журналиста Марцина Понговского/Marcin Pągowski – посвящена славянским обычаям погребения, связанным с верой в существование вампиров (стр. 12—16). Интересная, но скорее этнографическая, чем «околофантастическая» статья. Множество ярких деталей, которые, впрочем, не слишком отличаются от тех, что можно найти в соответствуюшей литературе на других (в том числе и на русском) языках. Поэтому не вижу особой нужды в переводе. Пока что пройдем мимо…

5. И еще одна статья – польского журналиста Аркадиуша Гжегожака/Arkadiusz Grzegorzak “Avatar/Аватар” – анонсная, поскольку фильм еще не вышел на экраны (стр. 70—71). Но теперь, спустя 15 лет, и фильм уже прошел по экранам, и обзорно-критического материала по нему выше крыши. Так что, пожалуй, оставим этот текст в покое…

6. В рубрике «Рецензии кинофильмов» Петр Пенькош представляет фильм “Magiczne Drzewo” (реж. Анджей Малешка, Польша, 2009), а также книгу для детей под тем же названием, написанным режиссером по своему же сценарию;

Пшемыслав Пененжек рецензирует фильм “Gamer” (реж. Марк Неведлайн и Брайан Тейлор, США, 2009).

а Ежи Жимовский рекомендует не пропустить фильм “Surrogates” (реж. Джонатан Мостоу, США, 2009).

7. Роберт Зембиньский представляет читателям журнала DVD с фильмом “Lesbian Vampire Killers” (реж. Фил Клэйдон, Великобритания, 2009)

Ежи Жимовский показывает диск с фильмом “Green Lantarn: First Flight” (реж. Лорен Монтгомери, США, 2009)

8. И, как обычно, две рецензии на комиксы (стр. 76). К ним мы вернемся позже.


Тэги: кино
Статья написана 25 октября 2024 г. 11:05

Файл этого номера таже «очищен» от рекламы, причем настолько основательно, что исчезла издательская информация. Однако из сопоставления со следующим номером следует, что ноябрьский номер 2009 года — 233-й «Новой Фантастыки» и 326-й ab ovo -- редактируют: Павел Матушек/Paweł Matuszek (главный редактор), Мацей Паровский/Maciej Parowski (отдел польской литературы, заместитель главного редактора), Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski (отдел критики и публицистики), Павел Земкевич/Paweł Ziemkiewicz (отдел иностранной литературы), Ирина Позняк/Irina Pozniak и Алицья Рудник/Alicja Rudnik (графико-оформительский отдел), Мажена Покора-Калиновская/Marzena Pokora-Kalinowska (секретарь редакции).

Изменений по сравнению с предыдущим номером нет.

В списке постоянных сотрудников числятся все те же: Михал Цетнаровский/Michał Cetnarowski, Войцех Хмеляж/Wojciech Cmielarz, Павел Дептух/Paweł Deptuch, Люция Грудзиньская/Łucja Grudzińska, Аркадиуш Гжегожак/Arkadiusz Grzegorzak, Агнешка Хаска/Agnieszka Haska, Иоанна Кулаковская/Joanna Kułakowska, Вальдемар Мяськевич/Waldemar Miaśkiewicz, Лукаш Орбитовский/Łukasz Orbitowski, Бартломей Пашильк/Bartłomiej Paszylk, Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz, Конрад Валевский/Konrad Walewski, Рафал Сливяк/Rafał Śliwiak и Якуб Винярский/Jakub Winarski.

Тема номера не обозначена.

«Галереи» в этом номере нет, вместо нее печатается реклама (которую, напоминаю, я не вижу).

В оформлении лицевой стороны передней обложки использована работа британского художника КРЭЙГА ШИЛДСА/Craig Shild. Цена номера 9 злотых 90 грошей.

