Все отзывы посетителя LinaSaks
Отзывы (всего: 333 шт.)
Рейтинг отзыва
Мартти Ларни «Четвёртый позвонок, или Мошенник поневоле»
LinaSaks, 18 сентября 07:45
Найди отличия.
Чем страшнее в мире, тем понятнее сатира, только смеяться всё равно не хочется — скорее ещё больше ужасаться, что от всего, что высмеивали и искореняли, избавиться не получилось, только укрепить и сделать бытом... Так что всю книгу я скорее горько усмехалась, а ведь тут, по идее, по-человечески трогательная история, рассказывающая о том, как трудно честности и здравому смыслу в обществе, где все играют роли и носят маски, и где всё продаётся и покупается.
Главный герой — непростой финн, которого на родине посадили за то, что он дискриминирует Финляндию своими правдивыми статьями в газете, и он, поддавшись уговорам американца, который на самом деле тоже финн, решает искать лучшие перспективы в США. И глазик у героя от всего, что он видит, начинает дёргаться, а потом он начинает принимать правила игры этой страны — и, пожалуй, правильно сказать, нашего современного мира, — хоть в душе и остаётся всё ещё человеком, с честностью и здравым смыслом.
Ларни создал отличную комедию положений, в которой переплёл абсурд с правдой, хотя... уже местами и не такой уж это и абсурд, потому что где-то кажется «а ничего смешного», или «где смеяться?» — так и живём. Он пишет о культуре потребления, о поддельных ценностях, о показушности американского (ну тогда, в 1957 году — только американского, сейчас-то повсеместного) успеха — и всё это с тонким и уместным сарказмом. Он смеётся над массовым помешательством над псевдонаукой, над жаждой наживы и модой на всё новое и, пожалуй, альтернативное, то есть наукой не доказанное. Сейчас он, наверное, выбрал бы то, что считается «не таким, как у всех». И за всем этим смехом чувствуется как раз по-человечески трогательная история с глубокой печалью: о том, как трудно честному человеку выжить в мире, построенном на лжи. В его героя, может, и не влюбляешься, но точно сочувствуешь — как себе. Потому что ты, как он, пытаешься просто выжить в сегодняшней альтернативной жизни — быть просто человеком, которого призывают быть собой и тут же за это хейтят, потому что собой тоже надо быть в рамках отведённых миром. Мир вокруг ещё больше, чем в 1957 году, подталкивает к лицемерию, обману, лёгким деньгам, и плюс ко всему, что ещё не распространилось в 1957 — к депрессии и стрессу. Внутренний конфликт героя — почти как твоё зеркало: от растущего ощущения абсурда происходящего и желания остаться нормальным — всё это делает книгу современной, на злобу дня. Прошло больше полувека с её написания, а мы проблему только усугубили, не даём классике сатиры умереть.
Ну что ж, это прекрасная философская сатира, актуальная по сей день. Как о ней сказано в книге (откуда я её себе в хотелки и принесла) «Лейтенант милиции Вязов. Книга третья. Остриё»:
«Часа два читала «Четвертый позвонок». Забавная и умная книга.»
- так всё и осталось.
LinaSaks, 18 сентября 07:44
Нуарные аттракционы и клоуны.
«Inspiria» — как многоголовое чудовище. Вот только что прочитала китайский герметичный детектив — и это было ну такое себе чтение, зато испанский детектив — отличный (за Азию и Европу разные люди отвечают?). Не, он всё такой же — с аттракционами и клоунами, только автор об этом, как по мне, заявляет с самого начала огромным таким колесом обозрения. Мне показалось, оно как символ книги: пока стоит — всё вроде бы в книге идёт хорошо, как только упало — начались клоуны. Плохо ли это? Нет, потому что автор с самого начала аттракционы заявил. Ну и, учитывая, что сам автор долгое время проработал на телевидении (а очень многие авторы, которые с этим делом связаны, имеют сей грех), визуальная часть становится для него важнее: нужны спецэффекты, нужны очень сложные преступления, чтобы зрителя удержать. Читателя на самом деле другим удерживают, но давайте вспомним, что роман дебютный — и, опять же, человек почти всю жизнь на телевидении работал, от того, что там в голову вкладывают, не избавиться за раз. А ещё угадывается испанец в писателе, потому что очень часто в испанских сериалах расследования связаны с властью — то есть не просто кто-то кого-то сковородкой завалил, а где-то там, среди подводных камней, найдётся что-то, что изобличит плохого человека во власти. Желательно — мэра. Возможно, сама сковородка была мэра, и ему было выгодно человека с дороги убрать. Почему такой сюжет развился в Испании — я не знаю, но он уже стал классическим, как рефлексия в русской литературе. Опять же — это неплохо. Это порой то, ради чего ты и читаешь литературу определённых стран и ждёшь от неё именно этого.
Попробуем пойти по порядку. Что мы имеем в книге?
Ночью на берегу «Peine del Viento», по-нашему — «Гребень ветра» (кстати, инсталляция очень интересная, найдите её и полюбопытствуйте), обнаруживают труп. Полиция желает считать смерть несчастным случаем, но наш герой, ещё не до конца судебный анатом Айтор Инчауррага, придирчив ужасно, а главное — это его первое большое выездное дело. И он начинает проверять и перепроверять труп, отчего и находит подозрительную косточку в трупе и начинает сомневаться в естественной причине смерти человека. Благодаря опытному и очень ответственному офицеру Хайме Отаменди и биологу (она была нужна, чтобы косточку рыбью опознать, думаю, вы уже сами поняли, что там за рыба была), которая в сердечко герою запала (ну вот так, сразу, хоть сперва он её, как в плохих детективах, давай подозревать) — Эвой Сан-Педро, он начинает расследование, которое на самом деле ему проводить нельзя. Как, кстати, и офицеру, который ему помогает. Но «нельзя» не работает, и герои наши находят ещё один труп, потом подозреваемых в убийстве, потом ещё одного причастного, который должен был стать жертвой, ну, кстати, и стал — и вот не жалко. Успевают потерять биолога, ну как потерять — её крадут, чтобы подставить. И наконец — вау-эффект: пожар, стрельба, шокер, камни — галерна! А да, ещё в процессе ночной гонки — кто быстрее: тот, кто за правду, или люди, которые стараются всё скрыть и прикрыть, потому что в деле замешаны слишком известные личности, и замешаны они, ну, не в самых красивых делах — падает колесо обозрения!
Я вам сразу скажу: галерна (это внезапный и сильный шторм, который поражает прибрежные районы Кантабрийского моря и Бискайского залива, преимущественно с весны до осени) на фоне всего происходящего — вообще ничто. Она — самый не впечатляющий аттракцион в этой истории. Хоть и является в некоторой степени безжалостным часовым механизмом, отсчитывающим данное героям время на расследование, потому что пока галерна бушует, полиция занята её последствиями, а не героями. Хотя такое себе прикрытие, потому что они сами были галерной для людей, скрывающих тайны города Сан-Себастьяна. Поэтому все кидались на них, чтобы убрать последствия от их действий) (не думаю, что это было в задумке автора, но давайте ему польстим).
Думаю, уже по первым абзацам стало понятно, что книга не давала продыху) С первых глав автор не сбавлял оборотов и держал читателя в режиме напряжения. Это была гонка героев, это была гонка по пониманию, как произошло убийство и из-за чего. Даже гонка за доказательствами. И если в самом начале книги ты ещё как-то стараешься поверить в правдоподобность некоторых моментов, то через четверть книги ты решаешь, что это вообще неважно. Потому что ты уже как на «Формуле-1» и следишь за тем, кто придёт к финишу первым, а рядом что-то грохочет, что-то падает, дождь, волны, драки, пожар, стрельба, шокер, камни))) Детектив из-за этого читается молниеносно)
Что не сделало книгу совсем уж пустой — это то, что автор вплёл в сюжет сам город. Большей частью именно он и создавал атмосферу некой устойчивости, что не всё здесь ради эффектов. Автор провёл нас по городу как экскурсовод, рассказал какие-то небольшие исторические справки, он мощью истории и архитектуры привязывал то, что готово было взлететь и лопнуть, к земле. Так, что в момент чтения ты не думаешь, что всё это клоуны, ты лишь после окончания книги понимаешь сюр некоторых моментов. Но сочетание городской атмосферы и криминала в книге было очень кинематографично — и от этого залипательно. Ну, мы помним — автор и телевидение)
Как по мне, для дебюта, чтобы привлечь к себе внимание — это правильная книга. Это некий современный вариант нуар-детектива. Тут и дева в беде, когда ты не знаешь — а в беде ли она, или водит тебя за нос; и декорация ночи, дождя, маяка в конце концов! И одновременно это отличный экшн-детектив под стать современности, когда нужно больше зрелищ с напряжённым сюжетом и яркой иллюминацией. То есть современность на основе классики.
Я бы хотела, чтобы автор добавил правдоподобности в само преступление — и тогда для меня цены ему не будет. А пока, со всеми плюсами — это всё же аттракцион с клоунами.
Кэлин Джозефсон «Рэйвенфолл. Гостиница с характером»
LinaSaks, 17 сентября 08:49
Young adult начального уровня.
Автор говорит, что у нее получилась детская история. Я вот сразу возражу: история, в которой мальчик видит, как убивают его родителей, прям видит, прям глазами — это не детская история. Я согласна, что до ЯА, людей, которым за 17, книга не дотягивает, там просто проблемы серьезней, разбор их бывает глубже, ну и секса отсыпают от души, но это книга ЯА начального уровня, ну да, обычная подростковая книга для школьников с пятого класса, а не почти студентов. Но не детская.
Мне было все же немного скучно. Книга показалась более механической, чем художественной, то есть все описания необычного живого дома, самого места, где он находится, совсем рядом с миром иным, даже самих магов — было больше написано про внешнее и поверхностно, не было ощущения необычности, а что может быть необычнее, чем дом, который любит шляпы на своей трубе? Но вот внутреннего настроения, самой атмосферы, которая рождается из описаний, каких-то правильно подобранных слов — этого вот не было. Сложно сравнивать книгу с «Высоткой» Елены Рыковой , они по жанру все же разные, и «Высотка» — более умная книга, но если сравнить именно ощущение дома, то у Елены необычность самой простой «Высотки» присутствует буквально сразу. При этом нет больших описаний или специально нагнетаемой атмосферы, но даже сами приключения ребят в книге, сами жители, которых любовно в книгу вводит и описывает Елена, создают вайб необычности и ожидания того, что вот еще сейчас что-то произойдет.
А у Кэлин этого не происходит. Возможно, понимания того, что это что-то невеселое, в книге есть, но тут сложно по-другому, тут как бы родителей у главного героя убили в самом начале книги, на него нападают и ранят так, что кровища хлещет — сложно представлять все это светлым. Но на самом деле моменты, когда мальчик чувствует себя в безопасности, светлыми должны быть, но у нас этого в книге нет. Наверное, самым атмосферным, подходящим к ситуации, действительно создающим ощущение опасности, был момент, когда героя отправили вон из гостиницы в мотель, и он, ощущая себя одиноким, решил выйти и сражаться с главным злодеем один на один, потому что у него никого нет, и те, кто делал вид, что могут быть его семьей, взяли и, считай, выгнали его прочь... Вот тут было хорошо все. Но это один момент за всю книгу. А вот, например, описания того, что гостиница полна народу, что толкучка в бальном зале была большая, — это написано как постфактум что ли. Ну то есть тебе говорят — было много народу. И тебе просто надо верить, потому что ощущения толпы нет. Тебе говорят — люди ужасно испугались, и тебе опять надо в это просто поверить, потому что по описанию опять этого не чувствуется. Очень из-за вот такого механического текста скучно историю читать.
К тому же и сама история не так чтобы нова или подана каким-то новым удивительным способом. Ну или хотя бы с важным разбором именно одиночества, которое очень тут просилось, потому что и мальчик — главный герой, и девочка, которую мы видим на обложке как главную героиню, страдают именно от одиночества, и оно у них очень разное и в то же время как одно. История, можно сказать, и подворованная, ну или пусть — сильно вдохновленная, во-первых, сериалом «Сверхъестественное» — очень нагло, очень нахально, очень открыто и неприкрыто. Причем ничего нового в это уворованное не привнесено. И книгами либо фильмами «Орудия смерти: Город костей». Хоть из последнего и меньше всего, но тоже очень откровенно. Это очень некрасиво. Бывают кивки в сторону того, что вдохновляет, а бывает вот так, как сделала Кэлин Джозефсон, что даже читать как-то неприятно, потому что ты не видишь, что человек выдумывает что-то свое.
В принципе в самой книге мы имеем: необычный дом-гостиницу, который стоит на границе с магическим миром: в доме и в самом городке живут маги и существа из иного мира, как обычно есть тайны, а главные герои — мальчик Андерс, потерявший родителей, брата и узнавший, что имеет магию ворона схожую с магией ооочень древнего героя, который больше не герой, и девочка Анна, мечтающая доказать, что тоже чего-то стоит, потому что все ее семейство имеет свои таланты, которые можно использовать в помощи людям, ну и в бизнесе, а она видит только смерти. И оба героя сталкиваются с одиночеством, опасностями и поиском своего места всю книгу.
Хоть в самой истории, как я сказала выше, были хорошие моменты, такие как одиночество и как желание доказать, что ты достоин. По девочке можно было проехаться просто паровозом, там ведь была куча того, что мы делаем, потом этого стыдимся, скрываем, что мы желаем, и этим объясняем свои поступки, используя их как оправдание. Там было даже предательство. И вроде бы автор как-то это попробовала описать и рассказать, что делать, чтобы исправить все ошибки, но этого было как-то мало и механически, да и вторая пострадавшая сторона не показала, что у нее творилось внутри, почему она все поняла и простила.
Это очень непритязательная книжка с приключениями. Есть много более интересных, в которых есть и другая сторона, и избранность, и дружба, и предательство, и то, что тебе нужно стать воином и убивать. Вот, например, цикл книг от Колина Мэлой, начинающийся книгой «Дикий лес» . А уж атмосферы там и темной, и светлой — зачитаться. И приключений там много, и про семью там есть, и про то, как найти понимание. Возможно, там нет про одиночество, но, честно говоря, и у Кэлин Джозефсон про это не так уж и много.
зы. Хочу такой дом, как в книге, который сам себя наладить может, а еще помогающий вещи таскать!
Роберт Ван Гулик «Убийство в цветочной лодке»
LinaSaks, 17 сентября 08:47
Когда читаешь, что про Древний Китай пишет нидерландец, то сразу к книге подходишь, как к одержимому дьяволом, выставляя перед собой распятие и все остальные значки от религий, мало ли откуда этот самый дьявол явился. И оказываешься перед вменяемым человек, который вот как раз в белом, и идиотом в этом случае выглядишь ты.
Книга без сомнений написана удивительно, со знанием страны, с любовью к ней. И сама детективная история не оставлена в стороне, только чтобы передать антураж страны, она сама по себе настолько китайская, насколько ты это себе можешь представить, но знаете, возможно в ней отсутствует только привычный для Китая драматизм сползающий в «мы все тлен». Простите меня знатоки китайской литературы, но чтобы я не читала, все как-то скатывается в это)
Поэтому я поняла, что зря я убегала от автора, что надо теперь читать все с самого начала, а не с серединки.
И так, у нас есть судья Ди. Очень приличный человек. Настолько приличный и внушающий доверие и положительно влияющий на людей, что нам напоминают, что два его помощника когда были разбойниками, а теперь служат правосудию, да и в этой истории мы наблюдаем, как тот еще плут, мошенник и жулик начинает помогать судье и честно говорит, я к вам работать хочу прийти, потому что с вами хорошо и я готов. Читая такое, сразу как-то приятно становится, что не нужно много труда чтобы человек перевоспитался и пустил свои знания во благо, нужен просто честный и приятный человек, за которым хотелось бы идти и помогать.
Судья Ди на протяжении всей книги не вызывает отрицательных эмоций. Он действительно выступает персонажем положительным, но как бы не без недостатков, а то знаем мы, как не любят массы идеальных, вот автор и создает персонажа как бы с недостатками, мол ничто человеческое ему не чуждо, но все это поверхностно. Главное остается в герое — он заботлив, справедлив, внимателен.
Что мне понравилось в книге, то что автор вплетает мистику в повествование, я такое, правда, замечала в японской литературе, (вплетение), но почему бы рассказывая про Китай не создать подобное, ведь мистика неотъемлемая часть страны, традиций? Если вы думаете, что мистика помешает детективной линии, то нет. Она хоть и соприкасается с детективной линией, но не влияет на нее. Детективная составляющая ничем не засорена. Нельзя сказать, что тут что-то такое непредсказуемое в том кто же главный виновник происшествий зла в провинции, но то как все подано, как переплетено, как одна история тащит за собой другую — это интересно и следить за подобным рассказом любопытно. Заодно можно получить представление о самом правосудии в Китае, точнее в Древнем Китае. Кто кому подчинялся, какие имел привилегии и чем управлял. Как знаете, в каких-то странах главный по расследованию коронер, а в Древнем Китае главным во всем и плюс детективом был судья).
Опять же есть такие мелочи, которые показывают быт Китая. Пусть и причесанный, но местами проглядывает то, что никакими силами не причешешь.
«Ма Джунг похлопал друга по плечу, потом каждый выдернул по жерди из изгороди, и путники тронулись пешком по тропинке, ведущей к реке.»
Думаете из своей изгороди молодцы выдернули изгороди? Нет, из крестьянской. Поставили лошадей, заплатили денег и дерг изгородь без задней мысли... От такого немного глаз подергивается. И такого набросано не мало по всей книге. Казалось бы вся книга в цветах и юных прекрасных девах с маленькими ножками и сильными телами, но сквозь них проглядывает нищее существование части страны, с которым мало кто считается.
Так что получается, что книга направлена не только развлечь, но одновременно рассказывает о быте, дополняет знания о стране Дальнего Востока.
Эта любопытная, наполненная этникой книга. Ты проникаешь в страну, в зал суда, в тайны семей, в тайны душ. Захватывает. Для любителей детективов — рекомендую, будет над чем подумать и за кого переживать)
Циньвэнь Сунь «Задача трёх комнат»
LinaSaks, 17 сентября 08:45
Одни аттракционы.
Читая предисловие к детективу, я всё богам молилась, чтобы такой восхваляемый Карр не стал вдохновителем Сунь Циньвэнь и я не получила не герметичный детектив, а цирк на выезде.
Таки цирк...
Я не люблю герметичные детективы, которые выстраиваются из каких-то фокусов, из миллиона составляющих, так что ты поверить не можешь, что всё это вообще можно было проделать и в отведённое время, и одним человеком. Двери, зеркала, газовые или ещё какие горелки, а ещё терпение — чтобы довести кого-то, чтобы он запаниковал и сделал то, что требуется, и пока в другом месте не успели найти доказательства, что ты наркоторговец... И как вишенка на торте: ты понял — что один из разгадывателей твоих загадок, зеркал не любит... Ну да, именно по озвученным причинам люди о таком и догадываются. Тут своим, которые тебя любят годами, повторяешь: «У меня аллергия вот на это», — и к третьему году они запоминают, что, кажется, перец ей нельзя, и на всякий случай — всю зелень. Можно, конечно, сказать, что человек был на таких нервах и от знаний, что беда у порога, сейчас посадят, у него обострилась внимательность, но точно надо обладать дьявольским умом, чтобы понять, что происходящее с мужиком — это боязнь зеркал или даже отражений.
Короче, не люблю я тех, кого вдохновил Карр, как и его детективы не люблю. А тут как бы ещё раз в этом убедилась.
Причём в самом начале книги было очень изящное решение с загадкой самоубийства, так просто, легко, без выпендрёжа — кажется, в том самоубившемся писателе мы потеряли гения герметичного простого детектива. Хоть это нам и не помогло бы — всё же он выдуманный и ничего бы нам не написал. А жаль, а жаль. Вот такую простоту я люблю. Ну ладно, ещё я люблю игру со временем, но опять же — изящную, без нагромождений деталей — это для меня красиво. А тут всё было тяжеловесное, нереальное и поэтому скучное, ненастоящее, как сериалы смотришь, у которых закон: «Чего не видно за кадром, того не существует». Ну вот как в сериале «Уэнсдей» не существует запаха солярки, которая на самом деле так воняет, что рядом сидеть не хочется, а люди сидели и пожара дождались... Так и тут — нет веры. А для меня прелесть герметичного детектива — в вере!
А здесь у нас цирковое шоу.
Идея использовать легенду, чтобы творить преступления, — хороша. Мне у Роберта ван Гулика в «Убийство в цветочной лодке» очень нравится начало — оно как раз из старых легенд, а потом начинается настоящее, как бы переосмысляющее легенду. И мне казалось, что Сунь Циньвэнь собирается сделать нечто подобное, но получилось сухо, суетно местами и как-то похоже на всё китайское, что я из современного читала, даже немного на японское современное («Странный дом»), теперь, кажется, их будет не отличить. А да, никакого переосмысления тоже не было.
