Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя morozov53 на форуме (всего: 1182 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 15 декабря 2023 г. 00:08
Честертон и на английском языке в Москве выходил, и "Сапфировый крест" там, кажется, был. Так что он вряд ли показателен...
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2023 г. 20:01
цитата SZKEO
она совсем почти обращала

Конечно: "она совсем почти НЕ обращала"...
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2023 г. 19:56
цитата SZKEO
пока или хуже

Наскоро сделанный транскрипт черновика...
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2023 г. 19:48
цитата SZKEO
и кажется, вот-вот взлетящих

"и кажется, вот-вот взлетающих" ?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2023 г. 19:44
цитата SZKEO
А я и сам не пойму как его назвать, но читается изумительно, это Журнал+"типичное"

Автор сам же и почистил спустя некоторое время, гармонизировал ...
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2023 г. 19:40
цитата SZKEO
по я не буду у него в затворе, подобно афинской или македонской супруге,

Уже было очень похоже до этого, только непонятно, раньше или позже по тексту.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2023 г. 19:37
цитата SZKEO
Неловкая на качке

А это опять похоже на первый набросок. Явный морской жаргон, замененный общеупотребительным выражением...
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2023 г. 19:28
цитата SZKEO
не­ уверенно и печально. Таис стало жать

Если не причуды распознавания машинописи, то плохо разобранные каракули автора...
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2023 г. 19:26
цитата SZKEO
находившийся в забросе

Может, было в автографе "находившийся в зарослях"? Слишком уж корявое сочетание.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2023 г. 19:16
цитата Кот в сапогах
где баловался редактор

Я думаю, даже не редактор, а пишбарышня, не всегда разбиравшая автограф, где не всегда ясно, куда вставить приписанное чуть позже. Логики правки, кроме снятия эротики, не просматривается.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2023 г. 19:10
цитата SZKEO
чтобы так легко отказаться от нее

Это я бы поставил в конец предложения. Похоже, что приписку на полях не туда машинистка вставила.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2023 г. 18:55
В старых русских переводах не Таис, а Фаида. Через Θ (фиту). У Ефремова транскрипция с французского произношения, взятого из романа о ней же А.Франса, наверно она показалась изящнее.
И, может быть, не "поэтического романа", и не "поэтического размера", а "поэтического аромата"? Если машинистка 1970 или 1992 г. плохо разбирала почерк. Русских стихов с Фаидой я не припомню, может вспомнит кто другой...
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2023 г. 16:55
цитата SZKEO
белые храмы, портики, стой и лестницы

— так в оригинале? От греч. стоа — στοά — в античной архитектуре, длинная галерея-портик, обычно с одним-двумя рядами колонн и со стеной по одной из длинных сторон; крытая колоннада.
С падежами всё правильно? Или программа заменила неучтенное в ней слово на знакомое, но здесь нелепое?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2023 г. 13:07
Кто-то очень авторитетный и известный (не писатель!) отмечал в недавно опубликованном частном письме или интервью, что Ефремов интересный мыслитель, но плохой писатель. Приведенные по СП примеры это вроде бы подтверждают.
А работа очень многих над своими текстами общеизвестна, и даже выразительные снимки типографских гранок почти без единого живого места в СС помещены... Поправки, естественно, почерком автора.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2023 г. 10:29
цитата SZKEO
необходимо должно было быть

Впечатление как будто начал писать одну фразу, но не стал продолжать, сочтя, что дальше будет слишком коряво, а вычеркнуть забыл или вычеркнул не очень разборчиво.
И наверно можно различить, где вычеркнуты эротические детали, а где подобрано более удачное выражение самим автором. На правку стиля Ефремов вроде бы не жаловался...
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2023 г. 02:55
Как бы то ни было, журнальный текст приятнее... А у посмертного издания впечатление недоработанности. Какой-нибудь первый сырой рукописный набросок?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 13 декабря 2023 г. 22:02
Спасибо. В тексте они явно не лишние.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 13 декабря 2023 г. 14:40
Да, здорово.
Знаю, что Word сплошь и рядом глотает строчку на стыке листов.
То есть, через каждые 50 строк...
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 4 декабря 2023 г. 11:50
цитата psw
Это ожидаемо. Если будет "единый взгляд", то что делать булгаковедам?