PUBLICYSTYKA

Michał R. Wiśniewski APETYT NA DESTRUKCJĘ 4

Przemysław Romański N JAK NAZNACZONY 10

Marcin Pągowski POWROTY UMARŁYCH 12

Arkadiusz Grzegorzak AVATAR 70



OPOWIADANIA ZAGRANICZNE

Mike Resnick i Lezli Robyn BRATNIE DUSZE 17

Joe R. Lansdale HUITZILOPOCHTLI 29

Thomas Ligotti NETHESCURIAL 32


OPOWIADANIA POLSKIE

Krzysztof Kochański Z POPIOŁÓW 38

Marek Krysiak KRZYWIZNY ZWIERCIADEŁ 54



FELIETONY

Marcin Przybyłek

SERCE MASZYNY 77

Łukasz Orbitowski

Orbitowanie po kinie

KRÓTKI KAWAŁEK O PRZERAŻANIU 78



RECENZJE

KSIĄŻKI 65

FILM 72

DVD 74

KOMIKSY 76


Статья написана 24 октября 2024 г. 11:14

17. В рубрике «Рецензии книг»:

Павел Матушек всесторонне рассматривает новейший роман американского писателя Нила Стивенсона «Анафем» (Neal Stephenson “Peanatema”. Tłum. Wojciech Szypiła. “MAG”, 2009); «писатель <…> неустанно исследует интеллектуальные инструменты, с помощью которых человек пытается прояснить реальность, и ищет новые способы перевода их на язык литературы. <…> Действие “Анафема” разворачивается медленно, книга насчитывает почти девятьсот пятьдесят страниц, а полностью сюжет развивается только после первые двух сотен. Однако Стивенсон знает, что делает. Он не торопится и вместо динамичного действия, погонь, перестрелок и прочих чисто физических развлечений предлагает долгие философские и научные дебаты, ибо в них суть “Анафема”, суть идеи, на которой построен весь роман. Правда, герои тоже действуют, пытаясь спасти свой мир от чрезвычайной угрозы, и во второй половине книги события явно набирают обороты, но ядром повествования до конца остаются сократические диалоги. <…> Романы Стивенсона неразрывно связаны с его жизнью. Если посмотреть на них в хронологическом порядке, то нетрудно заметить, что они отражают постепенный отход писателя от современных технологий в пользу сосредоточения все большего внимания на человеке и врожденных силах его разума. На данный момент “Анафем” является кульминацией этого процесса. <…> Таким образом, Стивенсон как бы говорит: единственная технология, которую стоит развивать, — это люди»;

Яцек Собота советует не пропустить замечательную «Книгу апокрифов» чешского писателя Карела Чапека (Karel Čapek “Księga apokryfów”. Tłum. Helena Grudzińska-Dębska. “Vis-à-vis Etiuda”, 2009); «Чапека часто ставят в один ряд с отцами-основателями жанра Жюлем Верном и Гербертом Уэллсом — это не голословные сравнения, именно он создал более поздний канонический персонаж робота в катастрофической драме “Р.У.Р.” («Россумские универсальные роботы»). Фантастика была его инструментом и материалом в превосходных, гротескных романах “Война с саламандрами” и ”Фабрика Абсолюта”. Сейчас мы получаем еще одну его книгу, насыщенную фантастикой…»;


Рафал Сливяк рекомендует для внимательного чтения два сборника рассказов польского писателя Кшиштофа Коханьского «Истребитель ведьм» и «Дверь в ад» (Krzysztof Kochański “Zabójca czarownic”, “Drzwi do piekła”. “Runa”, 2009); «Старая школа любителей фантастики утверждает, что рассказы – это соль той земли, которая называется научной фантастикой. Ограниченный объем произведения требует лаконичности и конкретики, побуждает писателя отказаться от словесного потока, отсекает ненужные нити, предохраняет сюжет от затерянности в избытке деталей. Именно краткая форма позволяет автору изложить оригинальную идею, наглядно показать последствия принятых предположений, дает возможность для провокационного демарша и запоминающейся изюминки. Одним из лучших на национальном уровне рассказчиков является Кшиштоф Коханьский, который с момента своего дебюта в 1979 году опубликовал более шестидесяти коротких текстов, в том числе около дюжины на страницах журнала “Nowa Fantastyka”. Издательство «Руна» решило представить творчество автора в двух сборниках. Первый из них содержит рассказы о приключения героев в экстремальных условиях на чужих планетах или в постапокалиптических мирах. Восемь таких произведений составили сборник «Истребитель ведьм». Второй подход к изложению достижений Коханьского — это том ”Дверь в ад”, содержащий четырнадцать текстов, которыми автор хотел напугать читателя. <…> Автор хорошо себя чувствует как в поэтике, сходной с жесткой НФ, так и в сочетании НФ с элементами фэнтези, или в катастрофической антиутопии. И отнюдь не хуже также в “ужасах” или криминальных историях с тонким метафизическим оттенком. Есть ли какой-то общий знаменатель, одна точка отсчета в таких разных по жанру произведениях? Это может быть вера в то, что мир, в котором действуют персонажи, не только не лучший из возможных, но и что-то в нем серьезно не так. Он не покоится на общеизвестных принципах, а управляется необычайными, тайными и опасными законами, выходящими далеко за пределы обычного человеческого понимания»;