Просто решило семейство без рождения девиц обходиться — ну и обходилось. А кто запретит, если никто не узнает? Просто потом их (семейство) всех легче убивать было, чтобы страху нагонять. По идее, остановиться бы и не плодить ничего подобного, но когда у тебя не только жажда денег, но и славы — то беда, которая и довела до тюрьмы.
Не всё, конечно, в книге плохо, были хорошие моменты. Мне вот понравилось — про «разделить задачу на маленькие подзадачи» и так решить загадку запертой комнаты. Вообще отличный пример, чтобы с чем угодно разобраться!)))) Местами хорошо была передана мистическая атмосфера, но автор в какой-то момент скуксился и перестал о ней писать. Даже сами задумки загадок были хороши, просто автору надо было в какой-то момент остановиться и, как говорила Коко Шанель, снять последнее, что вы на себя надели — глядишь, и детектив от этого вышел бы изящнее по решениям, не было бы нагромождений и перегрузов. А то и провода тут, и лёд, и упавший дом, и горелка, а ещё водолазный костюм — мне кажется, он меня особо добил)
И это опять книга от «Inspiria», а у них всегда очень странный выбор книг, никогда не знаешь, что ты там найдёшь. Чаще всего книги попадаются так себе. Вот и тут — так себе. И написана она, надо сказать, так себе: очень много лишних деталей, хотя, кажется, сейчас в Китае это стало как новым книжным стилем (ну и не только у них). Подозреваю, что виной тому вебтуны. Даже не удивлюсь, если и эта книга выходила по главам каждую неделю, а потом была собрана в книгу — что и повлекло за собой несобранность на самом деле. Потому что в главах ты можешь себе позволить такие штрихи, как что и когда, да и как съела героиня, несколько раз назвать какую-то группу, потому что ты её придумал и тебе кажется, это добавляет реальности, можешь позволить не обращать внимания на своих героев, когда у них идёт диалог. А книга себе такого позволить не может. В хороших книгах одно вытекает из другого. Не бывает «один просто перекус для показа жизни в книге» — он дополняется шумом улицы, морозом, прохожими. Описываемая жизнь не кроется в одном эпизоде — она идёт дальше. Она построится и при подъезде к дому, и с выдохом, что ты его покинул и слышишь людей, в постукивании приборов или напольных часов, может быть, в шуме работы кондиционера — чтобы подчеркнуть тишину. Опять же в героях — они живут, они кутаются в шарфы, они дуют на пальцы рук, раз уж у вас тут зима и ночь была до этого очень холодной. Оооочень холодная ночь не может возникнуть как рояль из кустов — ты как-то заранее её демонстрируешь.
И даже если взять историю наоборот — что тут как раз нет ничего лишнего, только факты, мол, не надо этой атмосферы отдельно, — тогда и еды не надо, и переживаний, и мистических домыслов. Прибиться надо к одному берегу какому-то. Ну и редактора хорошего нанять, который как раз и уберёт то, что отвлекает, или заставит дописать то, что саспенса задаст. И не в одном моменте, а по всей книге — чтобы кульминацией было то, что всё это сделано руками одного человека, который был просто очень жадным.
Для любителей детективов от Джона Диксона Карра — эта книга вот в самое сердечко должна быть. Кто больше по Агате Кристи — тем не советую, одно расстройство будет.
Ольга Ларионова «Леопард с вершины Килиманджаро»
LinaSaks, 17 сентября 08:37
Я читала сборник от Азбуки 2024 года.
Любовь и смерть двигают сюжет.
Даже не знаю, как объяснить моё отношение к тому, что я прочитала в сборнике. Наверное, самое точное, что подбирается — недоумение. Мне очень нравятся идеи, но я не понимаю, почему они исполнены именно так. Пока я не дошла до рассказов, представленных в сборнике, я чувствовала себя в вечном негативном удивлении. Это не то удивление, когда ты узнаёшь что-то новое, от чего тебе открывается какая-то неизвестная сторона жизни или мира, ты об этом не думал — и вот ты вдохновлённый, задумываешься. Это удивление, когда ты вечно спрашиваешь: «Да почему ты так написала?» — и ответа не получаешь, он нигде не таится.
Наверное, самая «удивительная» — это как раз история, которая дала название сборнику. Идея-размышление о том, стоит ли знать год своей смерти — это крутая идея! Её жаждешь перелопатить, хочется рассмотреть со всех сторон, получить какие-то вопросы, которые сам себе не задашь — или из-за скудности ума, или из-за внутреннего страха. Это просто сокровище-идея. А вылился роман в роман... Причём плохой роман. Потому что там не было никаких объяснений состоянию трёх главных героев. Там мужик, вопящий о любви и желании к одной, ради которой жил и выживал 11 лет, — раз такой! — и полюбил другую... Я не против — бог с ним, полюбил и полюбил, и такое бывает. Но можно это как-то уложить в книгу? Ну ведь как-то же он должен себя по отношению к уже не любимой — или всё же ещё любимой? — первой женщине чувствовать. Почему «единственная на век» в момент стала далёкой, а потом, на вине, нужно было ей мозг вынести... но о вине там не говорилось, там говорилось об отвлечении от другой девушки. Женщины тоже личности загадочные: одна молчит и говорит «работать-работать-работать» и страдает внутри, потому что срок её смерти близок. Другая швыряет всю свою романтику и жажду жизни в приблудного мужика — потому что история, связанная с другой, понравилась? Я не понимаю, откуда возникла любовь. Я не понимаю, что думает мужик, не понимаю, почему он так себя ведёт — он как баба-истеричка на гормонах. Нет ни одного объяснения его поведению. А главное — эта чехарда с любовями совершенно поглощает главную тему: знание смерти. Вроде бы это можно было бы назвать тремя отношениями: один живёт и не боится, бросается и в подвиги, и в безрассудства с головой, проживает всё по максимуму; другой бережёт себя, пытается успеть сделать в работе многое и заодно бережёт себя и от отношений, делает их ровными; а третий — вообще решает не знать даты. Только всё это — такое нагромождение истерик, необдуманности, нелогичности, ромфанта в духе «любовь нечаянно нагрянет», избранности, что каждый видит и любит... Что ты читаешь и не можешь понять, почему автор решила, что вот так написать хорошую идею — это хорошая идея. Это же плохо. Откровенно плохо.
Ну ладно, — решила я, — это, возможно, я такая тупая, просто прочитала нечто моему уму не подвластное. Такое бывает — надо смириться и принять, что не в коня был сей корм. Потому что, например, следующая повесть — «Вахта „Арамиса“, или Небесная любовь Паолы Пинкстоун» — это был восторг от чтения. Мне там было всё понятно, там автор отлично передала, что люди чувствуют и ради чего поступки совершают. Эта повесть была шикарная. Она при этом огромное количество чувств и эмоций описывала при разных обстоятельствах, и никто, и ничто не было забыто. И нельзя сказать, что там картонные герои и поэтому там шаблонно и все понятно. О нет. Там движение людей шло от жизни, от их задач, от того, что им важно, — и автор умело всё это показала. Как будто тут ей самой было понятно, что она хочет сказать. А в «Леопарде» — она как будто сама себе не объяснила, что она сказать хочет.
И это прослеживается в повестях, которые вместе называются «Лабиринт для троглодитов». Во-первых, я была рада, что, когда читала, все три повести уже были написаны, и я не осталась как бабка у разбитого корыта — потому что автор написала их не сразу. Первая — в 1985 написана, вторая — в 1986, третья — в 1989. А во-вторых, я не сильно рада, что их прочитала, потому что они, как и «Леопард», вызывают удивление со знаком минус.
Я не помню, чтобы в советской фантастике был культ одного человека. Либо это было так написано, что я не замечала, потому что был ещё Вася, ещё Петя, ещё Серёжа, и все они были умны, хороши и на всё способны — выбирай на вкус, люби любого. И, в дополнение, ко всему я не помню, чтобы один человек был весь такой умненький, а его умненькие идейки высмеивались, но никак не проверялись бы. То есть, чтобы было написано про одного против коллектива. Избранного, не такого как все, всего такого ой какого нужного. Может, писали, а я не читала. Но тут я опять увидела ромфант. Просто не разговорным, а умным языком написанный, но всё равно — ромфант. У меня глаз дёргался от этого, ей-богу.
Знаете, что делает девочка, когда прилетает на другую планету? Начинает мужиков перебирать. Всю первую повесть она перебирает мужиков, какой лучше. И это написано конкретно в книге, не мои домыслы — а написано! Кто-то поумнее, кто-то покрасивее. А знаете, как она решает, что это «фу» мужик? Он на неё внимания не обращает, а работой занимается, значит — фу. Ну и автор, уже придумав, что за история на этой Стёпке, делает девушку сразу избранной. Мы вот сразу поймём это, когда вторую повесть прочитаем. Она делает так, что в неё влюбилось море...
Да я не против, вы поймите, это не от зависти :)))) Просто можно мне что-то ещё про эту девочку написать, кроме её скверного характера?) Ну хоть ещё что-то, ради чего её можно любить, ну не было же ничего в книге, что сделало бы её необычной, лучшей, удивительной, достойной того, чтобы мужики видели — и штабелями складывались, как это будет дальше.) У них же причин не было в неё влюбиться. Ни у Сусанина (главного по Стёпке), ни у Гюрга (командира разведки). Два крутых мужика, вниманием не обделённых, просто с полпинка вдруг выбирают женщину, которая... что?! Бубонит? Ты сперва должен полюбить женщину, чтобы потом полюбить её бубнёшь, а не за вечный бубнёшь ты любишь женщину :)))))
Господи, я понимаю, что очень хочется, чтобы ты вся такая была неприступная, недоступная, ёршистая, бубнящая, особенная, не такая как все, избранная, только одна всё понимающая — и тебя всю такую, сразу не разгаданную, не самую красивую, прячущуюся, коллективом не понятую, кааааак полюбили бы! Понимаю: нифига бы не делать, а мужики бы — лучшие — головы бы склоняли и добивались бы, добивались бы... Но это же фантазии! Простите, это как бы мастурбация на публике. Понимаю, но не одобряю! Потому что так не бывает. Поэтому в конце у нашей героини и автора ничего с героями и не получается: один улетает, а второй самовыпиливается из книги. Потому что им начисто героиня не сдалась. Кстати, море тоже самовыпиливается — и так, чтобы его даже вернуть не смогли)
Это самые ужасные три повести, которые описывают отношения. Ну, может быть, третья повесть в этом плане не ужасная, но зато написана она плохо. Я так пишу наметки на сюжетную линию — кусочками, ни к чему не пригодными, пропуская важное и только обозначая произошедшее, потому что на важное нужно много времени и подумать, а мне надо быстро идею записать. И вот большая часть третьей повести как раз так написана — с опусканием важного, с наметками, обрывками о том, что же с людьми произошло, что за идея в голове у главной героини родилась. Я рада была за девушку, что она мужика себе, совершенно третьего дядечку, нашла. Там даже описано было, почему они нашли друг друга, что удивительно для историй Ольги Ларионовой. Но как это написано — это ж рука-лицо. Я не могу понять автора: если ты так стесняешься или боишься писать отношения — да зачем же ты всё время это пишешь? Ну плохо же, откровенно плохо у тебя это получается!
Причём опять: сами идеи книги — и с живым морем (или не совсем морем), которое оберегало своих «детей», и с планетой, где было устроено обучение аборигенчиков — это было интересно. Местами страшно от поступков и выводов, от потери людей. Разбирать теории — это очень интересно, и написано это интересно. Но автора просто рвёт, как хочется написать отношения — и это всё время ей выходит боком, удешевляет буквально всё написанное. Скорее всего, потому что она тогда сбивается с пути и не понимает, что она хочет сказать: если по науке — ей вроде всё понятно, и там линия получается, то по отношениям — она начинает возюкаться в апельсинах и искать лучше мужика, ещё лучше, совсем лучшего... и получается плохо.
И кажется мне, что это очень расстраивало автора, если судить по её рассказам. Она так хотела написать о любви, о том, как это важно, как это делает жизнь богаче, как это влияет на выбор, как это может менять жизнь даже не одного человека, а планеты, цивилизации, — но что-то не получалось, и приходила смерть. У неё в этом сборнике нет ни одной счастливой истории, чтобы любовь обогатила, возродила и дала жизнь. У неё каждая история идёт к смерти. И смерть служит как конец — то есть не ведёт к переосмыслению, к желанию возродиться, скорее — отступить.
Это такой сборник для пессимистов. Тут есть очень красивые истории. Повесть «Вахта «Арамиса», или Небесная любовь Паолы Пинкстоун» — вот очень сильная. Рассказ «Сотворение миров» — невероятно трогательный, а «Соната ужа» — с такой тонкой болью, так хорошо написанный о человечности. Но все эти истории — несчастливые. Хорошие, наполненные идеями, рассматривающими любовь под лупой, но с любовью совершенно не справляющиеся. И местами непонятно: так научная идея и её развитие были важными — или всё же любовь, которая у автора на кусочки разваливалась?
Я, наверное, никогда не посоветую эту книгу. Я просто не буду знать, что мне тут советовать. Эти истории какие-то индивидуальные. Какой-то слишком удивительный автор. Лучше пусть люди сами в него ныряют, чем я их к этому подтолкну)
Эдит Несбит «Пятеро детей и Оно»
LinaSaks, 17 сентября 08:21
Прежде, чем желать, подумай!
Мне нравится, что сказкой ребёнку объясняют мир и показывают, к чему приводят поступки. Где мораль, если так можно сказать, глядит тебе прямо в глаза, а назидание бьёт молоточком прямо по лбу, чтобы достучаться до маленького мозга и закрепиться там (кажется, пришла пора бить сильнее, а то какое-то поколение морали и назиданий недополучило :))). Вот сказка «Пятеро детей и чудище» входит в довольно любимый мной вариант сказок, где авторы назидательно «осуществляют мечты» героев: смотри, вот ты пожелал — и получил, но что ты с этим сделаешь? Из таких же сказок — это Эдвард Игер — Половина волшебства и Валентин Катаев — Цветик-семицветик . Последний мне в плане урока для детей нравится больше всех, и больше книги Несбит тоже. Цветик-семицветик — он очень ясный и строгий. Семь лепестков, семь шансов. Пожелал глупость — потерял. Пожелал доброе — изменил не только себя, но и мир вокруг.
В этом смысле «Пятеро детей и чудище» Эдит Несбит — прямая родственница Цветика, только с английским акцентом и своеобразным британским юмором. С одним лишь недостатком — не все дети поняли мораль своих желаний, и с последним желанием не все оказались около эльфа. И опять же — все желания были только для них, в отличие от Цветика, где важно было думать о тех, кто рядом, от кого твоя жизнь напрямую не зависит. Только таким путём, передавая добро, оно распространяется — и Цветик не теряет в лепестках. Совсем другая, более богатая, глубокая система ценностей в Цветке.
Но у Несбит, в отличие от той же «Половины волшебства», дети всё-таки получают урок. За каждое глупое желание — а желания с самого начала напоминают мешок недомыслия, где «быть красивыми, как ясное солнышко» оказывается настоящим проклятием, а «иметь кучу золота» — обузой, потому что, сюрприз, никто не принимает древние монеты на сдачу, — и крылья — это тоже не так чтобы замечательно, особенно если ты сам по себе ошибки совершаешь, с крыльями или без. Тут дети учатся на своём опыте — и это по-настоящему здорово. Вот только, когда наступает новое желание, мы видим, что прежний опыт всё же мало пошёл им впрок...
Наверное, удивительным и в чём-то рассудительным персонажем в книге является чудище, которое на самом деле эльф (в моём переводе, видела другие, где он — фея) — Пеэммид. Из него и эльф такой себе, и мудрым волшебником он не является, как и коварным искусителем, а является усталым, сварливым, больным на усик — но точно не злым. У него просто есть свои чёткие правила: одно желание в день, работает только до заката. И что хотите — то и желайте. А что из этого выйдет — ваша забота. То есть волшебство тут как будто специально сделано ненадёжным, чтобы не решало всё за героев, а лишь направляло их. Мы, благодаря такому эльфу, имеем чудо, которое не гарантирует не только умного поступка, но и самого волшебства, от которого, казалось бы, должно быть счастье и удовольствие.
Вот и получается, что эта книга, с уроком, которая показывает: волшебство — не выход. Не средство, чтобы сделать жизнь правильной и красивой. Оно — способ понять, что правильным и красивым ты должен стать сам. И неважно, хочешь ты быть великаном или получить сокровища — всё равно придется столкнуться с последствиями, отвечать, думать, выбирать. Хотя последнее желание все же этот урок нарушает, потому что волшебство решило проблемы семьи возникшие от прошлого желания. Хотя одновременно проявляется и то, что если ты четко осознаешь, что желаешь, не для удовольствия, а во благо, хотя бы родным, то наконец-то все может получиться хорошо. Как бы здорово, лучше, чем «Половина волшебства», но все же на мой вкус, хуже Цветика-семицветика. Но при всех моих вкусах, книжка все равно волшебная и много нужного показывающая.
Вот и получается, что эта книга — с уроком, которая показывает: волшебство — не выход. Не средство, чтобы сделать жизнь правильной и красивой. Оно — способ понять, что правильным и красивым ты должен стать сам. И неважно, хочешь ты быть великаном или получить сокровища — всё равно придётся столкнуться с последствиями, отвечать, думать, выбирать. Хотя последнее желание всё же этот урок нарушает, потому что волшебство решило проблемы семьи, возникшие от прошлого желания. Хотя одновременно проявляется и то, что если ты чётко осознаёшь, что желаешь — не для удовольствия, а во благо, хотя бы родным, — то наконец-то всё может получиться хорошо. Как бы здорово, лучше, чем «Половина волшебства», но всё же, на мой вкус, хуже Цветика-семицветика. Но при всех моих вкусах — книжка всё равно волшебная и много нужного показывающая. И читать ее одно удовольствие!)
Михаил Черненок «Роковое место»
LinaSaks, 16 сентября 08:09
Роковые обстоятельства.
Всё же мне нравится, как Чернёнок выстраивает домино, чтобы, когда одну костяшку уронил и они все посыпались, в конечном итоге получился узор. Одно незначительное событие моментально тянет за собой другое, и то, что было просто аварией, вдруг оказывается важной вехой в следующем преступлении. Да и с самого начала там всё было не просто так, хотя авария всё ещё оставалась именно аварией.
Ещё мне нравится, что Чернёнок старался даже в постперестроечное время, когда ещё разгул преступности был, писать не чернуху. Да, она лезла, потому что время такое было, но у него были живущие работой, ради людей и справедливости герои. У него был небольшой районный центр, где большая часть — это простые люди: они на рыбалку ходят, они как-то стараются дома обустраивать, в жизнь вклиниться, в политике разобраться. Такое всё простое, обыденное, не меняющееся десятилетиями — и вряд ли когда-то это изменится.
И работу милицейско-полицейскую он всё так же продолжал описывать — без истеричных вспышек, перестрелок, нагнетаний. Опять же, это районный центр, тут негде совсем уж отморозкам развернуться, поэтому и получается написать более спокойный городок, хоть происходило в нём всякое — и с перестрелками.
«Роковое место» — как обычно у Чернёнка, сложено из случайностей: очень простых, житейских, глупых. Жалко, что эта случайность не спасла хорошего человека. То есть в первый раз — спасла, а вот во второй раз… И так всё это обидно. Я уже писала, что обиднее всего, когда происходит убийство хорошего человека. И пока идёт расследование, как раз и понимаешь — хороший был человек. И сильный, и умный, и способный, а главное — ещё с какой-то честностью он остался в бизнесе, где каждый первый старается и воровать, и наживаться.
А человек, который выглядит чистым-белым, оказывается той ещё гадиной. Даже мужик-выпивоха выглядит на его фоне намного лучше, потому что у него даже причина пить какая-то нормальная — убери её, и, опять глядишь, всё нормально с ним будет. Вот это ещё одно удивительное у Чернёнка — он очень часто обращает внимание читателя на то, что внешний вид — это не человек. Человек — это его мысли, его поступки. Кто-то может выглядеть как принц, но при этом искусно манипулировать людьми и, как говорят, их руками доставать горячую картошку из костра. А сам вроде как в белом оставаться. А кто-то может быть и со сморщенным лицом, зато сердцем горяч и добр, как сто мамонтов. И опять же, из книги в книгу автор пишет о том, что жадность губит — всё время кто-то хочет отхватить кусок больше, и получается как всегда: люди гибнут за металл.
И если авария в самом начале книги — это случайность, то вот сбежавшие невиновные — это повод задуматься, а заодно узнать и о людях, и о жадности, и о глупости.
Ава Рид «Крылья из дыма и золота»
LinaSaks, 16 сентября 08:08
Больше, чем дура.
Как ей самой не было скучно писать всю эту третьесортщину, если не ниже? 2019 год, уже в начале 2000-х все избранные, не такие как все, влюбляющиеся по мановению волшебной палочки взрослые мужики чуть ли не 1000-у лет от роду в пигалиц 18-и лет, — стали превращаться во второсортные книги. Там тему эту закрыли и стали брать уже что-то посерьёзнее, ну что девочка всё сама. А тут — как в детский сад попала.