Не полениться подвести все разночтения внизу страниц. Компьютером это так просто... :)))
Глядишь, что-нибудь и бросится в глаза...
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 29 ноября 2023 г. 20:19
Вот-вот, почти квадратная, но не альбом.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 29 ноября 2023 г. 20:04
цитата Кот в сапогах
ширина 220 Высота 170

Судя по снимкам, там отнюдь не альбомный формат, а обычный портретный, возможно, именно там порядок размеров перепутали.
Сейчас еще раз посмотрел, высота точно больше ширины, обычный формат ин-кварто в старых терминах.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 29 ноября 2023 г. 19:38
цитата Кот в сапогах
Красиво перенести один в один не получится

Почему не получится, рассуждая чисто теоретически?
Ширина та же самая (у Вас размеры в обратном порядке где-то), чуть-чуть изменить интерлиньяж, если там того же кегля в 12 пунктов, или заменить шрифт, чуть увеличить кегль, все это вполне можно. Ничего пережимать не нужно.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 28 ноября 2023 г. 13:54
"Окончательно", естественно, имеется в виду на данный момент...
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 25 ноября 2023 г. 13:28
цитата АЛЕН
такой негативный опыт в отношении Шульца

Чему тут удивляться: 200 000 тираж с унылой обложкой, 752 с., да еще два параллельных издания побойчее одновременно.
Кого угодно оттолкнет: разве кто помнит предыдущее периферийное издание 30-летней давности?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2023 г. 17:53
цитата caremarina
На странице 21, да еще клеточка просматривается на страницах 10, 13, немного в фоне картинки на странице 22. То есть первые 4 картинки в клеточку разной степени четкости.

То есть, другие оттенки серого на общем фоне выглядят как ярко выраженные прямоугольники близких размеров с довольно четкими горизонтальными и вертикальными границами...
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2023 г. 17:34
Охотно верю, и нелепей ляпы бывают...
Но цитата моего поста искажена: у меня Narr, а не hofmeister.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2023 г. 17:23
цитата caremarina
Я, как минимум одну нашла.

Какую?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2023 г. 17:06
Опечатки в необщеизвестных иностранных словах — обычное дело на всех языках.
А тут и погуглить можно: Narr — шут, а Knarr — вид судна. Что правильно ? :))
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 17 ноября 2023 г. 23:13
А это тоже капитан Блад по возвращении.
И вроде бы даже посимпатичнее, совсем почти как БП2.
Замусолен донельзя, что поделаешь, книжка интересная.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 27 октября 2023 г. 16:15
цитата Varran
А вы про спуск полос слыхивали?

Вот эта не туда ткнутая кнопочка и дает тот или иной вариант.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 27 октября 2023 г. 16:04
цитата laapooder
Вы макет от ПБ в электрическом виде видели?

В электрическом виде он идет, естественно, только сверху вниз. Печатают же не разворот за разворотом, а целыми печатными листами по 16 или 32 страницы.
А уж в зависимости от того, какая кнопочка кликнута, страницы потекут либо слева направо, либо справа налево.
Программисты, которые это делали, учитывали и печать еврейским и арабским шрифтами и на японском и корейском языках, где иероглифы идут сверху вниз, а вертикальные строки справа налево. У тех при открытом титульном листе корешок справа, а не слева. На европейских языках так изредка печатали восточные грамматики, чтобы сразу приучать студентов.
А в каком-то историческом среднеазиатском фильме ГГ торжественно открывает книгу сзади :))
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 27 октября 2023 г. 15:00
цитата С.Соболев
Потому что нельзя напечатать все пятнадцать тридцатидвухстраничные тетрадки

А это при вёрстке не на ту кнопочку кликнули в программе, она и расположила страницы в другом направлении.
Такое не сразу в голову приходит. Вопрос в том, на каком экземпляре спохватились, явно уже не на первом.
Иногда еще бывает, что нечетные страницы оказываются слева, а чётные справа, это когда пустую страницу в начале не учитывают.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 15 октября 2023 г. 20:44
nikis Спасибо!
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 октября 2023 г. 12:04
В южных широтах небо ночью темнее обычно, и темнеет рано летом. А тень — будто солнце выглянуло из-за туч. Но картинка — это же условность, иначе и не разглядеть, что там происходит.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 октября 2023 г. 11:11
Последовательно открывая, разницы не вижу.
Если склеить разные половинки, может быть и заметил бы, а так нет.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 октября 2023 г. 10:57
Признаться, принципиальной разницы не заметил.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 октября 2023 г. 09:52
цитата Silver Fox
Практически не могла пожелтеть сильно