Ежи Жимовский беспокоится о том, что хороший в общем-то роман американского писателя Мэтью Вудринга Стовера «Герои умирают» (Matthew Woodring Stover “Bohaterowie umerają”. Tłum. Małgorzata Strzelec I Wojciech Szypuła. “MAG”, 2009) окажется незамеченным читателями из-за убогой обложки и обманчивой информации польского издания: «Внешний вид и информация на оборотной стороне титульного листа преподносит книгу как шаблонное чтиво весьма низкого полета, в то время как это амбициозная и оригинальная антиутопия. Она не ограничивается лишь показом общего сценария для нашего мира – искаженных социальных механизмов, угрозы тотальной иерархизации. В “Героях...” блестяще показана роль средств массовой информации как поставщика исключительно жестоких игр, в которых человеческая жизнь становится лишь элементом спектакля, а ее ценность измеряется количеством зрителей»;

Агнешка Хаска знакомит с книгой польской писательницы старшего поколения Марты Томашевской «Королева Невидимых Всадников» (Marta Tomaszewska “Królowa Niewidzialnych Jeźdźów” (audiobook). Czyta Milogost Reczek. “Biblioteka Akustyczna”, 2009) – и это первая в нашем журнале рецензия звуковой книги; «Польский рынок звуковых книг динамично развивается, примером чего является все более частое появление новинок как в бумажной, так и в аудиоверсии. Это также часто возможность вспомнить слегка забытые (и ошибочно забытые!) романы. Именно так обстоит дело с изданной Акустической библиотекой “Королевой Невидимых Всадников”, написанной недавно умершей Мартой Томашевской. <…> Милогост Речек, читавший роман, оказался великим рассказчиком, благодаря которому более десяти часов пролетают незаметно. Кроме того, эта технически очень хорошая запись (формат MP3, один компакт-диск) разбита на почти семьдесят коротких файлов продолжительностью в среднем девять минут, что облегчает навигацию и выбор фрагментов. Слушала “Королеву невидимых всадников” с огромным удовольствием»;

Якуб Винярский находит удавшимся очередной роман о приключениях Элизабедиата Монка польского писателя Томаша Бохиньского «Проклятые боги» (Tomasz Bochiński “Bogowie przeklęci”. “Fabryka Słów”, Lublin, 2009); «все указывает на то, что под пером Томаша Бохиньского Элизабедиат Монк вырастает не только в ведущего могильщика (профессия такая) польской фэнтези, но также в одну из наиболее характерных литературных фигур, типа тех, которых читатели надолго запоминают. <…> …великолепное чувство юмора, прекрасный язык и первоклассный повествовательный талант Бохиньского с большой легкостью преподносит читателя устоявшиеся мотивы, словно играет узорами, время от времени подмигивая читателю»;

Иоанна Кулаковская продолжает знакомить читателей с «вампирскими» романами американской писательницы Шарлин Харрис – здесь она в общем хвалит второе издание романа «Мертв аж до темноты» (Charlaine Harris “Martwy aż do zmroku”. Tłum. Ewa Wojtczak. “MAG”, 2009);