К тому же и сама книга плохо написана, у автора скуднейший словарный запас. В середине книги, когда как бы начали происходить события (на самом деле нет, потому что там никто ни с кем толком о том, что происходит и почему — не говорит, просто драка и кусок перед дракой, которая как бы влюблённость, драка, а потом кусок после драки, когда все садятся на уши герою, что он девочку любит, пусть идёт признаваться — никого не волнует, любит ли она, но главное, никого не волнует, реально ли любовь или это просто интерес у людей, потому что они такого раньше не видели — и не забота ли это), — автор через предложения писал о том, что всё «больше чем». Это был меч больше, чем меч. Это был меч с крюком и ядом — это не был меч больше, чем меч. Это был страх больше, чем страх. Это ужас называется, простигосподи. Это была дружба больше, чем дружба. Сперва напиши, бестолковка, что для тебя дружба, чтобы мы поняли, что там у тебя больше, потому что там никаких отличий не было. Иногда предложение могло закончиться: что-то было просто «больше, чем». Больше, чем что — не уточнялось))).
Сперва я грешила на переводчика — что он не смог описать какое-то сложносочинённое предложение проще. Но потом... потом я поняла, что это авторский стиль. Потому что автор очень беден на язык и понятия не имеет, как усиливать эффект. Мало того, он (так-то понятно, что тут писатель женского пола, но я просто на слово «автор» ориентируюсь) понятия не имеет, где усиление делать, чтобы это реально работало, а не вызывало отторжение у читателя, который уже понял, что всё там «больше чем» — и нет ничего нормального.
Иногда казалось, что текст написал ИИ. Ну вот как этот кусок:
«Он просто стоял рядом, смотрел на нее, и Мила почувствовала, как что-то изменилось. В воздухе, в его глазах, между ними. Мила почувствовала, как ускоряется пульс, как она дышит все быстрее. Она потерялась в его взгляде, онемев, пытаясь понять, что вообще происходит. Она не шагнула назад. Нет, она ждала, она хотела узнать. Ей казалось, будто он касается ее, на самом деле не дотрагиваясь. Это была магия, будто какое-то заклинание.»
Аха, я когда проверяю свои работы на пунктуацию, ИИ мне предлагает: «Хочешь, я допишу, что было дальше?» Иногда я соглашаюсь, и он мне пишет вот эту бестолковую канитель, про то, что что-то изменилось — не внутри человека, когда он осознал что-то внутри себя, а снаружи, магия, блин. Ага, они встретились взглядом и поняли, что между ними больше, чем взгляд — это, кстати, любимая фраза ИИ)))
А ещё — нелепости поступков людей, которые прожили тысячу лет в обед, всё время что-то не делят с такими же, как они, и кого-то у них на глазах грохнули, кто был не такой как все (ну скорее всего — был больше, чем все). Ну, правильно, они впадают в гнев, они идут на праздник и не защищают самую слабую, они не дают ей ни с кем общаться, они решают, что признаться в чувствах надо тогда, когда поговорить не удастся... Это не «больше, чем любовь», это маразм называется и деменция.
А ещё у меня вопросы к самым великим, которые самые великие, самые бессмертные, самые уважаемые (автор вообще не знает значения слова «уважение»), самые больше, чем все и всё. Самые сильные-пресильные. Вы зачем причиняете боль людям, которые к вам за советом и руководством ходят? На что вам дверь, которая как рефлекс Павлова должна работать: что идти к вам, уважаемым, — это значит всё время испытывать боль, а потом ещё и унижение? Потому что вы все такие умные и уважаемые, тех, кто слабее вас, реально унижаете. Унижаете этой дверью, которая боль причиняет, унижаете тем, что тыкаете в них — что они не такие, как вы. А женщина ведёт себя как, простигосподи, проститутка и хабалка. Я не очень понимаю, за что её уважают. Мало того, никто из приходивших её не уважал — опасались, ненавидели, боялись, но не уважали. Она вся красивая даже им внешне не нравилась! И я людей могу понять, я не могу понять писателя, который вот этих самых-самых написал школьниками-переростками. Если бы такое написал ребёнок, который мало читает, мало смотрит, мало знает — я бы это поняла. У него всего мало, чтобы понять, как всё это глупо выглядит, он ещё не прожил достаточно опыта, чтобы понимать, как выглядят сильные, которых действительно уважают, а не боятся. Как выглядят уверенные, как выглядят влюблённые, как вообще любовь зарождается. У него ещё гормоны бурлят, поэтому он ахинею пишет. Но взрослая тётка...
Короче, плохая история, потому что её считай и нет в этой книге. Плохая книга, потому что она ни про что и врёт насчёт устройства людей, особенно сильных и уважаемых. Ну и плохо написана, потому что у автора скудный словарный запас, непонимание, как усиливать моменты, мало того — нет понимания, какие реально моменты стоят этого самого «больше, чем» усиления. Это не то что за деньги — это и бесплатно читать не стоит. А уж тем более подросткам, для которых это написано. Потому что книга им врёт и не учит общаться и понимать людей и устройство иерархическое. Как, кстати, понимать дружбу, ненависть и любовь.
Михаил Черненок «Тузы и шестёрки»
LinaSaks, 16 сентября 08:01
Благими намерениями вымощена дорога в ад.
Получилось довольно забавно, что весь июнь я читала цикл до перестроечного времени, а после началось оно самое — с рэкетом, разборками, и даже сами книги стали печататься в серии не просто «детективы», а «криминальные детективы».
Вот только автор как писал про то, как работает милиция — без истерик, чернухи, спокойно, размеренно — так и продолжил. Да, меняется обстановка, больше нет простых разговоров на завалинке, но чистые люди остаются: тёплые, приветливые, работящие, светлые — все они есть. И ими себя окружает автор — вот даже в этой истории, которая происходит лишь частично в области Новосибирска, а так, считай, вся в самом Новосибирске, где главные герои — это банкиры, предприниматели, наёмные убийцы, пропойцы, бывшие солдаты, которые побывали в разных локациях, где происходили конфликты, — всё равно у автора появляются светлые и душевные люди, на которых и отдыхаешь, читая книгу. Да и сами главные герои — они не всегда плохие, сломанные, запутавшиеся, без цели, потому что в стране такая перемена, что человек не понимает, куда себя деть. От этого и книга... ну, не такая уж и криминальная, не такая уж и развратная, как обложка у неё, не такая страшная, как 90-е, которые часто вспоминают, а как 90-е, которые действительно были. Потому что было всё, а не только чёрное.
И опять у автора события в книге происходят не потому, что люди злые, не потому, что кто-то решил стать тёмным властелином и завоевать полмира или мстил за давно порушенную жизнь — всё такое — это удел фильмов, где не умеют по-другому человека привлечь, где нужна какая-то оправдательная глобальная причина для смерти, потому что, как говорил «Квартет И», «про хороших людей скучно», потому что разучились интересно показывать этих хороших. А Черненок вот умеет — в тех простых людей, которые совершили глупый или плохой поступок, которые потом и готовы голову пеплом посыпать, но одно за другим уже потянулось, и горе расплодилось. Потому что реальность — она такая: мы не хотим быть властелинами мира, мы просто хотим, чтобы нам было не страшно, удобно, комфортно.
Вот и тут история о том, что мать всего лишь хотела, чтобы дочка была счастливой и жила небедно. Годы настали такие, что ты понимаешь — любовью не выкормиться. Ей, матери, было бы не выкормиться, потому что у неё только такой опыт в жизни: что нужен муж — каменная стена при деньгах, тогда, как бы мир ни менялся, всё хорошо будет. Этого она своему ребёнку и хотела. Можно ли это назвать чем-то плохим? Нет. Но вот то, что она совершила, чтобы обеспечить это будущее — вот это было плохим решением. И как уж о нём не жалей, как ни злись — назад уже жизни не вернёшь.
И вот отсюда ниточка и потянулась.
И когда у отца осталась только вот она одна — милая его девочка, взросление которой он не заметил, не заметил и в каком мире она уже растёт, но понимал — оберегать надо: от самой себя оберегать, от мужиков, которые знают, что за девочкой — большие деньги, от любых глупостей... И человек ведь хороший — жил с желанием быть любимым, только не получалось, жил с желанием дать уверенность тем, кто рядом с ним, никого из своего банка не обижал, на людях не наживался. А получилось как? Как и жена — принял неправильное решение. Хотел уберечь дочь, а получилось как всегда.
И всех здесь жалко. Особенно девочку, которой выстилали путь в рай… ну и выстелили. Напрямую.
Читаешь — и от неправильных решений людей аж голова кружится. Ну вот как так-то?! Ведь хорошие. Так что про хороших — тоже можно интересно написать. Даже скорбно.
Но всё же камерные вещи мне у автора нравились больше. Когда не было нагромождения смертей, когда людей сдерживал строй вот от такой дурости. Когда всё происходило в глубинке, среди тишины лесов, полей — и было видно жизнь людей, а не когда появились оскалы и жизнь как будто бы ушла.
Михаил Черненок «Шальная музыка»
LinaSaks, 16 сентября 08:01
Тяжкое время.
Сейчас я буду жаловаться! Не-не, Михаил Черненок как писал отличные детективы в жанре «полицейский детектив», так и продолжает, но я негодую, потому что моего любимца Голубева — прям кот наплакал. В последних двух книгах его совсем не было, а в этой мелькнул пару раз, почти не взаимодействуя с Бирюковым, и автор нам даже не описал, как он красиво в доверие к людям втирается, а ведь до этого так приятно было читать, как он работает. Эх, короче. Негодую.
А так претензий к самим историям я не имею. К тому же у Михаила Черненка хорошие темы в самих историях. Он показывает именно то, что чаще всего глупость ведёт людей к убийству, очень редко это действительно что-то продуманное и коварное. И к самому убийству порой ведут случайности. А потом во всём этом приходится разбираться милиции, по крупинкам всё собирая, и чаще всего находясь не в процессе действия, а в процессе ожидания.
В «Шальной музыке» история вот особо обидная, потому что, как и у Бирюкова, у тебя есть отношение к людям, просто Бирюкову нельзя это отношение проявлять — надо расследовать хорошо убийство и хорошего человека, и плохого, а ты себе это позволить можешь, и очень хотелось бы, чтобы хороших не убивали и переживаешь! А тут именно это и произошло. Вся история начинается с того, что нашёл сторож (и хорошо, что так быстро!) труп парня-инвалида, а когда начали узнавать, кто он, — оказался золотой человек. Таких так мало, таких оберегать хочется. К тому же золотого — не в хорошее время, а в перестроечное, когда гойно из людей полезло, потому что сказали — можно, и они давай всё из себя вышвыривать, удивительно, что они, кажется, только из этого и состояли. А куда хорошие люди делись — стало непонятно. Ну, наверное, как элементы, мешающие жить, были вот так же удалены, как этот мальчишка с золотыми руками и сердцем, доверчивый, потому что вырос он на правильных заветах. Страшно это и обидно.
И про перестроечное время — очень деликатно о нём говорит автор. У него нет только чёрного и только белого. Он достаточно разумен, чтобы к вопросу «что хорошо и что плохо» подходить без обид. Если он что-то ругает, то он объясняет, почему у него такое отношение к этому, если хвалит — опять же с объяснением, почему. С чем-то можно соглашаться или нет, но автор не голословен, к тому же у него и все герои по-разному думают. Но, что интересно, большинство стремится к хорошему, потому что вообще стремление к хорошему в человеке заложено, а дальше — всё зависит от того, насколько ему на всё мозгов хватает. Вот, например, очень разумный взгляд на обе стороны в тот период времени (теперь просто сервис у нас повысился, а в раю ничего не поменялось — как человек из рая вам говорю):
«Почти до двенадцати ночи проговорили с Езерским о житейских делах. Валентин Александрович, познавший заграницу изнутри, не разделял восторгов наших обывателей-туристов о заграничном «рае». По его мнению, даже в высокоразвитых странах не все было гладко и сладко. Но вот наш, отечественный, сервис не годился зарубежному и в подметки.»
А ещё интересно было читать возрастное мнение автора (на момент написания книги ему уже 57). Если что — то оно разумное, потому что опять же оно на опыте, на осмыслении построено, но оно именно возрастное. Просто обратите внимание на себя: люди за 40+ — у вас тоже есть предубеждения о том, что и когда было лучше, и вы это действительно можете обосновать, и будете правы) :
"— Звезда американского рока Мадонна Луиза Beроника Чикконе.
— Ух как длинно! — улыбнулся Антон.
— Зато песенки у нее короткие: «Я нравлюсь мужикам, у которых есть монета. С ними можно оплатить и меха, и хату. Это лучше, чем страсть».»
Это всё, конечно, не для людей из другого взгляда на жизнь, где женщине мужчина не нужен, она сама и директор завода, и космонавт, то есть вполне себе нормальный и независимый человек, который не для шмоток живёт на свете. Это всё очень интересное напоминание о времени. Скорее всего, всё это будет тяжко читать, но все эти социальные подчёркивания очень важны в понимании того, почему убийство произошло.
У меня не круглая пятёрка в оценке, потому что меня лишили солнышка в книге, а без него читать про плохое — очень плохо. Мне нужен был допинг. Да и вообще, я считаю, что автор очень плохо обходится с Голубевым, потому что непонятно, почему он так выпал из жизни главного героя, так делать нельзя, потому что история, можно сказать, двух друзей оказывается оборванной.
А так — как всегда умная книга.
LinaSaks, 16 сентября 07:56
Каждый может стать жертвой и каждый может перестать ей быть.
Бралась за книгу с опаской, боялась, что выкатится слёзная мелодрама, а выкатилась отличная книга, ещё один Тариф на лунный свет . Я даже проверила, не немка ли автор) Оказалась ирландка, но это никак меня не расстроило (кстати, я считаю, что женщины-ирландки пишут круче ирландских мужиков, даже если пишут в нелюбимом мной стиле потока мыслей; это единственная страна, о которой я так думаю)) ).
Должна сразу предупредить: что «Тариф», что «Арбуз» (это другое, оригинальное название книги) — книги для женщин после тридцати лет. Девушки «до» просто не поймут некоторых вещей, не потому что они дурочки, а потому что опыт не накоплен и цифра не подкатилась, которая неожиданно начинает менять отношение — и себя к себе, и других к тебе. И пусть тут у нас героиня, которой двадцать девять, но тридцатник сильно на носу. Ну и мне кажется, писала её автор, которая уже знает, что это такое, когда ты больше не юная двадцатилетняя, нужная всем за счёт своей юности, и мир кажется чёртовым воздушным шариком, по которому ты радостно (ну или не очень) прыгаешь.
А, и ещё: именно эта книга не подойдёт для тех, кто не в состоянии выносить пьющих женщин, потому что в какой-то момент героиня начнёт заливать своё горе так, что вообще будет вопросик — как она соображает. Но учитывая, что она как раз не хотела соображать, ответ напрашивается сам собой.
Я не оправдываю ни в коем случае такое поведение, но понять желание героини отключиться от мира очень даже могу.
Чем хороша книга? В ней отлично написано про женщину: как она себя чувствует, когда в мужчине уверена; что для неё брак; почему в нас просыпается желание захапать мужика, как только мы его видим (ну при определённых условиях). Читать такое, скажу я вам, не всегда приятно, но автор — ну просто умница, она так хорошо это преподнесла, что тебе, хоть и стыдно, как и героине, но ты понимаешь, почему это происходит, и подходишь к этому с юмором.
Здесь же шикарно написано, как происходит газлайтинг или виктимблейминг (я как-то не сильно разбираюсь в отличительных деталях, психологи скажут, что у нас тут точно). Наша героиня вполне нормальная, со своими тараканами в голове, но она обычная. Она хорошо рассуждает о том, что не думала, что когда-то станет жертвой, что она никогда ею быть и не собиралась, что считала — всё это у других бывает, и они, другие, действительно какие-то другие. Но вот: она ходит беременная, в муже уверенная, рожает ребёнка — и ровно в этот момент муж ей говорит, что он любит другую, и от неё уходит. Я вообще стараюсь не думать про смесь того, что в женщине в тот момент творилось на чисто физическом уровне, даже не про эмоциональный. Надо сказать, что героине повезло, что послеродовая депрессия тут же её не накрыла, как крышка гробика. А после, когда она себя как-то раскачала с помощью семьи и парня, которому понравилась, он приходит и начинает ей нести о том, что это она виновата, что он ей изменил. У меня глазик от такого задёргался, у неё, надо сказать, тоже. И вот тут — вот тут было очень красиво. Со стороны ты всё понимаешь, орёшь в книгу, чтобы девочка наша брала бутылку вина и начинала бить этого ушлёпка ей прямо по его башке. Но автор отлично пишет именно состояния человека в моменте который эмоционально завязан на происходящем и для него вот этот ушлепок значим еще. И да, когда ты в ситуации, не сторонний наблюдатель, приходит растерянность: ты не понимаешь, с чего это ты виноват в том, что сделал другой человек по своему выбору, когда ты просто пузатенький с ребёнком в утробе по дому ходил и трескал всё, что видишь. А он ведь продолжает — и про невнимание твоё, и про то, что ты эгоистка, всё для себя. И когда ты пытаешься в ситуации разобраться, привлечь воспоминания и логику, он говорит: «Ну вот же, вот же опять, ты только о себе!» — и у тебя просто взрыв в голове, потому что ты действительно начинаешь думать: да, вот, я опять же. Не потому что ты это делаешь, а потому что тебе это так представили. Это то, что мы должны понимать, от чего должны избавляться, просто сделать это не всегда просто. Героине сильно повезло: она из этого выбралась. Но я, пока читала, ещё на прядь волос поседела)
И да, это мелодрама. Потому что в книге хороший конец, потому что появляется прекрасный влюблённый мальчик, и автор не пишет об ещё одной проблеме — возрасте героев. Потому что у нас до сих пор мужик может быть старше на всю жизнь перед своей женщиной, а женщина, даже если на год старше, уже порицаема обществом. Тут разница в пять лет между героями, и тему легко было развить, но автор — умничка, и так набросавшая проблем на героиню, этот момент лишь обозначила, но на героиню не скинула. И парень у нас написан хорошо: как пример того, как вообще выглядят влюблённые мужики и как, если ты ведёшь себя как собака, они могут тебя отпустить, потому что они нормальные, и как бы влюблены они ни были, но на что им женщина, которая их не видит, а тянет на них образ кого-то другого?
Очень хороша книга по множеству самых обычных моментов. Опять же, описывает женщину в её беде изумительно. И даже даёт варианты, как из штопоров эмоциональных выходить, не пользуясь помощью прекрасного принца)
Я очень рада, что прочитала эту книгу по игре. Без игры я бы никогда и не узнала, что такая красота существует)
Камилла Лэкберг, Хенрик Фексеус «Менталист»
LinaSaks, 13 сентября 12:04
Коробочка открывается.
Что мне есть сказать о Сахалине... Точнее — о «Менталисте». Это лучше, чем я думала, это хуже, чем я думала)))
Ну давайте так: это остросюжетно. Авторы хотели удержать внимание — и авторы этого добились, от книги не оторваться. Накрутили, навертели, интригу с фокусами выстроили. Вау. Но, как сказал один из героев книги: «Простите, но мы ведь живем в реальном мире, так? Не в каком-нибудь там кинотриллере или потрепанном детективе карманного формата. В реальном мире не бывает так сложно. Там люди просто убивают друг друга, а не строят запутанные планы с кодами и прочей ерундой, чтобы потом спрятать все это в какой-нибудь таинственной книге про леопардов.». Вот согласна: слишком много всего наворотили авторы. И если бог с ними, с убийствами — ну так нам веселее, читателям. Но вот то, что у каждого героя геморроя на всю его голову — вот это я считаю откровенным перебором. Там, если ты нормальный, как Педер (один из полицейских в экспериментальной группе расследования), то тогда твоя жена родила тройню, и она (тройня) тебе спать не даёт, отчего ты сонный и подтупливаешь. Да-да, мы все живые, настоящие, у нас у всех проблем вагон, но тут целый поезд у каждого персонажа. У всей группы, которая расследует убийства, целую вечность фиг пойми чем они занимались с февраля по октябрь — я вообще не увидела полицейской работы. Что у главного героя и его семьи... Там вообще такой цирк был, что любое шапито обзавидуется (две жены, три ребёнка, тайна в прошлом, ревность на пустом месте, соблазнение неэмоциональной женщины, девочка-подросток с миллионом проблем, мальчик-гений, который так себе папе помог, но зачем-то про него всё пишут и пишут, и мальчик восьми лет, который просто бесил). А ещё я ужасно не люблю, когда при всей движухе сами герои кажутся оживающими только в тот момент, когда ты на них смотришь. Поэтому в книге время идёт месяцами, а герои двигаются всего в каких-то часах, потому что у них ничего не происходит вне того момента, когда они перед нами появляются. Такого ощущения просто не создаётся. Поэтому и в книге время не чувствуется. Сперва кажется нормальным, что они получают зацепки от Менталиста и начинают действовать, а потом осознаёшь, что от одной зацепки до другой больше месяца прошло. А они что делали-то? Чем занимались? Что с чем сравнивали? Удивительно, что их ещё раньше в отпуск не отправили — потому что они ж бездействовали.