Книжки и журналы того времени очень заметно пожелтели в отличие от тех, которые веком старше.
В натуре, естественно, не на снимках.
А что вообще могло иметь место именно тонирование, нужно найти свидетельства современников.
Какого-нибудь Рубакина или Сытина.
И еще момент: снимки ведь делали с библиотечных экземпляров, которые читали,
не с каких-нибудь коллекционных, которые вообще не раскрывали.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 октября 2023 г. 09:16
А не могла бумага того испанского издания нач. 20 в., с которого пересняты иллюстрации, просто-напросто пожелтеть от времени? До сер. 19 в. ее делали из тряпок, она не желтела точно сотни лет, а потом, где-то с 1870, стали перерабатывать древесину, разница сейчас очень заметна, если речь не идет о каких-то мизерных тиражах с нумерованными экземплярами по старой технологии. Желтела еще старая немецкая бумага, которую изготавливали недалеко от какого-то месторождения, и в воде оказывалось избыточное содержание каких-то солей, это я где-то очень давно в детстве узнал, а потом так и не смог найти.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 13 октября 2023 г. 20:21
цитата MyShell
Никогда бы не подумал что скажу

Приятно, что найден свой стиль. Не без проб и ошибок, естественно...
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 8 октября 2023 г. 09:05
Хорошо или плохо раскрывается книга, зависит не столько от ее толщины, сколько от того, как расположены волокна бумаги на ее страницах, а это зависит от конструкции печатной машины, как в нее подается рулон бумаги. Если волокна на страницах идут вертикально, раскрывается прекрасно, если горизонтально — пружинит, а при усилии ломается. Попробуйте согнуть любой листок бумаги вдоль и поперек: в одном направлении согнется гладко, в другом изломается, и сгиб будет как зубья пилки. А если читать такую книгу с горизонтальными волокнами и приглаживать каждую страницу у корешка, она становится кособокой. Почему-то об этом мало кто знает.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 октября 2023 г. 10:25
цитата SZKEO
точно, 100% ляжет

Прекрасно помню пример двухтомного словаря, который вроде бы уж должен был иметься в комплекте.
Так первый том разлетелся мгновенно, я даже не успел, а второй лежал везде год.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 3 октября 2023 г. 20:43
цитата SZKEO
Тень Фон-Визина

В прижизненной книжке его недруга Булгарина то же самое.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 3 октября 2023 г. 20:30
Еще поэт-классик Баратынский, который в последнее время встречается как Боратынский.
Да и с Шекспиром в оригинале не все однозначно. Гилилов это заметил.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 3 октября 2023 г. 20:23
цитата Komueto Nado
Был Иванов, а стал Иванов

Сам хотел этот пример привести. И есть еще Новиков в ассортименте.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 3 октября 2023 г. 20:17
цитата Komueto Nado
Это, всего лишь, ошибка Вита Новы:)

Не факт, не факт. Может, он себя на каком-то этапе так и писал, а потом опростился :)))
Писал же Сервантес себя только Сербантесом, и на это печатники ноль внимания.
Правда, в некоторых переводах Сербантеса восстановили :)))
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 3 октября 2023 г. 19:38
цитата Komueto Nado
Так что, если он Thomson — значит, однозначно, Томсон

Вообще-то эта фамилия по-английски и так, и этак встречается. Так что могли и оригинал воспроизвести.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 2 октября 2023 г. 19:10
Ко всему прочему существует автоматический поиск. Ctrl + F. От многого избавляет.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 1 октября 2023 г. 12:12
Наверно, еще вдобавок вечный маятник между одомашниванием и остранением. И в какие-то разные времена фазы могут и совпасть. У кого-то почтенного некогда и слово "проблема" в применении к современности вызывало отторжение...
Другая литература > Издательство Academia. 1922-1937 > к сообщению
Отправлено 17 сентября 2023 г. 17:29
Образцы как не пишут лилипуты там пропущены на стр.87, и заодно маленькая гравюрка с заглядывающим в окно Гулливером. В Академии они есть, похоже, копировали с первого издания.
И надпись у меня точно с отдельных литер, не с клише: между буквами едва-едва заметные пробелы.
Другая литература > Издательство Academia. 1922-1937 > к сообщению
Отправлено 17 сентября 2023 г. 14:56
цитата Андреуччо
Интересно еще с Гулливером у Гранвилля така же загадка или нет.

Первый томик издания 1838 г. у меня свой. Судя по всему, это первое издание Гранвиля и есть.
Оно и на Галлике выложено. Могу посмотреть подробности в натуре.
Первое впечатление — бросаются в глаза грубоватые штрихи гравёра. При копировании они как-то смягчаются.
⇑ Наверх