а Агата Краевская приглашает в занимательное странствие по страницам романа американского (британского по месту рождения) писателя Феликса Гилмана «Громовластный» (Felix Gilman “Gromowładny” – это “Thunderer”, 2007. Tlum. Robert Wallis. “MAG”, 2009); «И хотя сюжет этой книги завораживает и затягивает, он остается лишь предлогом, способом направить читателя на удивительные улицы, переулки и площади некоего определенного города. Потому что главный герой – удивительный Город, в котором присутствие богов реально, ощутимо и активно. Вечно меняющийся, непредсказуемый, столь же капризный, как и силы, управляющие им, Город. Нас ждет знакомство с известными названиями, знаменитыми именами и даже фамилиями -- из мира человеческих верований и представлений – поглощенными этим странным местом. Нам предстоит наблюдать, как меняются жители под влиянием его постоянного и настойчивого присутствия. Мы также будем наблюдать, как они сами сознательно и бессознательно меняют его. Вместе с ними мы задумаемся, как это на самом деле работает? Город представляет собой «шкатулку с кодовым замочком» — эти слова одного из героев будут сопровождать нас на протяжении всей книги. <…> Поэтому книгу стоит прочитать дважды: сначала ради самой истории, а во второй раз попытаться расшифровать хотя бы ту часть города, в которую нас приведет история» (стр. 65—68).

18. В рубрике «Felieton» напечатана статья Яцек Соботы/Jaсek Sobota “Wyznania idioty: reaktywacja/Исповедь идиота: реактивация”, в которой этот польский писатель и журналист, когда-то имевший постоянную колонку в нашем журнале под этим же названием, анонсирует ее продолжение, для начала обсуждая само понятие «идиот» (стр. 77).

19. В этой же рубрике размещена статья “Jak młody wampir ząbkował/Как у молодого вампира прорезывались зубки” Лукаша Орбитовского/Łukasz Orbitowski, в которой рецензируется фильм “Grace” (реж. Пол Солет, США, 2009) (стр. 78).

20. В списках бестселлеров за август 2009 года из книг польских авторов находятся книги “Homo bimbrownikus” и “Rzeźnik drzew” Анджея Пилипюка (стр. 78).

21. В рубрике «Присланное» названы 30 книг. Интересна их разбивка по издательствам: “Rebis” – 7; “Egmont” – 4; “Fabryka Słów” – 5, “Runa” – 1; “superNOWA” – 1; “Świat Książki” – 2; “Wydawnictwo MAG” –7; “W.A.B.” – 2; “Prószyński I S-ka” – 1 (стр. 78).


Статья написана 23 октября 2024 г. 11:17

16.2. Рецензия Вальдемара Мяськевича называется:

МУЗЫКА СМЯГЧАЕТ НРАВЫ

(Muzyka łagodzi obyczaje)


В Книге Рода Писаний Пирито начертано, что Бог сказал Марии: «Сделай людей счастливыми. Заставь людей отказаться от вражды между собой. Не позволяй сердцам людей твердеть». Мария – большая механическая девушка, возносящаяся на небосклоне – выполнила поручение. Она наполнила мир музыкой, лишавшей людей негативных эмоций. Музыка также остановила технологический прогресс на уровне социальной полезности. Любая машина, которая могла бы угрожать божественному порядку, попросту не работает – вопреки известным нам законам физики.

Именно в такую утопию вбрасывает читателя ФУРУЯ УСАМАРУ. Автор позволяет вкусить созданный им мир, впитать правила, которыми руководствуются ремесленники и исследователи, живущие на острове Джиру, в приспособленном к правильному восприятию темпе. Графика комикса легкая, нежная, эфемерная и, при всей своей воздушность, чрезвычайно точная и полная деталей, доведенных до совершенства пером.

Именно благоговение, с которым нарисованы большие шестерни, сюрреалистические видения движущегося леса и механизмы, созданные в мастерских изобретателей, заставляют поверить в Пирито и его божественную наместницу Марию.

