Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Тинь на форуме (всего: 284 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению |
![]() я и не экстраполирую на всех ) вот у меня такая проблема. И тенденция мне не нравится. Надо бороть, но как? |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
![]() Skay91 в городе, в котором я учусь вообще нет ни одного книжного с художкой(!!!!) в городе, в котором живу — их штук пять больших (лотки не считаю). И все равно акций нет. Раньше вообще было круто — российскую продукцию вообще не завозили. Сейчас вроде получше стало, но ассортимент настолько хромает, что даже заказать книгу не получается. Цена — вообще отдельная песня. Книжным супермаркетам, естесственно, выгоднее продавать с наценкой. А ларьки тех книг, которые я хочу прочитать не везут. (Хоть того же Макса Фрая). |
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению |
![]() по-моему все стыкуется). Просто в ридер я залила все скопом. И они как-то у меня усреднились, что ли. Они не отличаются по цвету, толщине, объему, качеству страниц, обложке, в конце-концов. А с монитора я читала только тогда, когда мне было интересно на уровне "хачу и прям щас". И что странно страдали больше не глаза, а седалищные части тела.)) От привычки воспринимать и разделять прочитанные артефакты так просто не отказаться, хотя для меня электронка намного удобнее. |
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению |
![]() и что это дает? ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению |
![]() 1 полка 3 на два с половиной метра, 2 полки полтора на полтора, и одна большая и толстая толщиной в полметра и высотой шириной в метра полтора. ах да плюс еще 6 коробок под кроватью. |
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению |
![]() купленых мной, подаренных, советского выпуска или электронных? |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
![]() 2 esaul
вопрос сколько там таких ошибок. Иногда возьмешь книгу с полки, а там такооое. То падежи не согласуются, то кальки какие-то встречаются с других я зыков. То сленг вперемешку с канцеляритом... ужос-ужос-ужос. При таком качестве текста вопрос — почему зарплату переводчику/автору не урезали в пользу редактора и корректора заодно? А если это без редактора было выпущено? А если редакторская правка была действительно проделана и проделана хорошо, а Это — результат совместных усилий команды работников издательства? Зачем издательству вообще настолько тратиться на приведение в порядок МТАшной печальки? Неужели это более экономически выгодно, чем запуск хорошо написанной переводной фантастики? Это в случае, если редактура и корректура МТА спускается на тормозах. А в цену закладывается. Несправедливо. З.Ы. Мне всегда хочется придушить кого-нибудь, когда встречаю в "туалетной литературе" имен героев (как минимум королей Вселенной) в семь слогов с окончанием на -иэль или что-то в таком роде. Наравне с уменьшительно-ласкательным до двух звуков. ![]() А про 100р за книгу это интересно. Где же это чудесное место? |
Другие окололитературные темы > Перевод номенклатуры Властелина колец > к сообщению |
![]()
это уже другой вопрос. ))) |
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению |
![]() вот до меня только недавно дошло. Стою я в магазине перед заполненными полками фантастики. Все книги яркие, обложки знакомые, авторы любимые... Лежат эти книги на полках и призывно поглядывают на меня: "купи. Купи!" И ведь хочется покупать. Хочется покупать даже то, что откровенно не нравится. А на Озоне — это не книга, это изображение. Не сформировался еще рефлекс слюноотделения при виде озоновской страницы. И ведь понимаю, что разницы по сути нет никакой. А все равно, не щелкает, не искрит. Проблема однако... Напиратила книжек. Залила в ридер. И не хочу читать. Знаю, что там интересно, но не хочу. ((( |
Другие окололитературные темы > Перевод номенклатуры Властелина колец > к сообщению |
![]() zarya Если бы Straider в тексте был единственным прозвищем Арагорна, то Долгоног мог бы и закрепиться. Но так случилось, что Бит Осинник еще использовал Longshanks. Что и значит — Долгоног. Поэтому дважды одинаково не переведешь. Нужно выбирать. |
Другие окололитературные темы > Перевод номенклатуры Властелина колец > к сообщению |
![]()
это не языковой термин. А "Бродяжник" соответствует языковым нормам, а следовательно при желании и носителях может занестись в словарь. Тем более, чисто фонетически он приятнее звучит, чем все остальное. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