Учитывая специфику работы, я понимаю, что ожидание — это часть процесса полицейской работы, но вы же ещё чем-то должны между этими ожиданиями заниматься! Приведу в пример цикл про милиционера Бирюкова («Следствием установлено»). Там очень доходчиво написано про ожидание: мол, вот пошла полоса, когда ты ждёшь ответов от всех инстанций, куда запросы послал, или чтобы ворованное вылезло на свет. И вот удивительно, что ты понимаешь: люди при этом на месте не сидят, они опять что-то проверяют, потому что там может быть написано «объездил сёла, — например, — ещё раз — вдруг кто-то что-то вспомнил» или «поговорил с людьми, которых не застал в первый раз». То есть движение какое-то идёт даже в ожидании, да бог с ним, с тем делом, что ведётся сейчас — понятно, что есть ещё дела, и по ним тоже люди бегают, просто они не такие масштабные. А тут — НИЧЕГО. Скажу по буквам: Николай, Илья, Харитон, Ульяна, Яков.
И после этого, конечно, неудивительно, что они никого не могли поймать)
А ещё так понятно, кто злодеи с самого начала книги. Но, как всегда, сама причина злодейства — такая себе. Каждый раз удивительно, что человек готов что угодно придумать, лишь бы оправдать какие-то произошедшие с ним вещи. И обязательно переложить вину на кого-нибудь послабже желательно. Не парень, например, виноват, который привёл к друзьям и там тебя эти друзья вместе с ним изнасиловали, а мальчик, который живёт в приёмной семье и в башке у него одни цифры, потому что он особенный. Не система, которая позволила: во-первых, разлучить с братом; во-вторых, приёмными семьями назначать людей, которые бьют, пьют и насилуют; в-третьих, проигнорировала твои знания и не предоставила тебе возможность учиться там, где ты это заслуживала. Нет, в этом виноват мальчик с особенностями в башке, которому пришлось учиться понимать людей, потому что он вот вообще не эмпат. И вспоминаются при этом книги про детей, где писали, как они использовали свою голову, чтобы обезопасить себя, получить желаемое, своим умищем, которые пользовались по назначению. Да, возможно, годы были не те, условия не те, но уж точно в том, что человек спивается и колется, не виноват маленький мальчик.
И ещё такая удивительная «продуманность» убийц в том, что они убивали детей, в их понимании виноватых девочек. А там у одной мама умерла, другую мамка бросила, а убийцы такие: «Они отняли у Яне маму, мы забрали у них детей. Карма». Чё??? Ну как бы ладно, авторы их реально свихнутыми написали, но выглядит это всё равно очень непродуманно.)
Ну и о самом Менталисте. Я так полагаю, что если главный герой не пьёт, не курит и не колется — то что-то с ним не так, и авторы это всячески выделяют. Здесь у нас вот герой, насколько я понимаю, с аутическим отклонением. А ещё, похоже, немного попадает под поговорку «мужики всегда о сексе думают». Даже у Рубена не было столько мыслей о сексе и самого секса (а он представлен тем ещё плейбоем), сколько у главного героя. И если бы это как-то влияло на сюжет! Нет же — это ни о чём не говорит, никак не дополняет портрет героя, саму историю. Ну кроме того, что у него цирк в семье, и он его пытается распространить ещё и на нечаянную работу в полиции, куда его пригласили консультантом.
Рецензия получилась так себе, но зато в моём стиле-простыне) Поэтому быстренько подвожу итог. Читать ооооочень захватывающе. Но слишком много нереального, слишком много проблем у всех, слишком мало полицейской работы, слишком мало настоящего в героях.
Сергей Сартаков «По Чунским порогам»
LinaSaks, 13 сентября 12:00
Места неведомые.
Было так приятно на пару абзацев перед большим путешествием героев вернуться в Красноярск!) Такое приятное чувство не узнавания — узнавать было толком нечего, — а понимания, где происходят события, что я лужицей по книжке растеклась)
А ещё я как-то была на сплаве по Мане (небольшая речка, под Красноярском впадающая в Енисей, можно сказать туристическая мекка), всего на пару дней, и поэтому само путешествие по реке с её порогами, поворотами, мягким течением, туманами мне было очень понятно, хоть у ребят было совсем другое путешествие, к моей развлекательной прогулке по реке мало имеющее отношение.
Когда начала читать именно про само путешествие ребят по реке, возникающие у них приключения — то затопит, то медведя встретят, то полезное ископаемое в одном экземпляре найдут — вспомнилась книга Анны Киселёвой — Алтайские робинзоны , полное ощущение, что ребята выросли и в новые приключения попали, просто продолжение истории)
Книга довольно интересная: она без особых стрессов, с юмором, с чудесной дружбой у ребят. То, как они на перроне прощались, — очень трогательно. В ней было место и для истории: не что-то глобальное, как большое воспоминание, а просто несколько фраз от жителей деревень вдоль реки Чуни, как сами парни что-то подмечали, глядя на старые карты у себя, на то, что перед их глазами предстает, да даже то, что им самим интересно было посмотреть, что послушать. Одновременно тут и про природу Сибири, непуганых животных, птиц.
Это, конечно, не справочник для туриста, что с собой брать и к чему быть готовым, но довольно познавательно в плане того, что действительно может быть необходимо держать при себе, беречь как зеницу ока. Очень хороший был кусочек истории, когда у ребят спички промокли, и соль с сахаром, и как они выкручивались из этого положения — такое точно надо себе на заметку брать.
А вообще история с этим путешествием, когда ребята помогают исправить карту местности, объяснить, почему у одной реки два названия, отметить и пороги, и повороты, — это хорошая история. Она сама по себе как срез времени, становление советской России. Отношение и к молодёжи, и к своей стране, а главное — к краю, — это ведь очень красиво и даёт понимание, откуда пошло движение туристическое, ради чего оно вообще было. Да, покорять, преодолевать какие-то глобальные у всех на устах вершины — это всё такое возвышенное, но при этом можно не знать местности рядом, сокровищ, которые под боком могут находиться, а узнать их порой важнее и интереснее. И вот такие книги, с такими историями помогают оглядеться вокруг. Увидеть то, что всегда перед глазами, но при этом ты никогда не вглядывался в это.
В книге этого нет, но, как один из примеров: я люблю Красноярск, я довольно много о городе знаю, но так получилось, что лишь год или два назад я узнала, что в городе был гидроаэропорт — очень важная составляющая для покорения Севера! Сейчас в городе строится музей, посвящённый этому. И это даже не река Чуня, которая в Иркутской области, это то, что было на Енисее, в городе, а ты про это и не знал. Так что заглянуть чуть дальше места своего проживания порой никогда не повредит, пусть не на несколько месяцев, как у ребят, а хотя бы на выходные, хотя бы по месту, которое вдоль и поперёк кем-то исследовано, — там тоже можно совершить своё собственное какое-то открытие. Увидеть, как выглядит рукотворная банька (как была у парней) на реке, как пока плывёшь по течению рыбу можно словить (я вообще в шоке была, думала, у меня крючок за что-то зацепился, дёрнула — и на меня рыбина полетела))) ), как может быстро измениться река, которая вот только что была широкой, тихой, даже ничего не шепчущей, и вдруг стала узкой, бурной и пронесла тебя по своим порогам, выплюнув снова в мирное течение, какими отшлифованными могут быть скалы вдоль реки, какими кусачими — комары, какими добрыми могут быть люди, какими долгими — закаты и истории. И какими звуками может быть наполнено пространство, когда отсутствует город.
Чудесная книга.
А под спойлер спрятала карты с местом, где начинались путешествия. В самом начале путешественников должно было быть четверо: двое должны были из Тайшета дойти по суше до посёлка Костино, а двое — взять лодку в Нижнеудинске и по реке добраться до посёлка Костино, и оттуда уже вчетвером отправиться по Чуне до Енисейска. Но у ребят, что на суше, случилась мозоль, и они никуда не пошли) А вот вторая пара ребят с путешествием справилась)
А на второй карте можно посмотреть, что пришлось преодолеть ребятам на лодке: от посёлка Костино по реке Чуня (Уда) (угу, у реки два названия, потому что были проблемы с языком у первых картографов, поэтому не разобрались что к чему, и река стала два имени иметь). Потом по речке Тасеева до Ангары-красавицы, по Ангаре уже до Енисея и по нему до Енисейска. А там уже сели на пароход и против течения до Красноярска. Лишь глядя на карту, понимаешь, как много пришлось преодолеть ребятам, потому что в книге всё же путешествие описано чуть быстрее, только с основными яркими событиями, поэтому и казалось, что всё время приключения у парней.
LinaSaks, 13 сентября 11:58
Стремитесь к свету!
Такая хорошая советская проза. Если вы смотрели фильм, то почти все в фильме взяли из книги, вот только фильм почему-то стал похож на мелодраму, а тут хоть и много чувств было, но главное — это стремление сделать всем людям земли хорошо, трудиться во благо всех, учиться, чтобы можно было потом трудиться во благо. То есть здесь огромный и прекрасный призыв к тому, что не будь ты кислятиной, не думай только о себе, и все что ты делаешь полезное, должно быть направленно не только на твою выгоду, но и на то, что же это принесет в мир. Что всегда надо стремиться к большему, не стоит топтаться на месте, двигайся, двигайся дальше, вперед, к вершинам!
В этом плане книга отличный пинок под зад всем, кто в «депрессии» и нюни распустил, что он занимается не тем, чем хотелось бы. Или нос задрал и считает, что все на свете знает и учиться — это не про него:).
И вроде бы все хорошо, и вроде бы все правильно, и вроде бы в книге нет сплошных лозунгов, но вот как-то не прониклась я в нее на пятерку. Четверка — жирная, твердая, с места ее не сдвинешь — да, а вот на пять не хватило чего-то. Яркости какой-то. Все так плавно, протекает, так спокойно, даже момент страшный, когда Лада поднимается, когда корабль люди могут потерять, когда жизни человеческие в опасности, как-то в таком же потоке оказались, что ты спокойно веришь в то, что все будет хорошо. Не было каких-то пиков эмоциональных. Там есть человек-г Вениамин Семенович заведующий клубом. Откровенное г. И вот вроде бы его момент побега от Кати, должен быть эмоциональным пиком. Должно быть возмущение таким поведением или хотя бы радость освобождения Кати от этого человека, а вот нет этого пика. Ровненько все как-то проходит. И пощечины Скобелева ему были вроде как правильным, и даже огромным действием этого человека против несправедливости, но тоже не сильно впечатляют. Скорей забавляет момент того, что Вениамин спрятался в углу вагона и наотрез отказывался выходить на перрон. И вот такого в книге много. Радостное чувство, влюбленное чувство, все как-то не очень высоко поднималось, а этого очень хотелось, ведь написано очень хорошо, понятно (мне даже про кораблестроение все что рассказывалось было понятно), правильно, искренне, с примерами!
И еще, несколько глав ты во всем семействе Журбиных разобраться не можешь. Кто старше, кто младше, кто кому кто, а у них еще внуки появляются, да еще и невестки, так что несколько глав ты просто плывешь по течению пытаясь просто запомнить всех по именам для начала, а потом постепенно, ты уже понимаешь кто из них кто, хотя все же в каком порядке все рождались, я не очень поняла. Но это и не было особенно важным.
А так это прекрасная книга о семейных и трудовых взаимоотношениях. Быт людей, желания, какие должны были быть у людей, история страны в судьбах людей. Читать было интересно:)
LinaSaks, 13 сентября 11:57
Плохой рассказчик хорошей истории.
Эх, как же плохо написана книга. Нет, это не про язык, язык хороший. Не про сами истории в книге — они тоже хорошие. А про то, как человек сложил эти истории.
Сам автор очень крутой, читая его биографию, понимаешь, что человек он большой и понимаешь, что у него душа горела рассказать про дело своей жизни, вот только рассказчик из него слабый.
Киреевы, скорее всего, задумывались как Журбины, я бы даже сказала, что всё, что есть в Журбиных, есть и в Киреевых, только в Киреевых ещё и война сверху наложена. Казалось бы, всё для успеха, для большой и глубокой книги в книге есть. Вот только автор так и не понял, про что он пишет, и читатель из-за этого тоже не понимает, про что он читает. Киреевы похожи на куски, из которых должна была сложиться книга. Как бы нужно: любимое дело — есть; должна быть какая-то драма в семье, чтобы эмоционально переживал читатель — есть; должен быть подвиг — есть, и всё в таком духе. Всё есть, только всё это не складывается в книгу, не плетётся рассказ, не плетутся переживания, не чувствуется ужаса войны и расставания, не чувствуется одиночество, утрата любимой. Читаешь книгу и не видишь важности того, что делают люди. Всё-всё это написано в книге, но всё это в книге не читается. Какие-то куски просто вываливаются из книги. Автор вдруг вспоминает, что он же про семью пишет, а про жену и маленьких детей написать забыл — и вот он вставляет кусок про жену, такой деловой кусок, вроде бы и душевный, и о большом деле человека, но деловой, потому что он просто должен был быть в книге. Как болезнь ребёнка: ведь дети болеют, а уж в войну и подавно болеют, и поэтому — бац, абзац про этого ребёнка, которого мы в глаза в книге до этого не видели. Поэтому мы и не переживаем за него, он для нас как рояль из кустов. Зато чуть ли не целая часть будет про друга семейства Киреевых. Кстати, он тоже выскочит как чёртик из табакерки, но место займёт просто уйму. И это, на самом деле, будет хорошая история, только к Киреевым она отношения иметь не будет, как и к тому, как создавались двигатели для дальних полётов, чтобы ещё и груз перевозить можно было тоннами, да такими, что никому и не снилось.
Всё на месте в этой книге, всё есть: и шпионские игры, и дурочки, которых захочется прибить, и сын, что всю войну двойную жизнь будет вести, помогая Родине, и партизаны, и униженные немцы, и расстрелы детей и стариков, и баба, которая будет в шары долбиться, не замечая любви очень умного, но замкнутого парня. Да там историй и переживаний на несколько томов! Но всё это не сложено в историю, лишено акцентов, лишено горения людей за дело, лишено тонкого объяснения, как важно было то, чем люди занимаются. Даже война в книге игрушечная: почти никто не умирает, всё удаётся людям легко и непринуждённо, как где-то читала про музыку к Ледовому побоищу в фильме Эйзенштейна — а у русских всё легко получается, под дудочку (или свирель, я уже не помню). И на самом деле это неплохо, пусть получается всё под дудочку, только пусть мы, читатели, понимаем, что перед тем как эта дудочка заиграла, каждый герой силы в происходящее «легко» вложил. А то нет ощущения, что люди действительно что-то делали. А ведь у Эйзенштейна перед этой дудочкой хорошо было показано, как люди к бою готовились, она уже после зазвучала. (Так-то надо бы сказать, что у Сергея Прокофьева, потому что он музыку к фильму писал, вот только Прокофьев музыку писал лишь после того, как Эйзенштейн смонтировал фильм, а не до, поэтому всё же у Эйзенштейна)).
Немного досадно, что история была, а рассказать её автор достойно не сумел.
LinaSaks, 11 сентября 08:36
Год, как это много.
Ах, как шикарно тут описано движение и восприятие времени, когда ты не замечаешь, сколько всего на самом деле может произойти за короткий период. Год — сам по себе не самый большой временной отрезок, но тут он ещё и разделён на сезоны, отчего кажется, что время сжалось, а ты успел кого-то встретить, повстречаться с ним и разойтись. Успел проводить друга осенью в универ в другом городе, а зимой его встретить и понять, что перемены произошли в вас двоих, и вы не знаете, что с этим делать. В начале зимы у тебя может заболеть мать, дни могут казаться от этого бесконечными, а к весне она уже вернётся в дом полный надежд. Летом тебе будет казаться, что ты никогда не помиришься с отцом, даже болезнь матери вас не сблизит, а на следующее лето ты вдруг увидишь его совсем иным и прощаться с ним будешь действительно как с отцом.
Время в книге сжато: всего-то 200 страниц, и кажется, как можно всё произошедшее за год — не только в физической составляющей, но и духовной — описать? А ведь получается у автора это сделать. Мы с ним и в истоки проблемы успеваем заглянуть, чтобы понять, с чего всё началось, и в будущее посмотреть, чтобы понять, чем всё закончилось, увидеть, как герой вырос, как он относится к жизни, как живёт сейчас, когда нашёл себя, когда буря борьбы с отцом улеглась, восстание внутри себя угомонилось. Когда идея фикс о влюблённости, о том, что жить без девушки не можешь, лопнула, как мыльный пузырь, потому что наконец-то посмотрел на девушку, как она есть, а не то, что в своей голове выдумал. Когда наконец-то себя принял и понял, что ты и такой вполне себе собранный и могущий делать не только кофе и переводы для порно.
И если говорить о сексуальной составляющей, которая в книге, естественно, есть, то удивительно, как невульгарно она описана. Вот автор в конце поблагодарил людей, которые ему с этим помогали, и я должна сказать им тоже спасибо: очень правильно всё написано, не пошло, но понятно. Учитывая немного дёрганный и откровенный стиль повествования, могло получиться до плохого плохо, а тут — прямо вот как надо. Именно для этой книги нужно было, чтобы читалось без брезгливости.
Вообще удивительно хорошо составленная книга в отличие от аннотации... Вот это вообще что? И зачем?
«Исследуя свои корни, Марк узнает правду о преступлениях советской эпохи. Они не должны повториться.
Новое лето принесет лесные пожары — их придется тушить двадцатилетним.»
Да, моменты в книге были, но это именно моменты, они не так акцентированы. Марк не исследует свои корни. Марк, задумавшийся ещё в начале книги о том, почему в городе два языка, продолжает движение в этом направлении — оно идёт не осознанно, а подсознательно. Стараясь найти опору, когда в момент болезни матери есть шанс её потерять навсегда, он прикасается к тому, что ей было дорого, и открывает для себя через неё, через то, кто она и он такие, через свой разрез глаз себя, и попадает на кладбище марийское не потому, что это следы преступления, а потому что он ещё и местом своего проживания заинтересовался, захотел увидеть, что это, а кладбище как кусок этого понимания. А тут вы ж гляньте, какой акцент поставили и какую эпоху приплели. Очень некрасиво и, главное, вообще не об этом сам кусок из книги.
А про пожары и двадцатилетних вообще глаз дёргается. Там прямо отдельно написано, что сами в добровольцы пошли, потому что осознанные граждане своего края: они его вот только что видели, край дышал, а теперь он горит, он умирает. И поэтому они идут, а не потому что только им и тушить. Там же так красиво было написано про пожарного, который сутки или больше тушил и, когда из огня вышел, просто вырубился, чтобы потом снова встать и тушить. А аннотация вот таких людей, которые себя этой работе отдают, унижает. Очень некрасиво. Учитывая, что в книге подобного просто нет: никакого унижения, а только понимание и, опять же, поиск себя, умение стать взрослым, а не только инфантильно страдать, что от тебя твоя девочка ушла.
И в книге очень хорошо так показано, что не каждый со взрослением или проблемами справляется. Не каждый вырастает, кто-то себя загоняет в ужасные условия жизни. Книга не однобока. Очень крутая книга. Отличная современная проза.
Орхан Памук «Меня зовут красный»
LinaSaks, 11 сентября 08:34
Дуальность.
Иногда мне кажется, что премии дают за книги, которые вызывают желание головой уйти в стол — и не всегда от темы, которая в книге заявлена, а из-за монотонности и философии ради философии. Ну и, учитывая, что Орхан Памук является именно философом, то теперь вы знаете, почему моя голова при чтении книги ударялась об стол. Но я сразу хочу сказать, что идея, рассуждение, которое было более привязано к жизни, сам философский вопрос, поднимавшийся в книге, мне были интересны, и автор очень хорошо в это погружался, пока не убегал в воздушные выси и не превращал книгу в философский трактат. По мне, надо было автору как-то решиться — или убрать детективную составляющую, или же убрать часть «воздуха» и привязаться больше к земле, чтобы книга не была похожа на Шалтая-Балтая, который всё время на стене раскачивается (сказал человек без премий о нобелевском лауреате))) ).
