Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя shickarev на форуме (всего: 1068 шт.)
Другие окололитературные темы > Жизнь после "Если" > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2012 г. 22:07
Я не знаю о замыслах Лина, но всячески желаю ему успехов.
Потому что такая специализированная площадка нужна. А лучше, конечно, несколько.

Увы, у меня есть некоторые сомнения в том, что литературную часть удастся интегрировать в формат МФ.
Другие окололитературные темы > Жизнь после "Если" > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2012 г. 21:53

цитата Dark Andrew

имя им миллион


Больших, подчеркиваю, больших площадок. Заметных, например, мне как участнику номинационных комиссий.

Литературное приложение к бостонскому русскоязычному журналу "Уроки кройки и стройки" не кажется мне подходящей альтернативой ни "Если", ни "Полдню".
Другие окололитературные темы > Жизнь после "Если" > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2012 г. 21:41
Vladimir Puziy
В оценке ситуации и умонастроении мы схожи.

Есть еще один важный нюанс: когда появятся место и время, где будем мы?
хехе
Другие окололитературные темы > Жизнь после "Если" > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2012 г. 21:23

цитата Vladimir Puziy

не переформатированием, а форматированием


Да какая собственно разница. И так все понятно. Вспоминаю нашу, как раз с Первушиным, дискуссию на ИПК, когда он говорил, что кризис очистит поле, придут новые бойцы и т.д. В общем, пел песнь.

А оно вот как оказалось. Больших площадок для малой формы нет, продается Гай Юлий Орловский и швыренцы туда-сюда. Тиражи падают, гонорары мельчают. Стоящие авторы — вот, свежий пример, Рыбаков — уходят из жанра.
Перефразируя известный анекдот, "новую фантастику делать надо".
Хорошо, что есть в этом направлении подвижки.
Но это же все требует времени.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2012 г. 20:24

цитата Karavaev

тем станет светлее


Рассеем мрак незнания пламенем костра из книг
Другие окололитературные темы > Жизнь после "Если" > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2012 г. 20:22
Vladimir Puziy

За одну битую двух небитых дают.

Продолжается процесс переформатирования отечественного фантастического книгоиздания.
Другие окололитературные темы > Жизнь после "Если" > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2012 г. 20:17
Новости из мира журналов фантастики: по словам Антона Первушина, "судьба журнала ("Полдень, XXI век") потеряла определенность".

apervushin.livejournal.com/218893.html
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2012 г. 16:13

цитата Elric

Я вот возьму Мартина и получу почти ту же картину


Вот бы вычесть из этой картины сериал. Думаю, она серьезно съежилась бы.

цитата Elric

так что где-то кто-то врет ...


Эту мысль разъясните, пожалуйста
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2012 г. 16:11
Lexxx

Я исключительно о том, что есть авторы, тиражи которых растут — по крайней мере, росли до недавнего времени — невзирая на пиратов, негативные отзывы и прочие напасти. Для отечественного фантастического книгоиздания — это серьезное достижение.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2012 г. 12:10

цитата Lexxx

Вдвое сравнивая с чем?


2001 Первый тираж первой книги — 12 000 экз.
2004 Первый тираж пятой книги — 25 000 экз.
2005 Первый тираж десятой книги — 45 000 экз.
2012 Первый тираж тридцать девятой книги (!) — 65 000 экз.

Тиражи выросли почти в шесть раз за 12 лет.

Просто писать надо лучше!
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2012 г. 11:25

цитата Dimson

А что нынче продаётся всё лучше и лучше?


Тиражи книг Гая Юлия Орловского выросли почти вдвое.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 23 ноября 2012 г. 16:38

цитата Dark Andrew

консультант по Китаю какой-то очень грамотный и известный


Если мечтательно, то Малявина хотелось бы видеть таким консультантом
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2012 г. 17:36

цитата PetrOFF

два Шрама за копейки


Обращаться в подворотню за углом
Произведения, авторы, жанры > Паоло Бачигалупи. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 ноября 2012 г. 11:59
Давайте просто запишем "всепогодку" в тот же ряд, что ксероксы и памперсы.
Перевод хороший. Есть много других, достойных пристального рассмотрения и придирчивого подхода.
Другие окололитературные темы > Жизнь после "Если" > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2012 г. 15:53

цитата Dark Andrew

Что-то я не припоминаю в "Если" толковых статей, а можно ссылочки?


Спасибо, Андрей
Другие окололитературные темы > Жизнь после "Если" > к сообщению
Отправлено 4 ноября 2012 г. 15:47

цитата heleknar

будут печатать переводную НФ?