![]() esaul
а я сама переводчик и что, как судить будем? все редакторы с которыми я работала и слышала отнюдь не горят желанием расшифровывать, что там переводчик имел в виду. И делать его работу соответственно. Если переводчик не справляется с заданием, то его гонорар автоматически переходит к редактору. Ну или не автоматически... ![]() |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
![]()
esaul в электронке небось? ![]() |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
![]()
esaul такое ощущение, что вы не совсем разбираетесь в вопросе отношений переводчика и редактора. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
![]()
у меня как-то все от 600 и больше ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() ну-ну ![]() |
Другие окололитературные темы > Перевод номенклатуры Властелина колец > к сообщению |
![]()
если неологизм, то оно что ли не имеет права находится в переводе, так? или я чего-то не поняла? |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
![]() ммм а разве фрилансерам так не платят? за разовую работу? |
Другие окололитературные темы > Перевод номенклатуры Властелина колец > к сообщению |
![]() похоже что так |
Другие окололитературные темы > Перевод номенклатуры Властелина колец > к сообщению |
![]()
отвечу другой цитатой Alla:
|
Другие окололитературные темы > Перевод номенклатуры Властелина колец > к сообщению |
![]() при переводе нужно принять во внимание: 1) широкие шаги — следовательно — длинные ноги или 2) широкие шаги — стремительные движения 3) просторечность (или по-крайней мере общеупотребимость выражения, подчеркивающее провинциальность жителей Бри), ни в коем случае не грубость 5) словообразование русского языка 6) современное слово предпочтительнее, т.к. эксперименты со словарем Даля уже приводились. Читатель их не понимает. навскидку примерно так. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
![]() я точно знаю, что в очереди на покупку книг — Олди в самом конце. И файлы линцензионные покупать тоже не буду. Вообще ближайшие года полтора я к книгам Олди и не подойду даже. Но факт остается фактом. как минимум пять раз они были скачаны. И это только мной. Грош цена такой статистике. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
![]() ну вот я скачала Олди папкой, со всеми потрохами раз 5 точно качала, потому что постоянно теряла на жестком диске. И что прочитала хоть 1 роман? Ничего я у них не прочитала. Еще. |
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению |
![]() скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) |
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению |
![]()
в таком случае на литресе книги должны быть бесплатны, если все так жалуются на их недоскачку. Чистый бизнес. При чем тут пиратство? ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению |
![]() Дару Шаванахолы редакция Мира фантастики поставили 6, Бушкову — 8, а одной женщине из когорты магии фентези — 7. У меня нет слов. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Журнал "Мир Фантастики" > к сообщению |
![]() МАксу Фраю — 6???? Бушкову -так 8! Магия фентези -7. А Фраю — 6??? ![]() ![]() ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению |
![]()
я еще под впечатлением ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению |
![]() если подходить к мирам Фрая без зависти -то это самое удивительное, что можно найти. И почему всех так напрягает бессмертное, всемогущее существо? да, это давит на нас, на то, что мы по сравнению, слабые, неуклюжие и непутевые. Но если хоть на миг отпустить все, забыть о бытовой логике вещей, то открывающиеся перспективы кружат голову. естественно, это не значит, что нужно всерьез стремиться в Ехо. но также это не значит, что я закрою книгу и забуду все уроки. |
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению |
![]() вот прямо сейчас закончила читать Энциклопедию мифов Фрая — ощущения небывалые. Это нечто волшебное, приятное, воодушевляющее и интригующие одновременно. Рассыпаюсь в обожании. |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() lena_m а можно где-то увидеть публикации? |
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению |
![]() намекаю, толсто намекаю Все книги условно делятся на следующие классы: книги, чтобы убить время; книги, чтобы развлечь и отвлечь; книги, чтобы насмешить, напугать, удивить и т.п. (сильные эмоции); книги, написанные красивым языком (чисто эстетическое удовольствие); книги, которые дают новый взгляд на мир; книги, которые навсегда меняют тебя как личность. |