Во многих рецензиях о книге говорится о том, что она неспешная, что её читаешь и чуть ли не медитируешь. Я бы сказала, что в книге есть некая монотонность, лично мне под такое не медитируется. Мало того, мне ещё кажется, что автор о таком свойстве книги, как монотонность, знал (не зря же он ещё и педагог) и поэтому вставлял в неё некие шоковые моменты, которые выбивают читателя из гипнотического азана муэдзина, иначе я не понимаю, зачем так много раз не к месту поминать любовь к мальчикам или изнасилования, как кто-то испражняется и куда всё это потом выносится. Можно сказать, мол, это жизнь так прописана — с низшим её проявлением и высшим. Ну, такое себе описание, особенно, когда это возникает поперёк всего и как-то не сильно местами играет на сюжет или контраст. Можно сказать, что это показывает двуличие людей, которые бьют себя пяткой в грудь и рассуждают о красоте, о том, что видит Аллах, поэтому они обязаны рисовать так, а не иначе, а потом придаются земным соблазнам, потому что в мастерскую завели красивоокого мальчика. Вполне возможно, но опять же количество моментов переваливает за грань, и сами по себе моменты опять же появляются ну поперёк всего. Только несколько были действительно привязаны к рассказам так, чтобы двуличие людей было видно, а не как-то шок — чтобы нерадивый сонный читатель проснулся и подумал, что он что-то упустил.
Это были мои «фи» от книги, а вот «не фи», которые действительно увлекали, и неспешность тут вовсе ни при чём.
Но прежде — о чём книга вообще, чтобы тоже не рассуждать ради рассуждения.
Действие романа происходит в Стамбуле зимой 1591 года. По заказу султана группа миниатюристов работает над созданием секретной книги, в которой планируется использовать «новый», европейский способ изображения — с перспективой и индивидуальными чертами. Это новшество идёт вразрез с канонами исламской живописи, где изображение должно быть безличным и символическим.
Однажды один из художников бесследно исчезает, а вскоре его находят убитым. На помощь вызывают Кара — это имя символично, оно означает Чёрный, что в книге довольно важная составляющая — бывшего ученика мастера Османа, много лет назад покинувшего город из-за своей влюблённости в Шекюре (а влюбленность не понравилось отцу девушки), дочери своего наставника. Кара вернулся в Стамбул в надежде вернуть любовь Шекюре, которая теперь замужем за другим, но муж её пропал во время войны, и в заказе её отца на раскрытие убийства художника и написания текста на картинки к книге, ни к чему не привязанные, видит шанс на это.
Расследование осложняется тем, что убийца находится среди трёх мастеров, работавших над секретной книгой. Каждый из них скрывает свои мотивы и своё отношение к новой технике живописи. Повествование ведётся от множества голосов: художников, свидетелей, самой Шекюре, Кара, убийцы, а также от лица неодушевлённых вещей — книги, дерева, цвета, монеты.
Постепенно Кара распутывает тайну. Ну, тут надо сделать отступление — ему приказали распутать это дело в три дня султан, ну и Шекюре, потому что убийца разбушевался и грохнул не только противника «новой волны», но и самого мастера, отца Шекюре, который секретную книгу и создавал. Но счастье это никому не приносит, потому что баба ещё изначально сильно не в себе, но, как бы, время такое; Кара тоже не дурак и видит, что баба его использует; опять же никто не останавливает «новую волну», и все горести по поводу того, что древнее искусство умрёт, — сбываются. Конец, можно сказать, — все умерли)
Мне понравился разбор чисто философского вопроса — делать, как делали древние мастера при создании рисунка, опираясь не на вещь, а на идею вещи, или же перейти в другой уровень, новый, где важна реальность, чтобы всё было индивидуально узнаваемо. Это действительно интересный разбор темы, но главная его прелесть была в том, что это не единственное решение — мы это знаем по искусству, которое создавалось и создаётся. Вопрос в книге был несколько однобок, он как будто не предполагал развития, то есть, очень по-человечески — видеть, как изменялась живопись, говорить об этом, как герои книги, но для будущего не позволять этому происходить. А ведь есть шикарная картина в три мазка, которая является идеей женщины, любой, — её создал Рене Грюо в 1950 году. Более восхитительной идеи в идее просто нет. Видит ли так женщину Аллах — это другой вопрос, как и один из основных, но не разобранных в книге, хоть и упомянутых: а с чего художники решили, что они знают, как видит Аллах, не это ли высшая форма проявления высокомерия, в отличие от подписи, которая лишь говорит о мастере? Искусство ведь не однобоко, оно развивается, иногда большими шагами, если ему не мешать, иногда маленькими шажочками, если мешать. Творцы как двигаются вперёд, и мы получаем современное искусство, которое нам сложно понять, потому что это может быть именно идея, внутреннее состояние, абстракция, форма, и мы должны сами всё это заполнить, или другой край современности, которое нас восхищает скорее трудом, а не всегда идеей, как гиперреализм, так и в самой классике возвращаются назад, к традициям, когда идёт переосмысление старого, например, такое направление, как прерафаэлиты. Искусство — живой организм, а вот рассуждение о нём в книге было менее живое, опасливое, потому что рассуждали люди, связанные с искусством, а значит, где-то глубоко в себе жаждущие признания и не желающие, чтобы их в их творчестве обошли. Поэтому в словах героев искусство, которому они предлагали развитие, было мёртвым, неизменчивым.
Это довольно забавно, именно здесь проступает вся дуальность книги. Отсюда уже видно её раздвоенность во всём. Два разных по своей сути сына у Шекюре, два разных претендента на роль мужа, мужчина и женщина, выстраивающие свою жизнь, говорящие — живые и мёртвые, старые иллюстрации к книгам и новые портреты картинами, любовь и плотское влечение, сокровищница султана, полная самого ценного и необычного, и тут же — на горшке по своим делам сидит карлик, вовсе не олицетворение какой-либо ценности. Всего — по два, как в сфере физической, так и духовной и идейной. Это, конечно, наполняет книгу, делает её в два раза больше как минимум. Это, конечно, достойно нобелевского лауреата, и меньшего от него не ждёшь. Именно поэтому, я так предполагаю, книга — и философский трактат, и что-то настолько простое, как, казалось бы, детектив с убийством, где самой загадки «кто убийца» нет, кажется, с главы третьей. Как идея дуальности — это круто, но для меня как для читателя — нет, потому что, по мне, тут превалирует сама идея, как идея, как если бы на дуальность смотрел Аллах. Но писал-то автор это не для него, а для тех, кто видит мир прозаичнее, более индивидуально, для людей, которые друг друга различают, хотя бы иногда, хотя бы избранных) Поэтому для таких простых созданий мне бы хотелось во всей этой красоте идеи видеть её привязку к живому, к дышащему существу, которое сможет воспользоваться книгой не как идеей книги. И здесь опять дуальность, потому что меня восхищает продуманность книги, подобранность каждого объекта — как они пересекаются в самой истории и как они пересекаются на идейно-философском уровне, и одновременно — моё не восхищение перенасыщенностью идеями книги, её перегруженностью, её неравномерностью, её шокирующими без нужды вставками, не перекликающимися с сюжетом, её шатанием из стороны в сторону — как простого читателя, которому приходится стоять на земле ногами. Ну, время сейчас такое)))
Поэтому, как вывод, у меня получается так: признание таланта автора, но по-человечески — для меня скучного. Полезность книги в том, что ты прокачиваешь в себе умение видеть не сюжет, а идею, то есть прокачиваешь абстрактное мышление. Это значимо для людей, это позволяет самому человеку расшириться (поверьте, я знаю, о чём говорю, я встречалась с людьми, которые вообще в абстрактное не могут, и это сильно пугает — это почти как с первобытным человеком встретиться, который в любой момент по башке дубиной врубит; они не умеют говорить о чувствах, любой разговор этих людей можно свести только «на пожрать»). Очень дуальная книга — она как хороша, так и не хороша одновременно. Диалектика, мать наша)
Виктория Ройтман «Йерве из Асседо»
LinaSaks, 11 сентября 08:33
Найти себя.
Начать, наверное, надо с того, что мне понравилось, как написана книга. Подозреваю, что такой стиль и язык в современной литературе мне нравится. Поэтому даже самые эмоциональные моменты и тяжёлые читались легко, без надрыва и мыслей о том, что автор из меня эмоцию давит. Они именно читались, я была именно читателем. Очень приятно, когда автор не эмоциональный наркоман, и ему важно рассказать историю, показать выводы из историй, а не заставить читателя наркоманить вместе с ним по эмоциональным моментам, что на самом деле никому на пользу не идёт.
Так что для меня — это хорошо написанная история и хорошо рассказанная история с взрослением героини и с хорошей концовкой, хоть хотелось бы и лучше, но и так хорошо, а то часто авторы любят остановиться на смерти, чтобы мы все страдали, а тут выдыхаешь — основные герои не умерли, хоть и без смерти дело не обошлось.
Что мы в книге имеем (повторю аннотацию, она очень в этом плане чёткая). Пятнадцатилетнюю Зою Прокофьеву, которая впервые уезжает из Одессы — города, где выросла, где чувствовала себя любимой и понятой, — чтобы попасть в Деревню Сионистских Пионеров — израильскую школу-интернат, то есть бог знает куда, да ещё в другой стране с другим языком и укладом. Зоя — девочка очень простая в плане жизни, она мало понимает в политике, она не сильно понимает, что происходит в её стране, которая на её глазах рушится, но это проходит мимо неё, потому что резких изменений для себя она не видит, и в другую страну она уезжает не из-за изменений, а чуть ли не на спор — что она просто это может, что она не кисейная барышня, а очень самостоятельная. И, конечно, она и представить не могла, насколько изменится её жизнь на до и после: неожиданно проявляются её еврейские корни, и ей неожиданно приходится думать об этом, как-то укладывать в свой мир, важно ли ей это или не важно, и меняется ли от этого знания она сама, потеряла ли она что-то от того, что об этом не знала, приобрела ли что-то от этого знания; меняется мир вокруг неё, хоть это изменение она ощущает скорее глазами, чем внутренне, потому что об этом изменении она не глубоко думает, просто не успевает, потому что происходят более важные и эмоциональные вещи, но она их всё же подмечает; и из-за этого, и из-за первой своей любви, и из-за самого своего взросления она меняется и сама. Зое придётся узнать правду о семье, отстоять своё прошлое — и одновременно с этим принять новую реальность. Одинокая подростковая душа сражается за сохранение себя, открываясь новому миру. Вика Ройтман погружает нас в 90-е, время растерянности и надежд, и делает это без грязи и пошлости — за это прям отдельное спасибо. Она не сделала это время радужным, она просто показала его без эмоциональной грязи.
Но книга, конечно, хороша тем, что она показывает, отчего у людей возникает тревога — в ощущении, что не знаешь, кто ты есть на самом деле. И вот глава за главой идёт разбор этого состояния и показывается, что ответ в тебе, правда, тебе придётся потрудиться, чтобы его найти в себе, понять, что действительно важно, а что не имеет никакого значения. И точно нет ответа в том, за что ты хватаешься в мире, называя это собой. Даже любовь может вызывать тревогу, если это гормональный подростковый всплеск, интерес к чему-то новому, неизвестному, запретному, и оно попало в руки само, а ты и рад схватить, потому что, в дополнение ко всему, у тебя ещё и одиночество от всего, что было написано абзацем выше.)
Это очень интересно, это узнаваемо, это можно переложить и на взрослого человека, потому что не только подростки встречаются с самоопределением, мы все уже знаем про проблему среднего возраста, когда накатывает не меньше, чем в детстве, только что гормоны при этом не бушуют и не отвлекают от самоанализа и пристроившейся рядом депрессии.
И мне понравилось, как интересно в книгу вплетается другая книга, которую пишет героиня, как она пересекается с историей самой Зои, как помогает ей понять себя, как помогает протянуть руку помощи Тенгизу (главный двигатель развития девочки), расстаться с болью от потери ребёнка, от своей вины за эту потерю. Как эта книга помогает проститься с отцом и отдать должное его памяти. Столько символики необыкновенной в выдуманной, всё ещё в процессе написания, книге. Это волшебный момент, даже немного магический реализм, в момент чтения, но для героини — единственный якорь, единственная целостная составляющая. Это очень красиво.
И ещё красота книги знаете в чём — что узнаётся советский писатель, как бы странно это ни звучало, учитывая, что от советского тут только школьное образование Вики Ройтман, потому что вся книга — в книгах, в героях из книг. Да, есть и музыка, и она тоже эмоциональный фон, движение в этой жизни, но наполненность книгами — это удивительно. У нас до сих пор в литературе герой вспоминает чаще всего что-то прочитанное, чтобы сравнить себя с героем или с ситуацией. Если у него есть свободное время, то он читает; очень редко включается музыка — она есть, но она у нас как будто не влияет так на развитие, на мыслеобразы, только если как-то сильно сам герой с музыкой не связан, и тогда идёт разбор того, что он слушает, или биография того, кто поёт или сочиняет, но опять же это немного другой подход, чем к той же музыке в западной литературе. И мне это, честно говоря, больше нравится, потому что во мне всё ещё есть и до сих пор подтверждается: скажи, что ты читаешь, и я скажу, кто ты) Нам достаточно знать, что человек читает и ради чего, чтобы понять его глубину, поэтому очень легко понимается героиня, которая говорит о том, что она читала и перечитывала, с кем она внутри себя из литературных героев дружила, как она разбирает прочитанное. Поэтому мы видим, как она эмоционально глубже других, как она более осторожна в отношениях, как ей легко понять, что происходит с человеком, который калечит себя, потому что она всё это прочитала и пережила в томах, что были на полке её одесской квартиры.
Мне книга очень понравилась — глубиной, широтой, историей)
зы. Забыла добавить, да героиня здесь подросток, чаще всего мне про таких детей читать бывает скучно, но тут сама книга направлена на взрослого читателя, потому что эта книга-воспоминание о том, как мы взрослели. Поэтому читать интересно, она глубже обычного young adult.
LinaSaks, 11 сентября 08:29
Динозавры по науке.
Неторопливый сборник про то, как разные авторы с разных частей света представляют себе мир наших предков. Есть довольно затертые уже сюжеты с приключениями, а есть и довольно оригинальные, не теряющиеся и в нашем времени, и душевные, хоть ты не думал, что будешь сопереживать кому-то, читая про динозавров.
Мне понравилось, что в конце есть комментарии о каждом рассказе. Не всегда это были большие комментарии: вот к первому рассказу, самому традиционному, ничего, кроме того, когда впервые рассказ опубликован на русском, не было. Но и та информация, что была, помогла больше понять историю создания рассказов.
«Белые дьяволы», озаглавившие сборник, — не самый интересный, на мой взгляд, рассказ в этом сборнике. Возможно, сам рассказ уникальный, потому что, насколько я поняла, дорогая редакция не знает: реально этот рассказ французский и его перевод появился в «Огоньке» 1908 года (прикиньте, журналу больше 100 лет!) или же кто-то очень умненький сделал стилизацию под французскую литературу. Причем отменную стилизацию, потому что когда я только начала читать рассказ, подумала о том, что автор, похоже, француз. Но есть, конечно, моменты, когда ты во французскости сомневаешься, но в конце концов, почему бы французу не быть поклонником России?) Плюс тут у нас еще и ящероподобный человек, но этим нас не удивишь, в отличие от наших предков людей-лягушек, которые будут в рассказе «Предки».
С «Предками» вообще удивительная история произошла: этот рассказ умудрились сплагиатить на литературном конкурсе! Прям отдельно советую прочитать эту историю в комментариях со всей перепиской редакции с читателями) Причем, опять же, я не считаю сам рассказ сильным, хоть он оригинальный в своей идее, лично я еще не читала о том, чтобы кто-то думал о такой переходной версии к человеку, а тут автор предположил, что могли быть и люди-лягушки, если уж все мы вышли из воды и напоминаем чем-то лягушек) Это было любопытно.
Прежде чем рассказать о самом интересном для меня, расскажу о самом трогательном для меня рассказе. Он был устремлённым в будущее, душевный и болезненный. Называется он «На рассвете времен. Появление человека». Сперва ты читаешь о человеческой трагедии, а потом автор как подарок преподносит тебе действительно появление человека. И ты на этой разнице понимаешь, что до этого ты читал пусть не про зверя, но все еще недочеловека, потому что он еще выживал и думал только о сейчас. А потом он весь разворачивается в сторону — быть человеком, потому что он начинает думать о будущем, о том, что он хочет не просто выживать, а выучить своих будущих детей так, чтобы им подчинялась природа и они уже не теряли тех, кто им дорог. Очень трогательно.
А вот самым интересным для меня был рассказ «Тайна ископаемого черепа». Наверное, он был самым интересным именно для меня, потому что он был какой-то частью космическим. То есть автор использовал эру динозавров не для того, чтобы просто заглянуть в прошлое, а для того, чтобы развернуться и посмотреть на звезды как на будущее, как на неизведанное, но могущее раскрыть свои тайны. Космос — как продолжение пути, пусть и прерванного на Земле миллионы лет назад. В рассказе — как импульс движения вперед. Очень красиво, и сам рассказ о том, кто мог жить до нас и где жить, тоже интересный, хоть кто только не написал про Луну и ее жителей, но вот так — не написал)
Все остальные рассказы тоже по-своему интересны, просто не так глубоки или оригинальны для меня. «Недостающее звено» — это история из разряда приключений, довольно забавный рассказ, но напоминающий кучу приключений в джунглях. «Среди динозавров» — сам главный герой дивно хорош, это тираннозавр. И мы смотрим на мир через него. Если что, то там все умерли, и вовсе не от метеорита. Хорошая у книги мораль — всегда найдется кто-то сильнее тебя) «Загадка озера Кара-Нор» — хороша тем, что когда ее публиковали первый раз, то сделали такую приписку:
«Нижеследующий рассказ написан автором со слов партизан, вернувшихся из Монголии после боя с белыми на Улясутайской дороге в 1921 году. Желательно, чтобы лица, бывавшие в том районе, помогли разгадать описанное в рассказе странное явление и выяснить, имеет ли оно под собой какую-нибудь реальную почву.»
И ты в этот момент понимаешь, как мало на самом деле знали люди. Стоит ли как бы после этого с прискорбием смотреть на Дойля, верившего в фей? После такого осознания фей мужику можно простить) Если что, то история про озеро увлекательная, но, как бы так сказать, очень радикальная) Не до расшаркивания со всякой нечистью было) А еще почему-то она мне напомнила рассказ Ефремова «Озеро горных духов» . На самом деле там все разное, но отчего-то в голове сравнилось и рядом пристроилось)
Для любителей научной фантастики, именно научной, — это хороший сборник, потому что он открывает неизвестные/забытые грани в этом жанре, напоминает, с чего все начиналось и как кто-то умудрялся и в начале писать так, чтобы было интересно и сегодня)
Кристен Перрин «Опасная игра бабули. Руководство по раскрытию собственного убийства»
LinaSaks, 10 сентября 11:05
Во имя уюта.
Это точно атмосферно приятный уютный детектив с интересной завязкой. Читателя не может не подкупить знакомая по британским деревенским историям обстановка: небольшое сообщество, где все друг друга знают, где у каждого есть тайна из прошлого или настоящего, и где за чашкой чая обсуждаются подозрения, слухи и прошлые обиды, и всё это ещё между маленькими палисадниками с цветами или в саду большого поместья. Но всё это не исключает вопросов, которые остаются после прочтения. Котомка вопросов, я бы даже сказала.
Сюжет начинается с предсказания. В 1965 году шестнадцатилетняя Фрэнсис Адамс получает от гадалки странное и пугающее пророчество: её убьют.
«Я вижу в твоем будущем скелет. Когда зажмешь в правой ладони королеву, начнется твое медленное увядание. Остерегайся одинокой птицы, ибо она тебя предаст. И с этого момента едва ли повернешь назад. Но дочери – ключ к правосудию, найди одну нужную и не отпускай от себя. Все указывает на то, что тебя убьют».