Неа.
Другие окололитературные темы > Жизнь после "Если" > к сообщению
Отправлено 4 ноября 2012 г. 13:26
О некоторых намерениях изменить порядок отбора текстов в "Полдне" мне известно.
Посмотрим, будут ли они реализованы
Издания, издательства, электронные книги > Журнал "Если" > к сообщению
Отправлено 1 ноября 2012 г. 13:55
Вот такая у нас фантастическая сфера вообще. И процесс переконфигурации еще только начался
Кино > Новости кино и кинофантастики > к сообщению
Отправлено 31 октября 2012 г. 10:52

цитата heleknar

Седьмой эпизод "Звездных войн" снимет студия Диснея


Пропал калабуховский дом!
Кроссовер с Винни-Пухом был бы забавным.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 24 октября 2012 г. 11:38
Кстати, плохие продажи покетов не только для фантастики характерны. Первые издания Акунина тоже были в покетах, и никакой фандороманией и не пахло. Все началось с появлением "традиционных" изданий.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 23 октября 2012 г. 12:21

цитата Smithers

это вольное переложение?


Да какое уж там переложение... Вот следы этой старой истории
http://shickarev.livejournal.com/64373.html
http://www.bakanov.org/forum/viewtopic.ph...
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 23 октября 2012 г. 12:13

цитата arcanum

"Вирикониум"
'

Он самый. Восторженные отзывы о книге и тот текст, что я прочитал, очень далеки друг от друга. Как будто Рабинович напел.

Может быть, для некоторых авторов качество перевода и не столь критично. Не до красот стиля, когда гигантские космические корабли бороздят...
Но Харрисон для российского читателя загублен, и подозреваю, что безвозвратно.

А есть еще случай с переводом Моргана, где переводчик часть текста переписал по-своему, а еще часть по-своему дописал.

Честно говоря, мне вот такая логика "и так сойдет", а что-то похожее звучало — мол, писатель не великий, не буду напрягаться, представляется очень опасной. Планку занижает.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 23 октября 2012 г. 02:38

цитата arcanum

по настоящему хорошую книгу средним переводом не испортишь.


Что насчет М. Джона Харрисона?
Издания, издательства, электронные книги > Зачем автору персональный магазин электронных книг? > к сообщению
Отправлено 22 октября 2012 г. 14:06
Варкот

Я думаю, что "приверженцы", "поклонники" и "халявщики" — это пересекающиеся множества, и последовательность появления бумажной и электронной книг влияет на их соотношение. Вот это и интересно.
Только никто же не расскажет.
Издания, издательства, электронные книги > Зачем автору персональный магазин электронных книг? > к сообщению
Отправлено 22 октября 2012 г. 13:59

цитата kastian

и сделать одну страничку с кнопкой — оплатить скачанное с Ф|Л


Такая кнопка на сайте уже есть, между прочим.
Издания, издательства, электронные книги > Зачем автору персональный магазин электронных книг? > к сообщению
Отправлено 22 октября 2012 г. 13:59
kastian

Да, про "когда" — это любопытный момент. Потому что у Зоричей в магазине "Пилот на войне" появился _до_ выхода бумажной книги.
Интересно, как это скажется на продажах.
Издания, издательства, электронные книги > Зачем автору персональный магазин электронных книг? > к сообщению
Отправлено 22 октября 2012 г. 13:44
А вот еще одно лыко в строку. Магазин Г. Л. Олди — http://www.oldieworld.com/
Наряду с книгами продается аудио и даже видео.
Есть специальная пожертвовательная кнопка.

Кто следующий?
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 22 октября 2012 г. 13:06
Самые интересные издания в покетах были у АСТ: сборники Симмонса и Чана, "Альтернативный углерод" Моргана, "Глина" Брина.
Жаль, что дело не пошло. С другой стороны, я предпочел бы эти книги в переплете.
Кино > Начало (2010, реж -Кристофер Нолан) > к сообщению
Отправлено 22 октября 2012 г. 12:15

цитата PetrOFF

Я хотел, чтобы товарищ Кенсин ответил


Прошу прощения, не сдержался.
Кино > Начало (2010, реж -Кристофер Нолан) > к сообщению
Отправлено 22 октября 2012 г. 10:57
Было в одном из клипов Энигмы.
И Гаспар Ноэ слишком долго снимал "Необратимость".
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 20 октября 2012 г. 14:03

цитата KinredDik

Я никого не забыл?


Еще "Писать надо лучше" :-)))
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 20 октября 2012 г. 12:54

цитата

Приятно, когда близко к тексту повторяют твои слова, сказанные год назад.


Да, да. И мои, сказанные три года назад.
Смайл
Произведения, авторы, жанры > Паоло Бачигалупи. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 20 октября 2012 г. 09:19
Как рассказчик Бачигалупи очень хорош. А как новеллист не очень. Роман — крепкий середнячок, ловко собранный ,как оно водится, из нескольких рассказов, так что видны монтажные швы. Хотя для дебюта неплохо.

В "Заводной" явственной становится недостоверность и невозможность описываемого Бачигалупи мира, которые оставались незамеченными и сходили с рук в рассказах. Увы, увы.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 20 октября 2012 г. 03:41
aldio

Вкусовщина — это выбор любимого фрукта. Для оценки художественных произведений есть вполне рабочие критерии. Конечно, явлением "является" любая книга, и это явление заслуживает оценки.