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению |
![]() iRbos дайте почувствовать себя рыцарем любимой книжки, не так часто доводится. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению |
![]() тем не менее, из ваших залихватских отзывов становиться понятно, что поняли вы несколько меньше, чем прочитали. |
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению |
![]() по-моему, тут никто и не обобщал, что фрай нравится абсолютно всем. и я в том числе. Намек в моем предыдущем посту был направлен на то, что вы сами осознаете, что судите несколько поспешно и поверхностно. |
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению |
![]() ну написал человек неправду — зачем ему это доказывать? Все, кто знает, что это неправда, не станут в нее истово верить, а те, кто согласен с этой неправдой не уверятся в ее неправдивости. ))) *отчего-то мне кажется, что этот человек сам догадывается о том, что написал неправду...* |
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению |
![]() не судите, невнимательно читамши |
Другие окололитературные темы > Женское фэнтези > к сообщению |
![]() спустя 54 страницы мы вернулись с чего начинали... пичалька |
Другая литература > Ищу книгу. Только "Другая литература" > к сообщению |
![]() Робін Гуд Київ Веселка 1993 пер. з англ. Юрія Юри. зеленая обложка. очень надо. |
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению |
![]() ну что помню, то и говорю. Так как говорить, чего не помню, не умею. )) сорри, ошиблась. |
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению |
![]()
открыла, прочитала, не заметила... 1999 — ранние годы творчества. как и предполагалось.
только в речи Бубуты. На то он и Бубута))) |
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению |
![]() а если не секрет статья какого года? похоже она о первых повестях. с того времени много воды утекло и язык улучшился |
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению |
![]()
ммм...вполне возможно пропустили... ![]() автор ссылается/упоминает ряд событий, персоналий, не свойственных массовой культуре. Также является автором энциклопедии про искусство, принимал участие в художественных выставках "пластилинового мира Хомана" в Берлине. в целом мне трудно выделить цитаты, так как я сама не дартаньян в этом, запомнить где они -одно, а сию минуту перерывать произведения — еще труднее. |
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению |
![]()
может вы сами потрудитесь почитать лит.критику? я ведь вам тут не доказывать свою точку зрения пришла. если вы действительно непредвзято хотите прояснить вопрос — работайте. тем более это не такой вопрос в котором хватит двух-трех цитат. |
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению |
![]() как человек, который несколько большеvconst вас ознакомленный с творчеством фрая, замечу, что сей автор довольно эрудирован и уж точно в указанную вами категорию людей не попадает. |
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению |
![]() ну мне, наверное, не нужно говорить, что я не согласна — вы и так видите) но так и не привели примера, чтобы подобная альтернативная логика введения читателя в сюжет отражалась и на языке произведения. честно говоря, я затрудняюсь привести пример так, чтобы язык отобразил подобное сознание и не отступал от литературных норм. но ведь правила должны нарушаться, чтобы достигнуть определенного эффекта? |
Другие окололитературные темы > Женское фэнтези > к сообщению |
![]()
мне кажется или тут говорилось скорее о перекосе в сторону конфликтов одного и того же рода, а не об отсутствии конфликта в произведении как такового? |
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению |
![]() мне вот именно этим и нравится стиль фрая — логика действий и мыслей персонажа, которые выражаются посредством текста не привычны, часто вывернуты на изнанку. Вот ожидаешь как дальше все будет по-русски, а там не так. И оп-па! Удивил автор! Другое дело, что такой новой логике можно верить, а можно нет — уж как кто настроен.))) |
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению |
![]() а как выразить данную мысль по-русски? |
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению |
![]()
а как бы вы написали эту фразу, когда ей помогли хотеть? *любопытно* |