И девушка воспринимает это вполне серьёзно, скажем честно, у неё было основание, хотяяяя, мне кажется, автор немножко запуталась в последовательности действий, но об этом потом, сейчас ещё немного краткого содержания книги, чтобы было понятно, что в ней вообще происходит). Вместо того чтобы забыть об услышанном, Фрэнсис начинает тщательно документировать свою жизнь, собирая информацию о людях вокруг, отмечая, кто мог бы желать ей зла. Спустя много лет её внучка Энни приезжает в деревню по просьбе бабушки, которую никогда в жизни не видела (чудесные семейные отношения, что интересно, Энни даже не интересовалась человеком, который предоставил им с матерью дом для проживания, ну и вообще её бабушкой является, а при этом она как бы мнит себя писателем детективов...). Приезжает она к ней, потому что Фрэнсис решила поменять завещание и собирается объявить об этом. Но живой Энни бабушку не застаёт — прямо в момент её приезда бабушка уже убита, а в завещании она прописывает, что её имущество получит тот, кто найдёт её убийцу. И вот после этого Энни обнаруживает, что бабушка вела настоящую хронику своей возможной гибели. Девушка решает разобраться, действительно ли бабушку убили, и заодно — что случилось с пропавшей девушкой Эмили Спарроу, чьё исчезновение по странному совпадению тесно связано с историей Фрэнсис. И среди всего этого движения у неё есть, конечно, соперник за наследство, коварный подглядун — племянник мужа её бабушки, сам город в лице полицейского и другие личности, которым тоже доверия нет, но их просто громадье)))
При всей увлекательности задумки, в расследовании, да и в психологии, в действиях героев есть слабые места. Пропажа Эмили Спарроу заявлена как одна из ключевых загадок, но её линия развивается слабо, обрывочно и, я бы даже сказала, глуповато. Её история то всплывает, то будто бы тонет среди других деревенских интриг (представляете, там даже выращивание марихуаны будет). Некоторые улики появляются слишком удобно, без предварительных на то оснований, а другие важные элементы оказываются проигнорированы. Сама линия с Эмили кажется не до конца вшитой в общую ткань книги — она нужна, чтобы завязать сюжет, но развивается неуверенно, оставляя слишком много «а почему?» без ответа. Особенно когда мы доходим до самого конца и узнаём, куда делась, когда делась и кто этому поспособствовал. Поэтому сразу видна несостыковка с 1965. Ведь как бы тогда всё было хорошо и никаких записок просто быть не могло, но ведь бабушка в своём дневнике пишет, что она поверила уже тогда в предсказание из-за записок, которые могли появиться только в 1966, когда и начинается вся основная чехарда, и только в 1966 году звучат те фразы, которые потом воспроизводятся в записках — до этого ничего такого не было, да и быть не могло. Это как бы жирный раз. Жирный два — само расследование пропажи Эмили в 1966. Как его расследовали-то? Ну, допустим, полицейские были нерадивыми, но разве они не стали проверять последнее место жительства девушки? И что-то я сильно сомневаюсь, что там не пахло трупаком — как бы, допустим, убийство произошло там, где можно было смыть кровь, но ведь она не вся же вылилась из убитого человека, не сразу — что там с ней происходит, ну пусть загустела и остановилась, она же как бы растекалась, вытекала, пропитывала. Короче, вот это вот волшебное «убить, смыть, спрятать, и всё осталось чисто-мытым» вызывает у меня недоумение. Как, кстати, и переодевание в саду — это настолько за уши притянуто, что так и хочется сказать: «да ёптить!» А это, между прочим, ключевой момент (кстати, если вы думаете, что это спойлер, то как бы нет — читая книгу и не добравшись до этой истории, вы уже будете понимать, что это будет ключевым моментом, и вам альбом с фотографиями (кстати, это вот как раз одна из тех улик, которые просто с неба, считай, свалились) как героине не понадобится — вполне хватит записок и трупа).
Кроме того, мотивы некоторых персонажей остаются недостаточно раскрытыми, что затрудняет понимание их действий и решений. Происходит куча всего, но всё это как яркие платочки у фокусника, что достаёт их из цилиндра и отбрасывает в сторону — да, ярко, но ты как читатель всё время хочешь завопить: «да что это было? да зачем это? да почему так глупо!» Вот из особо ярких воплей с моей стороны было то, как Энни с пустого места решила, что фото Эмили достойно стоять у неё на полочке. Всю книгу нам показывают расчётливую манипуляторшу, присоску, завистницу, довольно жестокую в своих поступках девушку, которая шагает по любому человеку к своей цели — и вдруг вот это вот. Я не знаю, мы с Энни разные дневники её бабушки Фрэнсис читали? Мне жаль было совсем другого человека, который погряз в вине (это от слова «вина», а не «вино»), который, решившись на страшный поступок, потом ещё всю жизнь страдал от невнимания того, ради кого он совершил его (господи, ну как рассказать-то всё и не наспойлерить, просто жуть какая-то!). Но Энни у нас на всю башку больная — она вдруг неожиданно вспоминает о семейных ценностях. То есть с бабушкой, которая давала средства к существованию, у неё это не вспоминалось, а тут — неожиданно обида и досада. Рука-лицо.
Отдельно ещё упомяну про детектива Роуэна Крейна. Это у нас представитель правопорядка в Касл-Нолле, где действие и происходит. Его внезапная влюблённость во внучку (Энни, та, что расследует смерть бабушки) смотрится немного натянуто. Я бы даже сказала — внезапно. Между ними почти нет диалогов, которые могли бы показать рост симпатии или доверия, да и само по себе такое развитие событий кажется необоснованным. В книге нет фундамента для того, чтобы поверить в их близость — всё развивается слишком быстро и будто бы по инерции, без опоры на сюжет. Его роль — это вообще роль парня, а не детектива. Он только и делает, что за Энни волнуется и отбирает у девушки улики. Что он с ними делает после — вообще вопрос на миллион, потому что ему не сложить дважды два — это позор всей полиции. То есть он должен был понять, что произошло, раньше героини, а потом просто пытаться найти доказательства. Но он у нас просто #красивыймужик — именно так, с хештегом. Не, это всё красивенько, я тут не спорю, просто это как бы из другого жанра книг.
Тем не менее у книги есть своё обаяние. Когда вам надо уютности больше, чем логичности расследования — тогда это действительно идеальная книга. Фрэнсис — интересная героиня, то, как она выстраивает свою жизнь, что вокруг неё происходит — читать интересно. Энни, конечно, придурковатая, но линия романтики у неё миленькая. И вокруг какая-то чисто британская деревенская обстановка, что делает чтение комфортным: поместья, тайны, сады, замедленное течение времени — и особенно если не ожидать от книги строгой детективной логики, то всё сложилось. Я даже немного металась в оценке, но в конце концов решила, что детективная составляющая мне важнее. Ну и, учитывая, что я не думаю искать и читать продолжения, то и оценку лучше ставить соответствующую.
Юхани Карила «Охота на маленькую щуку»
LinaSaks, 10 сентября 11:03
Вот такой магический реализм я люблю. У финнов он получается интересным, сильно замешанным на их мифологии (я сейчас только «Скугга-Бальдур» помню, но магреализм похожий) — не той, что про богов с молотами, а глубинной, болотной, дикой. Это так вкусно! При том, что история как бы светлая, никто не умер, происходит летом, то есть всё вроде бы в лучах солнечных, но она тёмная — разливающиеся по воде чернила, или как будто тень в солнечный день: густая, контрастная, затаённая. И ещё в ней откровенность есть — не бранные слова через раз написанные, чтобы реализма и открытости миру передать, а что-то иное, какое-то точное погружение в удалённую местность, более простых, но при этом сложных персонажей, которые научились выживать в суровости и теперь в гармонии с этим миром, хоть и приходится от пришельцев топором отмахиваться, потому что разума у потусторонних сущностей не прибавилось — поэтому тут не до тонкой душевной организации. И книга от этого получилась больше трогательной, чем страшной, хоть было чего опасаться)
Всё начинается с героини, возвращающейся в родное глухое село, чтобы поймать щуку — да не простую, а связанную с каким-то старым, неясным, но очень важным обетом. И уже с первых страниц становится понятно: мы не в обычной реальности — вот как за шлагбаум заехали, так сразу и оказались в ином мире, как грань пересекли. Здесь фольклор оживает наравне с деревенским бытом. Болота дышат, духи обижаются, полиция боится не преступников, а того, что живёт под водой, в лесу, да в любом месте Лапландии. А щука, возможно, вообще не рыба, а символ, договор, душа — да что угодно.
И всё это оживает сразу, с первых строчек книги. Автор так хорошо нас вводит в историю, что невольно вспоминается заставка в сказках Роу — тут она совсем иная, но тоже волшебная и про то, что вот она, история, слушай:
«Слышишь? Хлопнула дверца машины. Еще одна наша героиня прибыла на старую ферму семейства Юлияакко. Это значит, все готово.»
У Карилы (кто знает — это имя или фамилия?) получилось создать очень живой мир. Этот мир скрипит, чавкает, шепчет и оборачивается, а ещё он оказывается человечным. У нежити оказывается совесть, у людей — любовь всех граней, и водяной, каким бы ужасным он ни казался, имеет душу, потому что нельзя объяснить такое своевременное его появление в озерце с щукой, чтобы наконец-то бессмысленный заговор, сотворенный героиней, был разрушен. Потому что главное в «Охоте на маленькую щуку» — это не щука и даже не магия. Это люди, даже, если это нелюди. Странные, грубоватые, фольклорные, местами будто бы нелепые, а на деле — впечатляюще живые, сердечные.
Я выше уже говорила, что автор шикарно нас вводит в историю, и подчеркну дополнительно, что язык книги — это отдельный инструмент. Можно по-разному рассказать историю со всей той нечистью, что встречается нам, но тут — какое-то удивительное умение удержаться и не впасть в сказку, в фэнтези, в притчу, а именно остаться в реализме, втянув магию, как будто это повседневная рутина, и остаться в мелодичности повествования, свойственной фольклору, не превратиться в него, а умело мелодику использовать. Хотя, подозреваю, что тут спасибо переводчику — Прилежаеву — потому что для нас он создал знакомую нам мелодику текста нашего фольклора. Читать такое — одно удовольствие. Язык тут и энергичный, и не боится быть грубым или странным, а временами — поэтичным, мелодичным, правильно нас завораживающим. Язык живой, современный, литературный, не скованный рамками, хоть при этом остаётся в своём жанре, не боится вставлять в мистику бытовой юмор или даже жёсткую насмешку.
Книга у Карилы получилась душевная. Наполненная тоской по детству, когда было всё хорошо, все были счастливы, живы и не совершили ещё непоправимых ошибок. Это и попытка разобраться с прошлым, и желание быть прощённым. И в этой самой «охоте» оказывается куда больше боли, чем можно было подумать поначалу. И то, как рассказывает свою историю героиня — чувствуется и боль, и любовь, желание сделать хорошо тому, кто не просил такой жертвы, — и опять всё упирается в одно: в неумение разговаривать, в боязнь услышать то, что ты себе страшное придумал, а там, на самом деле, давно всё прощено, забыто, и человек нашёл себя. И жизнь не такая запутанная, если просто говорить честно.
Болезненная история со счастливым концом. Настоящая, пахнущая мхом, речной тиной и той самой северной тишиной, в которой можно услышать, как дышит старое заклятие. Один из самых красивых магических реализмов, которые я читала. Вы только с Маркесом не сравнивайте — он вообще отдельный человек в этом жанре, у него другая красота)
Кристоффер Хольст «Летний сон в алых тонах»
LinaSaks, 10 сентября 11:01
К черту огород!
А скандинавы меня в этом месяце (май 2025) радуют. Книги у них свежие, нет в них какого-то застоя, и без крови, кишок и всего остального; хоть в них и остаётся их любимая некая тяжесть, но она уже не убийственная, а скорее передающаяся проявлением погоды, атмосферы, без внутреннего умирания до полного истления — читать такое поприятнее, особенно весной и особенно про лето.
Это и в Щуке (Охота на маленькую щуку) хорошо было, и в Летнем сне повторилось.
Ну да, «Летний сон в алых тонах» — это про убийство. И даже не одно. Но для скандинавов — просто невероятная умеренность в деталях, хоть при этом и понятно, что всё страшно и неприятно. И, возможно, тут ещё на руку сыграло, что автор истории очень любит «Секс в большом городе» и им вдохновлялся. Честно говоря, эта информация об авторе меня сильно пугала: очень не хотелось читать очередной роман с некой детективной составляющей, где женщина будет делать вид, что она самостоятельная и благородных кровей, а на самом деле будет взбираться на руки мужику и вести себя, да и выглядеть — дворняга дворнягой, ещё и у мусорки. Но тут автор как-то умудрился вообще всё это не написать. Ну то есть роман был, но он настолько в действии, настолько летнее помутнение, которое старается перерасти в большее во второй книге (да, я сразу вторую прочитала и хочу скорее третью и четвёртую, но их в переводе ещё нет), что удивительно на себя от расследования не перетягивает внимание! Прям вау. Вот в отличие от «Опасной игры бабули», где героиня, кажется, только и делала, что глазки строила. Просто там всё выбивалось из происходящего, как отдельные сцены и мысли, а тут — именно вписано в повествование, в само движение жизни, мол, смерть смертями, а секс с красивым мужиком никто не отменял) И это хорошо читается, потому что как раз отсутствие его у взрослых людей, друг другу симпатизирующих, было бы более отвлекающим и врущим фактором. Так что у Кристоффера Хольста получилось легко, интересно и даже для знатока детективов — с сюрпризами.
Не могу назвать, кстати, героинь прям очаровательными. Ни Силла, главная героиня, ни Рози, старушка-полицейская (но об этом мы в конце книги узнаем), — не из тех героинь, что в сердечко западают. Они просто очень живые, у них знакомые проблемы, они знакомо себя ведут, знакомо шутят, знакомо сдруживаются. Отсюда и хорошее к ним отношение, даже если местами что-то в их поведении раздражает. Но героини сильно не идеальные, и главное — всё у них происходит как у всех, с бухты-барахты.
Раз уж начала про героинь, то быстро кратенькое содержание выдам. Силла — журналистка бульварной газеты про сплетни о знаменитостях. Как бы хорошо она ни делала свою работу, сплетня, даже про любовь, — есть сплетня. И у девушки как бы уже потихоньку нарастал ком, что надо что-то менять, а тут так получилось, что её парень, с которым она жизнь тихую, как во мху, придумала, её бросил — ну и понеслось) Когда, как не в это время, осуществлять свою мечту? Хотелось вместе с мужиком, с которым жизнь строила, дом большой, с участком — но получилось без мужика, маленький летний домишко в садоводческом кооперативе на острове Буллхольмен недалеко от Стокгольма. (Искала остров этот, хотела посмотреть, как он выглядит — оказалось, такого острова не существует. Обидно, однако.) И вот Силла покупает домик и на лето перебирается туда — голову освежить, о жизни подумать, ну и перестрадать расставание. Но вместо тишины и одиночества её ждёт целый букет событий, начиная со знакомства с соседкой по участку — Рози. Не могу сказать точно, сколько Рози лет, вроде должно быть семьдесят, но она очень уж бодрая. Хотя я как-то смотрела про аэропорт в Дубае, и там показали мужика-англичанина 80 или 90 лет, он был бодр, весел, не шаркал, не шамкал, спину держал ровно — и я бы вообще не сказала, что ему ещё немного и столетие справлять))) Так что и Рози с моторчиком в попе — вполне может и 70 лет быть.
И вот вслед за ней пришли местные легенды и правдивые истории, а после — и новость об убийстве девятнадцатилетней девушки из местного бомонда. А после этого — красавчик Адам в костюме по телу, оказавшийся сыном Рози и инспектором полиции муниципального округа Нака, который как раз и должен был расследовать убийства (там же просто потом еще одно случилось), но поспеть за двумя женщинами, которые не особо огородом своим занимаются, он был просто не в силах. И вот, опять же отличие от Опасной игры — в Летнем сне было понятно, чем он занимается, к его работе вопросов не было. Было понятно и почему у него такие подозреваемые, и откуда информация, и главное — что у него реально есть ещё люди, работающие. Просто у женщин с ним рядом — много свободного времени, знания криминалиста и воображение с умением собирать факты журналиста, и они очень не хотели скучать. Парня реально жалко, но с другой стороны, в накладе он не остался)
Вот, казалось бы — детектив. Расследование хорошо написано, не совсем в лоб убийца — ну мне не совсем в лоб, потому что я немножко по-другому схему представляла, и мне понравилось быть неправой. То есть при очевидности был возможен выбор. Кстати, во второй книге тоже нечто подобное будет. Вроде ты догадываешься, кто убийца, но автор всё же не делает это совсем топорно — у него ещё несколько жизненных ситуаций вписаны, и вот уже получается, что ты догадался не совсем верно. Приятный бодрячок, потому что заставляет голову думать больше, продумывать нештамповые причины убийства и не останавливаться на клише убийцы.
И тут же в книге чудесные описания о том, как прекрасно живётся в небольших шведских городках, где вокруг огородики, ресторанчики и кафе, яхты, гостиницы, смотровые площадки, что-то вроде леса и удалённых вилл, ну и конечно — драмы, загадки и довольно много вина, пива и мохито.
Хольст, кажется, прекрасно понимает, что атмосфера — важная вещь. И он умеет её создать, даже гудком отходящего от острова последнего парома. Книга получилась от этого лёгкой, с живыми диалогами и с хорошим балансом между грустью и светом. И при этом это вышел детектив с любовным романом, а не наоборот.
И опять же — это «Inspiria». У неё не всегда всё хорошо с выбором, что печатать, но тут послание для женщин — что всё можно пережить, мужика нормального найти и работу, которая сделает счастливой, — было хорошо подано, без нытья, просто и жизненно, а не вот это всё, когда только глаза закатить)
Марк Экклстон «Руководство для начинающего детектива-реставратора»
LinaSaks, 10 сентября 10:57
Все важное сказали до него.
Я люблю детективы. Я люблю искусство. Детективы про искусство — моя маленькая любовь.
Именно поэтому я взяла на чтение этот детектив.
Недавно появился сериал «Арт-детективы», я, конечно, не думала, что в книге будет что-то похожее, в конце концов в одном месте Ирландия, в другом Англия; в одном — профессиональные детективы, в другом — девушка, которая про то, как ведется расследование, только в книжках читала. Но я надеялась, что какие-то интересные ходы все же будут. Если «Арт-детективы» берут иногда неожиданностью самого произведения искусства (до сих пор под впечатлением, что бутылки вин туда входят, как-то как об искусстве о них не думала никогда), то тут я думала, будет вся фишка именно в искусстве реставратора, какие-то тайны из глубоких времен или не очень глубоких. А получила очень вторичную литературу.
Не могу сказать, когда такие детективы с разочарованными в партнере девушками начались, но уже в 2018 Кристоффер Хольст написал и опубликовал «Летний сон в алых тонах» . И я сейчас как плохую копию этого детектива с любовной линией прочитала (написанную в 2022). Я не могу сказать, что у Хольста вот прям-таки шедевр, а не книга. Но тут как бы откровенно худшее повторение.
У нас есть главная героиня, которая пострадала от своего мужа/парня, не важно как, главное, что люди разошлись. Только Хольст прописал, что какое-то время девушка одна прожила, успокоилась, и когда она приехала на остров с дачными домиками, то вполне уже нормально было начать восхищаться красивым полицейским) Она уже свое перестрадала, парня из сердца выбросила, у нее только остатки по мечтам ее остались, и то — она как давай их воплощать!)))
А Экклстон о времени, проведенном в разлуке, когда надо переболеть и измену, и свою любовь, не позаботился. Главная героиня выглядит как женщина, которой мужик в глаз попал. Она только рассталась с мужем и уже буквально на второй день заглядывается на другого мужика, и к концу книги они оба друг друга любят... а там хорошо, если неделя времени прошла. Не, ну я понимаю, есть ветреные особы, но их же как-то так и писать надо, а не женщину в праведном гневе, которая поступают ничуть не лучше, у нее просто времени было меньше, чем у мужа с ее подружкой.
И в процессе самого расследования у нас развитие любовной линии и подбадривания: в одной книге у нас выступает мама полицейского, в другой — умерший дядюшка...
И сами события происходят в живописном месте, где требуется хотя бы немного поработать. Хольст перевез читателей на остров и погрузил в атмосферу лета, маленьких дачных участков настолько шикарно, что только за это его хочется хвалить. А вот Экклстон этого сделать не сумел. У него очень оригинальное место действия, у него чертово английское поместье в книге, у него английская весна, но ты от силы еще более или менее воспринимаешь атмосферу особняка, а вот дома-лодки вообще никак не воспринимаешь, даже не понимаешь, как это все на самом деле выглядит, насколько эта лодка большая. Там прям вот все плохо.
Самое смешное, что можно сказать, что Экклстон даже убийства повторил) Только у Хольста погибали одна за другой девушки, а у Экклстона — мужчины))) Не-не, сами убийства не один в один, но параллели провести можно. Первый труп и там, и там был в воде, второй как бы за едой))) И там, и там никто не думал на настоящего убийцу. Это действительно из разряда смешного, просто это как галочка именно о вторичности книги.
И я бы хотела сказать, что очень круто, что реставрационная часть была. И она даже была как бы детективной, и с тайной, и с историей, и эмоцией, и познавательной, просто на общем фоне именно вот эта хорошая часть книги терялась, потому что она не была главной, ее перебивали убийства современные, отношения с мужем, который оказался еще и абьюзером. А самое главное — пропадал эффект очень талантливого дяди, потому что он весь строился на картине, которую главная героиня раскритикует... Как бы ой! Но главная героиня вообще девушка с оригинальной памятью. Она вот только приходит к выводу: мол, боже мой, это ж пес дяди! — и буквально через абзац скажет другому мужику: «Это же ваш пес». Там реально порча на всю голову.
Эта книга на самом деле не худшая в своей нише, просто в ней очень много моментов, которые автор не вытянул, не сделал оригинальными или уникальными. У него очень стандартный набор в очень стандартных условиях, даже реставрационная часть быстро затрется, потому что она не то чтобы не уникальна, она просто никакая на общем фоне средней среднести книги. Таких книг слишком много, на одной профессии героини тут не выехать. Я очень надеюсь, что вторая книга лучше. Что автор как-то так собрался и реально создал историю, где важна именно для понимания преступления реставрационная часть. Держим кулачки — если не за автора, то хотя бы за меня, у которой маленькая любовь — это детективы с искусством)
LinaSaks, 10 сентября 10:56
История главная и единственная героиня.
