Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Wladdimir на форуме (всего: 392 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Напротив, там точно по Розенталю: терминологическое значение, с прописной буквы. У вас с Розенталем абсолютное согласие. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательский Дом Мещерякова > к сообщению |
![]() На мой совершенно не искушенный взгляд -- замечательно. И да, согласен, похоже на Стерлигову, но все же свое. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
![]() slovar06 ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
![]()
Тут самое время вспомнить о наезде известно откуда и известно за что. Кто ж нормальный будет продолжать после этого здесь публикации? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Вам ведь только что объяснили:
Есть авторы и АВТОРЫ. Рони -- АВТОР, а Маевский вообще никто и зовут его никак. Пусть будет Эдуардом. Пипл схавает. И вообще:
Мне давно уже не приходилось видеть такого цинизма... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Креста на вас, ребята, нет... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
То есть Эразм все же = Эдуард? |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению |
![]()
ФАНТЛАБ это такой ФАНТЛАБ! ![]()
![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
![]() цитата vlandry
Спасибо за ссылку -- прям масса малоизвестных, но отнюдь не безынтересных журнальчиков вроде COVEN 13, EXTRO, FEAR, GAMMA, SATELLITE и пр. Замечательный ресурс! |
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
А при чем здесь немецкий? Поинтересуйтесь термином "паулианство"... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
![]() Прошу прощения -- не разобрался. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
![]() Еще раз: 1) книга выпущена почти век назад. Как можно испортить ей репутацию -- она зафиксирована во всех возможных библиографических описаниях и критических исследованиях? 2) появилась ее электронная версия -- она выпущена, это факт. Так что значит -- не хотите выпускать? 3) насчет любителей на совков, белэмигрантов и ... бобров. Фи, нехорошо это выглядит... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
![]()
Что это было? |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению |
![]()
Ох, конечно же "Дети капитана Гранта", конечно же "Пятнадцатилетний капитан"! За указанное время смогу то-другое урвать из пенсии... ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению |
![]() to А.Catsman Ну нельзя же так. Так же людей поубивать можно -- слюной изойдут... |
Произведения, авторы, жанры > Русофобство и антизападничество в современной фантастике > к сообщению |
![]()
Места, где можно взять, хорошо известны -- они называются библиотеками.
Вот это меня и задело -- безапелляционность при отсутствии элементарных знаний. Однако это, как я понимаю, выходит за рамки темы, поэтому давайте на этом закончим. |
Произведения, авторы, жанры > Русофобство и антизападничество в современной фантастике > к сообщению |
![]()
цитата ЯэтоЯ
Мне как-то неловко напоминать, но в 1968-1979 годах в Союзе в одной только периодике было напечатано по меньшей мере восемь романов Стаута (журналы "Звезда Востока", "Наш современник" и др.). Я понимаю, полемический задор, но все же, пожалуйста, будьте точнее в своих высказываниях... |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
![]()
И каким образом эта статистика опровергает то, что сказал Левчик выше? Вопрос риторический -- я не собираюсь дальше развивать эту тему, здесь этому явно не место, да и желания у меня на это нет. А насчет пропаганды... так ведь в защиту Левчика тоже говорит статистика -- и прямая и косвенная... И называть это "бредом" я бы на вашем месте поостерегся... |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
![]()
В этом "бреде" нет ни слова неправды. Констатация факта. И где в этом сообщении хоть единая нотка русофобства? Остается удивляться только что продемонстрированной неприкрытой ненависти, воистину расистской. Фу, нехорошо это... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата labardan
За что огромное спасибо. При всех (ныне обнаруживаемых) недостатках этих изданий это было замечательным событием. Оба стоят у меня на книжной полке и избавляться от них я не собираюсь. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению |
![]() В моем экземпляре -- та же картина... |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Не, хреновинка. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
![]()
Название рассказа здесь уже более или менее правильно перевели. Что касается Орлевского -- это типичный автор одного рассказа. И как это типично для таких авторов -- о нем ничего не известно. Эта публикация в "MT" осталась бы первой и последней, если бы текст не перепечатали во все той же антологии "Fantastyka'50" в 1990 году. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
![]()
Это как раз тот случай, когда перевод совершенно не адекватен -- в русском переводе теряется игра слов, пропадает интрига и остается лишь прямая подсказка. Молодец Трепка, однако... Умница. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
![]()
"Не от мира сего" значит идеалистка, витающая в эмпиреях, короче дурочка... Но гуглю, конечно, виднее. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
![]()