Лично я на Фантлабе часто наблюдаю другой "закон восприятия": стремительно восхищаться новинками и записывать их в книги года, десятилетия и всего остального.
Так вот, безотносительно времени появления книг, и Бэккера, и Бачигалупи сравнивать их с Бэнксом или Иганом, мягко говоря, несколько преждевременно. Это авторы другого ряда. Хотя у Бачигалупи отменные рассказы, да и роман для дебюта хорош. Перспективный автор.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 20 октября 2012 г. 00:03
Просто для уточнения :-)))

цитата Kuntc

Иган, Макдональд, Мьевиль, Бэккер, Бэнкс, Уоттс, Бачигалупи...


Бэккера и Бачигалупи я бы вычеркнул. Или, по крайней мере, не торопился включать в список.
Кино > Ограбление казино (2012) > к сообщению
Отправлено 19 октября 2012 г. 23:55
Агитка в стиле капреализма. Верной дорогой идете, господа!
Финальный монолог хорош, остальной фильм скучноват и претенциозен
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 19 октября 2012 г. 19:50
Что ж, надеюсь, М. Б. Левин продолжает совершенствовать свою переводческую (переводную? переводительную?) технику
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 18 октября 2012 г. 23:05
Vladimir Puziy

Я почитал. В итоге получилось ;)
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 18 октября 2012 г. 22:54

цитата Vladimir Puziy

цитаты цитируют


Придирки. И для 760 (хех!) страниц текста их удивительно немного.
Вообще критиковать переводчика за стиль и критиковать его за ошибки — это разные виды критики.
И, конечно, разница между итальянским и английским покроями мужского костюма — это первое, что должен иметь в виду и донести до читателя переводчик. Мне представляется, что сложность в восприятии "Радуги тяготения" будет связана с переводом, как минимум, не в первую очередь.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 18 октября 2012 г. 17:55

цитата Vladimir Puziy

подозреваю


Володя, не гадай. Это количество страниц в первом издании романа.
Канон.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 18 октября 2012 г. 14:55
Но у Пинчона в ИБ неправильное количество страниц
Должно быть 760
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 16 октября 2012 г. 22:57
О "Радуге тяготения": у меня издание в серии "Большая книга" с симпатично лаконичным оформлением. Шрифт четкий, читается легко. Бумага может и тонковата, но не критично. Хорошее издание.
Берите — не стесняйтесь :)
Издания, издательства, электронные книги > Журнал "Если" > к сообщению
Отправлено 15 октября 2012 г. 20:09
Karavaev, ArK

Есть такая суфийская мудрость: "То, что отдал, навсегда твое"
Издания, издательства, электронные книги > Журнал "Если" > к сообщению
Отправлено 15 октября 2012 г. 20:07

цитата Vladimir Puziy

и называться он должен "Не "если", а "когда"!"


А я бы выбрал "Всегда"!

^_^
Издания, издательства, электронные книги > Журнал "Если" > к сообщению
Отправлено 15 октября 2012 г. 19:06
Karavaev

Да, надежда есть. Очень хочется, чтобы все благополучно разрешилось.

Если честно, я уверен, что Если будет выходить в любом случае — даже в случае вынужденного перерыва.
Это будет реюнион и камбэк!
Издания, издательства, электронные книги > Журнал "Если" > к сообщению
Отправлено 15 октября 2012 г. 18:52
Александр Кенсин

Да, это очень примечательные пересечения.

Я впервые в "Если" прочитал и Винджа, и Макдональда, и многих других
Издания, издательства, электронные книги > Журнал "Если" > к сообщению
Отправлено 15 октября 2012 г. 18:44
Александр Кенсин

Описание рассказа "Рок-н-ролл никогда не умрет" напомнило мне еще один замечательный рассказ Саймака — "Призрак модели Т".
И эта цепочка ассоциаций приводит нас к формуле: "Если никогда не умрет"
Издания, издательства, электронные книги > Журнал "Если" > к сообщению
Отправлено 15 октября 2012 г. 18:40

цитата Александр Кенсин

а так у Кинга много разных рассказов


И романов тоже много! ;-)

Признаюсь, творчество Клиффорда Саймака мне намного ближе.

И по теме форума: январского номера не будет.
Дальнейшее все еще под вопросом.
Издания, издательства, электронные книги > Журнал "Если" > к сообщению
Отправлено 15 октября 2012 г. 18:30

цитата Славич

Сосед


Точно.
"Да полно, есть ли на свете эта Енотовая долина? ... Если да, правительству не мешало бы в этом удостовериться. Географические карты настаивают, что такая долина есть на самом деле, статистика утверждает, что там идеальный климат и нет ни болезней, ни неурожаев — прямо-таки молочные реки и кисельные берега."

Александр Кенсин

Который "Под куполом"?
Издания, издательства, электронные книги > Журнал "Если" > к сообщению
Отправлено 15 октября 2012 г. 16:40

цитата Славич

не подозревают о существовании нашего городка


У Саймака был замечательный рассказ на эту тему
⇑ Наверх