Когда берешься за книгу, где обещают историю, то думаешь, что сейчас тебе покажут человека и начнут тащить его через время со всеми его горестями и печалями, со всеми его радостями и надеждами, со всеми изменениями, что несет с собой время, ведь именно так и пишутся исторические романы. А тут все совсем по-другому: тут показывают тебе время и тащат его через людей. И получается, что ты читаешь про историю самой истории. Тут именно она главная героиня, а люди — лишь способ нагляднее ее показать. Наверное, это самое удивительное в книге и самое удобное.
Почему удобно? Потому что я устала читать про каждый вздох страдающего героя, про каждую его ошибку, про каждое его сожаление, как будто из другого жизнь не может сложиться или книга не сложится, если у героя все плохо постоянно не будет. Поэтому умение Чухе Ким описывать даже самое плохое так, чтобы читатель не страдал, но страдание героя понимал, — это прекрасное умение. Ну и опять же, рассказ в книге не о том — не для смакования того, что происходило внутри человека, а для того, чтобы проследить, как история шла по одной, то большой, то маленькой, то разделенной стране.
Сразу скажу, без страданий людей здесь тоже не обошлось. Тут были и убийства, и угнетения, и насилие, и смерти, и преданная любовь, то есть буквально весь список страданий человеческих. Но тут же были и осколки счастья, и мирная жизнь, и возможность мечтать, дружить, рожать. И да, автор ко всем эмоциям подошла без наркомании: она дала ровно столько, чтобы мы сопереживали, но в пучину эмоциональную не погружались. Даже наше отношение к героям выстроено так, чтобы мы их понимали, но в истерию от того, что с ними происходит, не впадали (мы их именно понимаем, а не эрофантазируем). Мне так читать про героев нравится. Мне нравится видеть, что они живут, мне нравится видеть, что они за что-то переживают, мне нравится, что между мной и ими есть пространство, это некая вежливость меня, читателя, и героев. Даже немного по-корейски это получилось, что мы уступили друг другу место, не топчась сапогами по чужой душе. И в то же время читатель в саму жизнь героев погружен: мы видим не только физические изменения героев, но и духовные. Кто-то сильно меняется, кто-то нет, кто-то хранит своего ребенка, а у кого-то так выстроилась жизнь, что тут уже не до мечтаний и наивного взгляда на мир. И не всегда то, что меняет человека, зависит от истории страны. Вот это было очень тонко подмечено автором, отчего герои как раз не казались собранием штампов, хоть такие моменты по книге встречались. Как, например, самый расхожий штамп: парень не представляет тебя маме — значит, он на тебе не женится, но в постель твою забираться будет с удовольствием. Это я бы даже сказала клише клишированное, все объяснения и оправдания точно такие же клише, ты их дословно повторить можешь, не заглядывая в книгу. Но момент, когда это происходит, — это уже нечто новое, как и раз за разом обещая себе забыть и бросить, девочка возвращается ЧЕРЕЗ ГОДА к этому герою, который все еще к ней тянется. Оно живое, оно понятное. И пусть автор нам не расписала всего страдания разбитого сердца, но мы по поступкам героини понимаем и боль, и саму любовь, и то, что возвращения происходят не в какие-то пиковые исторические моменты, а в моменты пиков-переживаний самих героев, — вот это сбивает клишированность. Ведь сама история — это ведь тоже не пики, это и обыкновенная жизнь, вот с такими всплесками.
Именно это и помогало автору воплотить историю как героиню. Вот она, история Кореи, совсем не по-корейски занимала твое пространство. Про ее страдания мы читали, про ее радости, про ее ошибки и зависимости, про ее потерю близких и дорогих. От нее нельзя было оторваться, и в нее было вбухано все сострадание. Ты болел вместе с этой историей, ты переживал за нее, и даже зная, как все в конечном итоге обернулось, хотел бы идеально счастливый конец.
Не знаю, как точнее описать, как у меня читалась эта книга. Она для меня не была историей всех описанных людей, которые проживали разные жизни, что позволяло нам увидеть и низы, и верха общества, и самих корейцев, и оккупантов. Все это было и описывалось хорошо. Для меня это была книга именно про историю и Кореи тоже, потому что ко всем героям мы возвращались только в значимые исторические даты (иногда важные для мира, что сильно помогает понять, что происходило в мире и что происходило в Корее, и как это на нее влияло. Иногда что-то значимое для Кореи отдельно не выделялось годом, а лишь проговаривалось, как момент с Россией, когда ты видишь разницу самой власти: вот Ленин — и он говорит: «Мы поможем» и дает денег, а потом Россия говорит: «Все, это наши земли», и ты понимаешь, что это уже был Сталин, он, в отличие от Ленина, что-то из своих ручонок выпускать не хотел). Мы проживали жизнь страны, а не жизнь героев. И для меня это было удивительно красиво. Новое дыхание исторической прозы. И дыхание это было глубоким и автором душевно написано. И забавнее всего, что местами я ловила себя на том, что были как будто бы русские штрихи в самом языке повествования. Скидывала все это на переводчика: мол, ой, какой молодец, как красиво перевел, чтобы нам читать и классиков поминать. А оказалось, что и сама автор любитель русской классики, и это очень может быть лично ее заслугой)
Итог: книгу можно читать ради истории, ради хорошо сложенных историй, ради плавности, даже напевности языка.
зы. Это, кстати, лучшее, что я читала про историю Кореи, когда наконец-то понятно что в ней происходило и почему к таким результатам привело. Даже в википедии мозг сломаешь понимать.
LinaSaks, 9 сентября 15:42
Мне эту книжку посоветовали. Уже не помню кто. Какая-то милая, прекрасная девочка скорее всего.
Книжка на самом деле не плоха. Просто я знаю норвежские сказки, а эту сказку как только и кто только не переиначивал (да и миф тоже). Есть даже очень красивый фильм по этому сюжету. Поэтому я не могу поставить этой книжке высокий бал. Сюжет не новый, мало того он полностью взят из сказки, новое — это только способ повествования. Да, занятно, да, интересно, как любая скандинавская сказка, кстати, но есть осадочек. Ведь хотелось прочитать новую историю о девочке и медведе, услышать (увидеть) то, чего не знаешь, а читать просто более полную версию сказки, как-то грустно. К тому же возникают вопросы и к самому тексту, например, как писал медведь? А если это уже писал не медведь, а юноша, то почему выражался так невнятно? Или вот, все начинается с того, что кто-то находит в доме сундук со всеми этими богатствами и куда этот кто-то в конце книжки делся? О! Когда и зачем они искали дневник королевы и откуда о нем узнали?!
Это маленькие не состыковки, но я такое вижу и я их не люблю, потому что они остаются во мне и я не наслаждаюсь тем, что «ах какая была книжка», а мучаюсь тем, что задаюсь вопросами: «а как, а почему, а где» — и это не сюжет меня заставил думать и делать выводы, а не подумавший автор, который не продумал все до конца и о чем-то в процессе написания книги даже забыл.
Я, конечно, рада за писательницу, что она столько всего узнала в процессе написания этой книжки, но как-то она больше о себе позаботилась, чем о читателе.
Если подводить общий итог, то — если вы никогда не читали норвежских сказок, то эта ваша книжка. Сказка написано красиво, она полна деталей, которых нет в сказке и подстроена под наше время, если так можно выразиться, то есть под людей, которые не верят в чудеса, поэтому все в книжке автор постаралась преподнести как бы логически. Ну, то есть никаких тебе железных сапог и железных хлебов, магия и волшебство доведены до минимума. Если вы читали норвежские сказки в детстве и сейчас хотели бы более взрослую литературу, но на эту же тему, то это опять ваша книжка. А если вы как я любите не новый пересказ, а новые истории, то вы разочаруетесь. И вам не поможет ни хороший слог, ни куча мелких подробностей жизни людей и зверей, хотя книжку вы прочитаете быстро и порадуетесь тому, что сюжет не испорчен.
Святослав Дармодехин «Кендар и голубь»
LinaSaks, 9 сентября 15:35
Это мой очень старенький еще 2015 года отзыв на сборник сказок. Учитывая, что я в восторге была от этой сказки, то и отзыв на весь сборник оставляю под ней.
Есть такие книги, которые кажутся простыми, поверхностными, особенно, если это сказки. И мне такой простой казалась эта книжка, но с каждой последующей сказкой меня подводил к «Кендар и голубь» и книжка как зазвенела.
Зайцы, гиены, змеи, слоны вели меня к последней сказке Муссы, которая была наполнена добротой и печалью, которая заставляет остановиться и оглядеться, а не забыла ли чего важного на свете я, не пропустила ли я своего голубя. И без первых сказок, без озорного и смышленого зайца, без добрых волшебников и не всегда благодарных людей прочувствовать всю глубину и потерю друга в последней сказке мне кажется невозможным. Да, ее можно прочитать одну, но прежде хорошо бы увидеть мир, в котором они жили, как он пылок, ярок и как он при этом беден и тогда последняя сказка заставит услышать вас звон и на душе будет грустно, печально и радостно. Радостно от того, что вы прочитали хорошую книжку, книжку, которая только казалась поверхностной, а оказалась с глубоким смыслом. Радостно, что такие книжки были написаны и вы ее нашли, радостно, что время, которое вы потратили на нее не пропало даром, радостно, что вы можете ее посоветовать и вам не будет стыдно, потому что человек умеющий чувствовать и видеть как вы обязательно прочитав ее до самого конца, как и вы услышит звон и возможно порадуется, что он не забыл своего голубя.
Я всегда очень радуюсь когда нахожу такие книжки-сокровища, потому что порой тебе страшно, что следующему поколению просто не на чем расти, что нет показательных примеров, что может последовать за твоими поступками и как хорошо, что находятся книжки, в которые, можно ткнуть носом это поколение и именно благодаря их сказочности и простоте внести в их головы частичку разума.
Пьер Буало, Тома Нарсежак «Волчицы»
LinaSaks, 9 сентября 15:17
Восторг! Тревожный, классический детектив, как в стиле фильмов Хичкока. Кто кого обманет? :))
Есть небольшая затянутость в самом начале, но потом сюжет захватывает, ты начинаешь понимать в какую яму главный герой себя закапывает. И оказывается ему еще и усердно помогают! Интересно. И окончание истории довольно интересное. Такого ты уж точно не ожидаешь. Порадовалась читая, давно не испытывала такого удовольствия от прочтения книжки.
Джоджо Мойес «Последнее письмо от твоего любимого»
LinaSaks, 9 сентября 15:15
Неожиданно интересная книга. Возможно слог не такой прекрасный, как я люблю, но сама история оправдывает этот недостаток. Удивительная, грустная и радостная история. Иногда так приятно узнать, что современная литература может быть интересной, со смыслом, без так излюбленного в последнее время «жил-жил человек, да помер». Хотя надо отметить, что большей частью, это все же девчачья книга:)
Сара Эдисон Аллен «Сахарная королева»
LinaSaks, 9 сентября 15:13
Сказка для взрослых девочек :) О любви, хороших мальчиках, плохих мальчиках и кровных узах :) понравилось — легко, приятно. Хочется читать обложившись печеньками и с большой кружкой чая :))
Кем-то ссоветанная мне книга. Смешная. Девочкина книжка. Вот полностью для взрослых девочек. С их прекрасными фантазиями изящно описанными.
Сергей Баруздин «Повторение пройденного»
LinaSaks, 8 сентября 17:25
Ради жизни.
И пусть живущие помнят об этом.
Живущие, которые живут потому, что не дожили те…
Книга как раз о жизни. И о любви. И о войне. И о том как жить, когда война, как любить, когда война и главное как жить после войны. Как счастливо жить после войны.
История мальчика прошагавшего до Берлина, чтобы защищать и любить. Мальчика взрослеющего на глазах. Впервые убившего и увидевшего как умирает родной человек. И рядом с ним жизни других мальчишек желавших жить. Желавших жить в своем мире, а не в том, что навязывал фашизм. Такие взрослые и такие наивные, такие устремленные, такие яркие...
Мальчик шагает, мальчик смотрит и мальчик ждет свою девочку. Девочку, которой тоже пришлось прошагать всю войну, девочку, которая потеряла свою первую красивую любовь. Девочку, которая смогла жить, смогла воевать и смогла снова полюбить. Как хорошо читать, что люди остаются людьми даже тогда, когда мир кажется переворачивается. Они не звереют, не черствеют, они все так же идут на солнечный свет, красивые, юные, честные. Сколько их таких восторженных лежит в земле, на чужбине, только для того чтобы мы помнили, только для того чтобы мы жили...
Но эта книга все же о счастье. О том, что хорошее, оно продолжается. Просто надо помнить пройденный мальчиками и девочками, мужчинами и женщинами тот путь. Помнить не просто как слово, а как дело. Душой, сердцем, мозгом осознавать. А не просто знать, что 9 мая у нас будет салют. Какой же должен случиться катаклизм, чтобы до людей наконец-то дошло, что лучше строить ракеты в космос, а не для того, чтобы убить соседа. И в книге 1961 год, человек в космосе. Устремление туда вперед, в будущее. В будущее, которое отвоевывалось, шаг за шагом... И вроде дети это понимают... Там пока еще все хорошо. Там есть любовь, есть понимание, память и ценность жизни.
Хорошая книга. И местами, конечно, ком в горле.
Дмитрий Мережковский «Царство Зверя»
LinaSaks, 8 сентября 17:23
Ах, если бы, ах, если бы...
Страна рабов, страна господ...
Михаил Лермонтов
Честно скажу, вот так прочитаешь исторический роман и не один, а между прочим — 3! и хочется взять в руки разводной ключ, пнуть машину времени и накостылять всем этим «революционерам«! Пьяницы, лентяи и тугодумы! Как они хоть что-то сделали вообще непонятно. Ох... Хорошо что был 17 (судя по некоторой литературе в этом месяце, я к нему усердно готовлюсь), потому что с теми кто был в 25 до сих пор землю бы жрали.
Начну по порядку: с пьесы «Павел первый»... Вот знаете, «Макбет», считается прям вай-вай, кровь, кишки, предательство. Так вот, прочитайте вы пьесу Мережковского и поймете, что вай-вай в «Макбете» нет. Ну, может только что вдруг откуда не возьмись появились в... ведьмы с котлом. А так, ну люди, ну, интриги, да что они смыслят в интригах? Вот у нас размах, так размах, вот у нас царь, так царь, такой, что у самого ручки придушить его потянуться. И главное люди под этим... сейчас погодите я ищу литературное слово... психически больным и сильно, очень сильно больным, человеком жили. Слушались его! На войну шли. Двадцать пять лет в армии служили! И главное убили и другого возвели в цари... М-дя... Интриганы блин, ничему жизнь людей не учит.
Дальше идет долгая книга о том, как царь Александр страдает... Ах, папу убили. Ах, республику не сделал. Ах, против меня заговор. Ах, я всех подозреваю, ножка болит, ушко болит, а вот если бы не Наполеон!.. Ой, вот же пиз...бол! Да не будь Наполеона и войны 1812 ты бы тоже сидел на жопе и ничего не делал, потому что когда хочешь, ничего не мешает делать, а когда «ах, как прекрасно хотеть республику» — это хрень собачья! И этой хренью опять кормили народ. Так бы ключом по темечку... да что толку...
Ой, а потом книжка про 14 декабря была. Волосы дыбом от тупости и бесполезности людской! Ах, это благородство, мы все такие благородные, мы башкой понимаем, но ручки свои белые в кровушке марать не хотим. И все пишут, пишут какие они все умные и за что они и как они, и как душа у них за Россию болит. Сцуки! А крепостных не отпускают, солдаты у них бандиты. Народ у них — дебил непонятливый. Уууу — б...ди!
Вы меня правильно поймите, я против самодержавия. И я вполне могу читать все эти думы-раздумы этих благородных голубокровых, может они в чем-то других подтолкнули к тому чтобы ярмо с себя сбросить, но то как они относились к людям простым, то что двуличные даже в своей башке были, то что реально пьяницы и лентяи — это вот прям бесит меня. Ощущение такое, что им было скучно и вот они развлекались. Ни черта не сделали, но зато прославились.
Книга очень хороша. Она выворачивает всю мерзость, что была тогда. Хорошо бы это прочитать тем, кто бегает с иконками и орет о прекрасном царском времени, тоже мне князья и графы, тьфу. Да и тем кто сейчас с новой силой в религию вбухнулся не мешает почитать, чтобы глянуть со стороны как это выглядит. Там много отличных примеров того, что все должно быть разумно, а не «он помазанник Божий, так в библии написано» и хоть ключом бей, хоть библией, человек не понимает что несет. А уж отношение к крестьянам, к солдатам... это же откровенно мерзко! О, вспомнила недавно прочитанное, процитировать точно не смогу, но смысл такой, что давайте не будем давать женщинам учиться, а потом про них говорить, что они дуры бестолковые, ничего за сотни лет не сделали. Вот так выглядит и то, как все эти господа относились к простым людям. Да как к мебели. Сцуки! Меня немного дергает, да, я вообще не очень все это «благородство» на словах которое. Для меня благородство — это вот в стихотворении Маршака «Рассказ о неизвестном герое». Вот это я понимаю и принимаю. Кстати, мне тут раз вкатили, что это у меня мол все из зависти! Мол потому что сама из рабочих/крестьян. Ну, во-первых, я этим горжусь, да) Я считаю, что это замечательно быть из рабоче-крестьянской семьи. А во-вторых, у меня прадед по папиной линии в Эстонии таки с каким-то титулом был, но в гражданскую в партизаны ушел!!! Так что не, не из зависти) И представляете, мне советская власть мешок денег не должна)))
Вот так прочитаешь книжку и еще больше радуешься, что был Ленин и Дзержинский. А декабристы... ну, хоть понаписали много и то хорошо, хоть все равно частью бестолково... эх.
Вообще так во многое тыкнуть хочется из прочтенного, но только что толку-то уже? «а тут должна быть такая уставшая полуулыбка».
Эрих Кестнер «Когда я был маленьким»
LinaSaks, 8 сентября 17:15
Я читала сборник 1990 года, туда входила и сама повесть «Эмиль и сыщики», которая вобрала в себя часть автобиографии автора.
Два разных, но все же одинаковых мальчика.
Как же я люблю советы, которые открывают для меня новых интересных авторов и их миры! Леночка, спасибо за совет! (я еще в благодарностях ниже тебя помяну) )
В книжке две книжки, одна про детство писателя, автобиография (Когда я был маленьким), а вторая уже про вымышленного героя (Эмиль и сыщики). Но одна история вытекает в другую, слышны отголоски детства автора в Эмиле. Но я что-то рано приступила к этому. Начну по порядку. С автобиографии.
Я все никак не могу прочитать «Вчерашний мир» Цвейга о том, как жили люди до первой мировой войны, и что с ними было после. Но восполнила этот пробел тем, что прочитала небольшую повесть «Когда я был маленький» о том, как жил мальчик в Германии до первой мировой. Ну, и не только мальчик, но и девочки и их родители, а еще конкретно учителя.
Как мне понравилась манера рассказа Кестнера. Как бы это объяснить, он рассказывал вроде как просто, но не пытался выпендриться какими-то специфическими словами или наоборот пытаться говорить с читателем, словно он совсем идиот. Это был разговор на равных, простой, но интересный и явно правдивый. Я сужу это только по одной сцене с описанием свадьбы, как невеста рыдала и все звали парикмахера со всех сторон. Я побывала на многих свадьбах и они почти все проходят по одному сценарию)))) Вот по такому шумному и обязательно с тем, чтобы невеста рыдала) Ну, они, конечно успокаиваются и все дальше идет хорошо, но всегда кто-то опаздывает, а кто-то приезжает слишком рано)))
Благодаря этому я верю всему остальному. И страшусь за автора в период фашизма, когда он стоял на площади и смотрел как горят его книги и Манна. Я в восторге от того, как он рвался к знанием и следую за ним по пятам, как делала это его мать, чтобы узнать все ли с ним в порядке. Живу в разных квартирах, узнаю улицу, на которой ему предстоит не один год жить, расту с ним, дружу с теми с кем дружит он, даю сдачу за подножки, узнаю мир, даже на краткий миг превращаюсь вместе с ним в солдата. Я вижу мир его глазами, он огромен и в тоже время он завязан на родителях, которые стараются во всю чтобы маленький Эрих получил то образование, которое он хочет. Не реальные родители. Хотя таких на самом деле не мало, даже сейчас. Хотя сейчас может особенно, потому что снова капиталистический мир, здравствуй и снова надо впрягаться в пять работ чтобы ребенок мог учиться...
И вот из этой истории детства маленького Эриха вытекает история Эмиля. У Эмиля мама парикмахер и он знает что такое зарабатывать деньги. Эмиль как и Эрих любит маму и ухаживает за ней, когда она болеет и помогает ей так же, как и мальчик из воспоминаний. Одно вплетается в другое, но история получается совсем иная. Потому что у Эриха есть любимый отец, а у Эмиля его нет, поэтому Эмилю приходится взрослеть раньше и нести ответственность за маму, за бабушку и за себя. Поэтому он и кидается за тем, кто украл его деньги в поезде и поэтому он добивается справедливости, но не один, а с большой компанией ребят, потому что один мальчик в большом Берлине не воин, да он нигде не воин, если его не поддержат и не помогут.