Зрителей по представленному в комиксе миру ведут два главных героя драмы: Пипи, создательница машин, и Кай, мальчик, отмеченный стигматами Марии. Именно он — мессия -- получит ключ к будущему Пирито, силу и возможности Прометея. Из-за него состоится поединок между Пипи и Марией. Утопия незаметно превратится в философский трактат о человечности, любви, добре и зле, свободе воли и сущности веры. В какой-то момент все шестеренки придут в движение и покажут эффективность механизма, созданного ФУРУЕЙ УСАМАРУ. Каждое предложение обретет должный смысл, слова, сказанные в начале, найдут свое обоснование в драматично разыгранной концовке. Вещи, которые казались наивными и безжизненными, раскроют свой истинный смысл.

В полной мере достоинство «Музыки Марии» можно оценить, прочитав обе части комикса (спасибо издателю за почти одновременное издание обоих томов). Неспешный темп повествования может утомить многих читателей, но концовка достойно компенсирует первоначальный недостаток динамики.


”Muzyka Marie”. Scenariusz i rysunki Usamaru Furuya. „Hanami”, 2009 («Музыка Марии». Сценарий и рисунки ФУРУИ УСАМАРУ. “Hanami”, 2009)


Статья написана 22 октября 2024 г. 12:11

16. В рубрике «Рецензии комиксов» размещены два текста:

16.1. Рецензия Павла Дептуха носит название:


УНИВЕРСАЛЬНАЯ АЛЛЕГОРИЯ

(Uniwersalna alegoria)

Польские читатели имеют возможность вновь познакомиться с комиксной адаптацией «Вечной войны. Однако на этот раз три части мини-сериала объединены в один великолепный, толстый том, что значительно усиливает впечатления от чтения. Джо Холдеман написал роман под влиянием драматических переживаний в годы своего участия в войне во Вьетнаме, и, использовав инструментарий и декорум научной фантастики, вложил свои субъективные переживания, мысли и отвращение к вооруженным конфликтам в эту книгу. Так появился один из самых известных антивоенных романов. И если сама книга немного устарела -- стиль и повествование во многих местах просто не выдерживают испытания временем -- комикс упрекнуть в этом невозможно.

И дело здесь, видимо, в тех «урезаниях», которым пришлось в свое время подвергнуть исходный текст. В комиксе нет длинных описаний тренировок, сражений или быта солдат, составляющих суть того, что хотел передать на страницах романа Холдеман. Сюжетные линии настолько сконденсированы, что во время чтения нет ни минуты передышки, действие перескакивает от одного коллапсара к другому, и 1167 лет военных скитаний пролетают в мгновение ока. Несмотря на «усеченность», психологическая атмосфера комикса сохраняет атмосферу книги, реакции Манделлы на реальность войны (бездумная бестолковость командиров, применение стимуляторов, пренебрежение жизнями новобранцев), проблемы с адаптацией к все более меняющемуся обществу (повсеместная гомосексуальность; отношение к человеку, как к вещи; зависимость обеспеченности медицинской помощи от возраста пациента), горечь и беспомощность, связанные с этим, представлены очень ярко и им отведено больше всего места. Хотя комикс рассказывает о конфликте с другой расой, это универсальная аллегория войны как таковой. Глупой, бесчеловечной, больной, ведущейся главным образом на корысть политиков.

Благодаря МАРВАНО «Вечная война» стала иконой не только литературы, но и комикса, чья слава намного превзошла известность оригинала. Рисовальщик прекрасно представил читателю суровые условия на космических кораблях, планетах и в самом космосе, что делает историю еще более мощной. В свою очередь, динамичное повествование обеспечит легкое усвоение этой классической, культовой уже притчи для многих будущих поколений.

”Wieczna wojna”. Scenariusz Joe Holdeman. Rysunki Marvano. Tłum. Krzysztof Uliszewski. „Egmont”, 2009 («Вечная война». Сценарий Джо Холдемана. Рисунки МАРВАНО. Пер. КШИШТОФА УЛИШЕВСКОГО. “Egmont”, 2009)





  Подписка

Количество подписчиков: 97

⇑ Наверх