Nie z tej ziemi -- устойчивое выражение, которое можно перевести как "невозможный", "невероятный", но также (более далекие синонимы) "странный", "таинственный", даже "страшный", "жуткий" и пр. В названии рассказа игра слов -- девушка мало того, что странная какая-то, таинственная и невероятная, так еще, возможно, и не отсюда, не с этой планеты. Публикация в "MT" -- первая, рассказ перепечатывался единственный раз -- в антологии "Fantastyka'50" в 1990 году. На русский язык он не переводился. И вообще у Трепки на русский язык вроде бы ничего не переводилось. Если желаете узнать о писателе больше (на русском языке), сходите в мою колонку и пройдите по тэгу "Анджей Трепка" -- там среди прочего лежит довольно увесистый биобиблиографический очерк о Трепке. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
![]()
Лось, да, интересный был парень... Со здоровьем у него, помнится, проблемы были. Как он, что он -- ничего, к сожалению, не знаю... |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
![]()
Хотелось бы взглянуть на польские источники. А если еще учесть, что Дрозд в те годы целенаправленно собирал сборники рассказов на английском и английский знал, пожалуй, лучше польского... |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
![]() Я из этих переобувок взял себе "Янтарную комнату" (Ленинград, 1961) -- очень долго (лет 40) гонялся за ней. И 8-й выпуск "Мира приключений" (Москва, 1962) -- теперь в моей подборке не хватает только второго выпуска (1956). В магазине на полке пару дней назад стояли переобутый 7-й выпуск "Мира приключений" и еще два постарше, тоже большеформатных. Ну и еще десятка полтора-два прочих выпусков альманаха (в родных обложках), из которых я взял себе 11-й (1965)... |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
![]()
Да, согласен, название на данный момент по внешним признакам должно быть именно такое. Карточку нужно исправить. А предложение milgunv -- это от нетерпения. Но книги (тексты), как известно, не горят ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
![]()
Интересная мысль. Но ведь речь идет о том, что рассказ изначально был написан на русском языке, затем его перевели на немецкий, а вот исходник, блин, затерялся... |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
![]()
Насколько я понимаю, речь идет о переводе текста рассказа с немецкого языка на русский... |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению |
![]()
Я еще читаю. Понемногу. Но уже сейчас могу сказать: отличная работа! Огромное спасибо apin74 |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
![]()
Да, верно, vokula все правильно объяснил. Роман называется в оригинале Les condamnes a mort (Обреченные на смерть) (1920). Вот здесь в конце немного об этой книге и три обложки ее изданий. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению |
![]()
Та же картина.
У меня никто не станет с перекупщиками заморачиваться. Все уйдет на помойку... |
Другие окололитературные темы > Книжные распродажи > к сообщению |
![]() А вот интересно -- есть ли стоковые магазины (отделы в магазинах тож) в стольном граде Минске? |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
![]()
То есть? |
Произведения, авторы, жанры > Альбер Робида. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() При случае загляните вот сюда |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
![]()
Зря вмешиваюсь, конечно. Но очень уж любопытно... О чем здесь речь? |
Другие окололитературные темы > Фантастиковедение: книги, брошюры, фэнзины, etc > к сообщению |
![]()
Ох, спасибо большое! Никак не ожидал ничего подобного... |
Издания, издательства, электронные книги > "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика > к сообщению |
![]()
Блин, а что такого жутко плохого оказалось в "Питере Марице"? Как всегда -- все интересное напрочь мимо меня ушло ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
![]()
Проблема не в том, что кто-то тыкает кого-то во что-то, проблема в предоставлении возможности выбора. Коллега fortunato (слава Богу, скоро сотня книг) делает это (то есть что-то для этого самого выбора представляет) -- а уж кто этим шансом воспользуется, а кто -- нет... Ну кто ж его знает... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]()
Ну, вроде бы как да -- с трудом в подобный заговор верится. Мне трудно представить себе тех самых лихоимцев, которые в святая святых под блительным присмотром библиотечных церберов изничтожают наше нечто то, без чего мы... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
![]() Вот надо же, это сколько ж я всякого-якого пропустил ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению |
![]()
Оно бы и ладно, но вы все-таки заморочьтесь -- больно коряво получается, уважьте собеседников, пейте кофе в перерывах. А что касается борцов за чистоту правописания -- ну так я ведь вроде бы тоже как бы один из них: 20 редакторской работы, да и корректорской работы -- время от времени тоже. И если нас "развелось", то, пожалуйста, укажите адрес сего питомника, буду очень благодарен. Я понимаю, что это я тут не в тему, обещаю ее больше не поднимать. Но уж больно обидно стало... |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
![]()
Я-то купил. Но вот куда дел -- это уже другой вопрос... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]()
Робяты, прошу вас -- сосредоточьтесь на чем-то другом. У нас в городе муравейников -- раз, два... Ну вы сами понимаете... |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению |
![]()
Ой, прелесть кака! Поздравляю! Только когда это было в ЗС, может напомните? |
Другие окололитературные темы > Фантастиковедение: книги, брошюры, фэнзины, etc > к сообщению |
![]()
Уберите точку из конца второй ссылки... |
Другие окололитературные темы > Фантастиковедение: книги, брошюры, фэнзины, etc > к сообщению |
![]()
Спасибо! |