История об Эмиле чуть другая, она рассказывается иначе, чем воспоминания, но я слышу голос того же рассказчика, что мне рассказал о своем детстве и от этого книжка мне становится теплее. Да я вообще люблю про хороших людей читать))
Ребята, очень советую! Автор умеет рассказывать и рассказывает он удивительные истории. Читать обязательно!
LinaSaks, 8 сентября 17:12
Это отзыв на сборник пьес, у меня он был 1972 года желтенький, с завитушкой в имени автора. Начинался сборник с «Клада», но я решила поместить его в «Дракона», потому что мой отзыв на сборник начинается именно с этой пьесы.
Творец душ.
Нет ничего лишнего, каждое слово, как золото, как камешек в заборе, один к одному. Читать одно удовольствие, чувствовать жизнь, смысл льющийся из книги — удовольствие. То, что всегда ценно, то что всегда нужно. Как я люблю подобное. Как я люблю таких людей.
Я сейчас вне номерного списка, а сразу скажу — «Дракон» пьеса такая, что глаза кровью наливаются. От происходящего, от людей, от мерзости и что все никак это пройти не может. Нам похоже до сих пор надо писать и проговаривать про себя, что МЫ не рабы и рабы не МЫ. Страшно, что до сих пор таскаем в себе рабство, что сколько не убивай драконов, мы пускаем новых на их место. Жалко, что сколько не читай, а толку у людей не прибавляется. Знаете, я бы эту пьесу в школьную программу ввела бы, потому что надо как-то молодому поколению доносить, что рабами быть не правильно. Глядишь дойдет, глядишь что-то начнет меняться. Прекрасная вещь. Жаль, что для нас это все еще быт.
А теперь по содержанию пойду.
«Клад». Во-первых, это 1933 год, а уже у людей головы думают вкривь и вкось. Вот я всегда говорила, что к Богу я отношусь хорошо, но не люблю его фанатов. Так и тут. Коммунизм хорошо, но вот е...ие фанаты... ну все же исковеркают! Про это в пьесе есть, но сколько людям в это не тыч, толку-то, все же думают, что не про них.
А во-вторых, как всегда остроумно и так нежно-трогательно. Ох, как же мне это всегда в светлом будущем нравится.
Начало у пьесы замечательное))
«Красная шапочка» — это пожалуй, единственная пьеса и сказка, которая мне не понравилась. Ну, то есть не понравилась так, как все остальные. Вроде и про дружбу, но просто Шапка какая-то дурная. Поэтому мне о ней толком и сказать-то нечего.
«Снежная королева» — читала и фильм заново смотрела. Каждый диалог помню! Сложно судить то, что любишь, помнишь и диалоги и кадры. И опять же про дружбу, но по другому и это красиво. Я люблю этот вариант сказки.
«Тень» — Опять все знакомо с детства. Я между прочим думала, что ученого играет не Райкин, а Скляр. Мне откровением не было, что и ученый и его тень это один человек, но я сильно была поражена тем, каким может быть Райкин удивительным, мечтательным, опрятным и не угловатым. А то как его в кино не увидишь, все он словно угол острый)
Пьеса, конечно, опять удивительная по тому, на что она указывает. Я иногда думаю, как Шварца не убрали-то, он же так тыкал в людей, страшно подумать. Удивительный человек по умению указать на грязь в людях и призвать это исправить.
«Два клена» — тут следует он завету о том, что сказка ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок. Должна сказать, что те, кто составляли книжку, очень правильно поставили эту сказку-пьесу после Тени и Дракона, знаете, глаз успокаивается и можно дальше читать. Потому что после дракона, очень хочется на баррикады.
«Обыкновенное чудо» — был у меня тут разговор о фильме по пьесе, там где играет Янковский волшебника. И мне было сказано, что фигня какая-то вообще не понятно о чем сказка. То есть ну просто мол сказка и сказка. А ведь это разговор о любви! Признание в любви мужчины к женщине. И это очень важно и страшно, что это важное не было услышано, что смотрят только на то, что происходит с Медведем и Принцессой и не смотрят на главных героев на Хозяина и Хозяйку. Ох просто. Пересмотрите и перечитайте кто этого не увидел — это тоже важно иногда сильно важно.
«Повесть о молодых супругах» — тоже разговор о любви, но другой. И супруги другие и любовь в самом начале. Тут строятся отношения, тут пробуются как это жить вместе. Что это — семья. Драматично, правда, в какой-то мере, может с легким перебором, но может это сделано как раз для того чтобы хоть так дошло, хоть через страх, через опасность. Ну, не зря через автора девочка говорит, почему нам нужна война, чтобы понять, что так нельзя? Вот он нам дал «войну», что может хоть так дойдет. Хотелось бы верить...
«Золушка» — начала читать и думаю не помню таких фокусов и надписей, надо думаю фильм глянуть, давно же не смотрела с самого начала. И оказалось, что нет там фокуса с занавесом и лозой и вообще много что не так. как в киносценарии. Но и фильм мне нравится и сценарий хороший. Сказка замечательная! И в конце монолог короля прекрасен) Вот только что хочу сказать, фея у Шварца немного дурная, как-то он не очень видать фею, но в фильме вполне себе приличная женщина)
«Дон-Кихот» — все страшно и что рыцари перевелись и что те, кто хочет быть рыцарем так нелеп. Все понимаю и про страдания и что спасать надо, но когда спасающий так нелеп, то смысл в его спасении, если потом ребенок его заклинает больше его не спасать? И фильм я помню как раз вот с этими сценами спасения ребенка и то как он потом просит его не спасать. Потому что все не до конца, все голова в облаках, а смотреть надо на мир все же реально.
Шварц — шикарен. Читать, его обязательно надо читать, особенно «Дракона». Удивительно, что фильм я смотрела, но он мне не понравился, а вот пьеса невероятная. Надо будет фильм пересмотреть.
Тур Хейердал «Путешествие на «Кон-Тики»
LinaSaks, 8 сентября 17:04
Чарующее путешествие.
Замечательно читать книгу про море сидя у моря. Это просто отдельное удовольствие! Так что у меня книга прибавляла в баллах еще и из-за этого. Так что можно было смело ставить и все десять баллов)))
Про книгу хочу сказать первое: у нее переводчиков то ли три, то ли четыре. Я читала книжку 1958 года издания, то есть никаких новых сведений у меня не было, все только прошло вековое и переводчики у меня были: Вильям Ионович Ровинский, Татьяна Львовна Ровинская. Насколько их перевод хорош и точен я судить не берусь, но я их выбрала потому что мне обещали более полный и более точный перевод, а еще вот по этой фразе:
"— Бенгт, — сказал я, отталкивая зеленого попугая, который хотел усесться на судовой журнал, — можете вы объяснить мне, на кой черт мы тут очутились?
- Бенгт, — спросил я, отгоняя зеленого попугая, намеревавшегося устроиться на вахтенном журнале, — можешь ты объяснить, как дошли мы до жизни такой?
– Бенгт, – сказал я, отталкивая зеленого попугайчика, который вздумал взобраться на судовой журнал, – может быть, ты мне ответишь: как мы до этого додумались?»
Я лично решила, что первый вариант вопроса мне нравится больше, поэтому и читала именно этот перевод, а еще я и представить себе не могла о том, как много синонимов можно найти в одному простому недоумению и восхищению тому что смог сделать сам и это получилось)
Второе, что прям требует говорить и говорить — это какой же замечательный Тур Хейердал рассказчик! И понятно, и интересно, и познавательно, и мир видишь, словно сама сидишь на плоту и все эти замечательные любопытные твари морские рядом с тобой плавают. Правда, рядом со мной только медузы плавали, одна мелкая решила, что вообще мой купальник ей дом родной ну, и какая-то мелкота по ногам шныряла, я их определить не берусь видела я их плохо, потому что быстро смахивала) А в книге, акулы, тунцы, макрели, черепахи, киты! И кстати, только благодаря книге я сообразила, что действительно кит как млекопитающее имеет легкие и ими дышит. Вот ведь невероятное животное. До сих пор всей его мощи и необыкновенности осознать не могу. Как-то привычно понимать про оленей там, кроликов, но про КИТА!
В принципе я еще и сравнивала книгу с фильмом, который смотрела в год его выхода. Не документальный, а вот надо бы и документальный посмотреть. Тогда меня поразило насколько красиво снят фильм, можно сказать с любовью, но читая книгу поняла, что без экшена в фильме не смогли обойтись. В книге все это написано спокойнее, хотя, конечно, было где понервничать) Ну, и, конечно, птичку жалко... Но вот такие они путешествия через океан, без потерь не обходятся.
И мне тоже было интересно как ребята до этого дошли, как додумались, оказалась во всем виновата наука и как прекрасно, что нашлись те, кто науке помогал, хоть и не все безвозмездно))) А еще это 1947 год, просто отдельная тема для разговора о том, что нашлись те, кто понял и помог, и как еще все связано, все еще завязано на дружбе, а не все всех в чем попало подозревают. Может сейчас у него такого эксперимента не вышло бы из-за общей подозрительности людей друг к другу.
Чудесная книга, живая. Я с удовольствием путешествовала с Туром и его пятью товарищами. Лично я еще у него книжки собираюсь читать и всем «Путешествие Кон-Тики» советую!
Федерико Андахази «Фламандский секрет»
LinaSaks, 8 сентября 16:52
Что-то как-то я не знаю... Как бы тут объяснить... попробую с детективной составляющей. В принципе, я как внимательный читатель всю интригу разгадала, хоть местами и сомневалась, но в конце выдохнула, не потеряла я еще сноровки, могу угадать кто убийца и зачем. Но это понимание приходит не с первой страницы. Тут автор постарался закрутить, но внимательный читатель догадается в чем дело, а расслабленный получит интересную в принципе отгадку про убийцу. Но как такого детективного расследования именно из-за убийств не будет.
Будет ЗАГАДКА! Вы раскатаете губу, но я советую этого не делать, потому что ничего ахового не будет, я бы даже сказала вообще ничего не будет и Дэна Брауна тоже. Хотя секреты, рукописи, числа и картины будут, но это вам что в лоб, что по лбу, в смысле сама суть будет эфемерной.
Но! Прочитать про работу художников, про краски, про создание, про взаимоотношения между ними — это интересно. Я люблю куски с историей — заполняются пробелы. Хотя что-то я и так знала, но тут что-то дополнила. Если вам про это читать не интересно, то книжка может прошагать мимо вас.
Но хотелось бы мне знать кое-что из конца книги: как герой себе дальнейшую жизнь представляет? Что будет в первом же попавшемся трактире или гостинице? И не получит ли он кубком по башке. В общем конец книги поставил меня в тупик.
Любителям прочитать про искусство с налетом тайны самое оно, но все же не вау-книга.
Ромен Гари «Вся жизнь впереди»
LinaSaks, 8 сентября 16:46
Однако, непростая история взаимоотношений. И я все никак не могу определиться нравится мне книга или нет.
Если учесть как это написано, то нравится. Если учесть как показаны характеры, опять же нравится. Но если брать саму историю, то нет. Не потому что она плохая или не настоящая, нет, тут я не придираюсь, мало ли какие жизни встречаются, порой ни один писатель или сценарист о такого даже додуматься не может, а у людей жизни похлеще, чем в кино или книга. Мне тут не нравится жалостливость, манипуляции и какая-то всеобщая вдруг слепота в самый последний момент. То есть она конечно часто так у людей-то появляется, но не у всех же разом, черт возьми!
А еще, я все никак не могу понять, с чего я решила, что тетка собралась устроить бордель... Я сейчас расскажу за какую книжку я бралась, это мне как-то из аннотации и рассказов почему-то чудилось и мерещилось. Что мол одинокая женщина француженка берет сиротку эмигранта к себе в дом и вот они пытаются как-то ладить, но денег мало и тетка начинает устраивать бордель в доме, а мальчик ей помогает, но полиция бдит. Вот про это я собиралась читать и никак не могла понять, да за что же мне такое счастье и главное, ну как так всем это нравится-то? Оказалось, что никакого борделя нет, эмигранта нет, но денег мало есть)
И так у нас есть женщина (Роза), которая являясь еврейкой, побывала в Освенциме, так что нервы понятно не в порядке, в молодости зарабатывала древнейшей профессией и это была не журналистика. Став старенькой и к профессии уже не пригодной, она устраивает детский сад на дому для детей проституток, потому что во Франции какие-то суровые законы о детях и проститутках. А еще, французы судя по всему так и продолжают докладывать на всех и вся и Velodrome d'Hiver — их ничему не научил и я так полагаю, им даже не стыдно, но тут я конечно, судить не берусь, не копалась в этом вопросе. Но по книжке ощущение, что не стыдно. И в какой-то момент этой ее деятельности к ней попадает мальчик Момо и начинается светопреставление. Мальчику занижают года, ничего не рассказывают о родственниках и я бы сказала привязывают к себе, потому что мол «ты был такой мужик с самого начала, что я не хотела тебя от себя отпускать»... Омг... Я когда такое читаю, очень хочу стукнуть героев по башке.
Дальше у нас есть Момо, который взрослеет, но не учится — отличная жизнь у него будет однако, потому что он то ли маленький, то ли большой, но зато куда теперь ему от тетки и с улицы деваться-то?
Есть у нас еще и девочка Надин, актриса дубляжа... Ну, это вроде как олицетворение светлого будущего, хотелось бы верить, но все же с трудом. Больше верю, что он останется с Лолой. Но каждая история в чем-то сказка, так что пусть будет светлый сказочный конец у истории. Всегда хорошо, когда избавляешься от манипулятора и привязки.
Книжка не моя, хотя пообсуждать тут можно много (это я сожалею, что эту книгу в клубе на чтение не выбрали, могла получиться интересная полемика), ее и советовать можно, она действительно написана отлично. Вопрос надо ли это и кому.
Автора я бы еще почитала, но хотелось бы другой истории.
П. Г. Вудхауз «Знакомьтесь: мистер Муллинер»
LinaSaks, 8 сентября 16:39
Это отзыв на сборник, вон он в зеленой обложке 2011 года, а сам отзыв еще 2017 года
У меня год насыщен Вудхаусом) То как говорится пусто, то вот пожалуйста — густо)
Как оказалось, я частично с семейством Муллинеров знакома, но я вообще не помню когда это знакомство произошло, может где-то читалось, а может что-то смотрелось... как говориться, это тайна покрыта мраком времен. Честно не помню. Мало того, я когда брала книжку в лампомобе, даже не подозревала, что знакома хоть с одним представителем этого семейства. Меня пытать можно было бы по этому вопросу, ответ был бы один — первый раз слышу... а как это пишется?
Знакома я оказалась с тем, кто мне больше всего понравился — с епископом, который попадал в ситуации хлебнув «Взбодрителя», который на самом деле нужен слонам чтобы не бояться тигров и слонам нужна только ложечка этой вещицы, то есть человеку и пары капель достаточно, но епископу доставались и рюмочки, и ложечки)) Хотя к Муллинерам он имеет опосредованное отношение, но все его истории мои любимые, и так приятно было встретить его в начале книги и на истории с ним книгу и закрыть. Вудхаус похоже понимал, что у него вышел восхитительный герой и поэтому он вернулся к нему в третьей книге, чтобы победно завершить всю правду о Муллинерах.
Сейчас сделаю небольшую оговорку, мне посоветовали только первую книгу из четырех, но из-за разных переводчиков очень сложно было понять какие истории точно входят в посоветованный сборник и больше всего не хотелось их собирать по одной. Поэтому я махнула рукой и прочитала три книги сразу. Четвертая, которая в принципе третья, в моем варианте отсутствует, ну, какие мои годы и последнюю для полного знакомства прочитаю, когда она в доступе окажется.
Не буду останавливаться на каждой истории, это будет долго и быстро станет скучно, расскажу общее впечатление. Читать надо с небольшими перерывами. Как любой юмор или сатира, эта книга нуждается в том, чтобы ее успеть переварить и насладиться. Поэтому читала ее чередуя с другими книжками, но все же легкий перебор острого веселья чувствуется. Вудхаус умеет посмеяться и выстроить ситуации умеет так, чтобы джентльмены всегда оставались на коне, умеет высмеять других авторов, но вроде так, что если автор решит обидеться, то сам дурак окажется. Несколько раз за книжку он явно тыкал под ребра Конан Дойля. Еще он пытался высмеять революцию в России, но это честно говоря выглядело жалко и было не смешно, а грустно. Всегда грустно, когда человек пытается смеяться над тем, что ему неведомо. Выстроено, конечно в историях хорошо и к самим историям это имеет отличное отношение, но все же хочется чтобы он оказался среди людей и тем человеком, которым приходилось впахивать с пяти лет, а вовсе не выхаживать по улицам Лондона и переодеваться к обеду в костюм не в клетку, чтобы так сказать прочувствовать. Но это, конечно, тема не для рецензии на эту книгу.
Кроме историй с епископом, хочу выделить еще одну, она такая... показательная может быть. Вудхаус, правда, постарался ее все же лапкой затереть, но она вылезает из общего ряда — это «Бестселлер». Не могу сказать, что Вудхаус девушек пишет всегда прекрасных. У него, правда и герои не всегда рыцари, но девушкам достается порой не самое лицеприятное. Не могу его винить, такие люди встречаются. И вот в этом рассказе девица отвратительна по сути своей. Во всем. И мне прям жалко мужика, который остался с ней, зато многие девочки хотят чтобы было все именно так, как там написано. Чтобы они себя вот так вели, а мужики их вот так прощали. Но я сейчас выделю самое восхитительное из всей истории. Ну, восхитительное, увы, не в хорошем смысле.
«Эгберт нежно поцеловал ее. Прежде чем стать младшим редактором, он тоже побывал в авторах и понимал ее. Нет, не получение гонорара авансом ранит чувствительную душу художника, ее ранит необходимость работать.»
Дальше Вудхаус старается как-то это замазать, засыпать и заскрести и честно говоря я тут вздохнула, по мне так не стоило этого делать. По мне так надо было отправить эту девочку лесом. Но я не Вудхаус, совсем. Я злая и циничная тетка.
И еще кое-что про женщин, хотя скорее уж о мужчинах от Вудхауса. Есть мультик (название я как назло не помню), где девушка довыпендривалась и собака ей подправила нос, чтобы был как у всех пока ее возлюбленного в городе не было. Но когда он приехал, он даже не заметил что в ней что-то изменилось, он любил ее вовсе не за ее носик. И вот в истории «Сочный ломоть жизни» есть прекрасная сцена такого же характера. В смысле не девушка довыпендривалась, а мужчина полюбил не внешность) Это было мило)
В общем Вудхауса интересно читать) Советую)
Дэвид Моррелл «Изящное искусство смерти»
LinaSaks, 8 сентября 16:29
Не детектив, а куча фактов.
Я уже готова была поставить книге оценку выше, но тут я начала читать о том, как автор рассказывает как ему трудно пришлось при создании книги, чего он хотел, когда писал книгу и тем самым открыл мне, что он этого не добился, но как он трудился, как трудно ему, как не сладко... Хосподитыбожемой! Авторы — никогда не пишите такой фигни в конце ваших книг. Хотите поделиться тем откуда натырили сведения — делитесь, только не жальтесь, ну бесит же!
А теперь о самом произведении. М-да... Обложка — шикарная, таинственная, атмосферная. Я когда бралась за книгу, ждала тьмы, наползающего тумана, блеклый свет фонарей, тонущие в тумане голоса людей и неясные силуэты, я ждала АТМОСФЕРЫ! Не знаю как объяснить, но вот когда открываешь книжку и словно шагнул в тот мир и все вокруг натянутое, дребезжащее и откуда кто вынырнет непонятно, а когда день, все шумит, пестрит, мальчишеские голоса раздаются, ты действительно погружаешься в этот мир, в эту книгу... Но этого не произошло. Какая атмосфера, о чем вы? Все должно быть четко, по фактам. Туман — это туман. Он вот так херась и опустился на Лондон. И вы не думайте это не просто туман — это еще и плюс сажа! Я уж не помню где я прочитала, но где-то очень интересно рассказали почему в Лондоне запрещено топить камины или как это правильно-то. То есть про сажу я узнала раньше и это было интереснее, а тут мне расписали по дюймам, почему, зачем, откуда и что будет дальше, вот такой маленький научный труд про туманы и сажу Лондона... М-да... И вот так всю книгу! только есть что научное выдать, то мы получаем маленький научный труд про это. Не могу сказать, что сведения не интересные, очень даже, но причем тут эта книга? Детектив отдельно, а научный труд — отдельно. Они друг с другом спорят в таком тесном соприкосновении. И это очень раздражает, когда читаешь. Потому что вот ты читаешь про страсти, про то как сейчас кого-то поварехой по башке огреют, а тут тебе научный труд о том, почему эта самая повареха такой формы и в каком году сие изменение произошло и что из этого следовало... Эм??? Что это было думаешь ты, потому что после сего отступления, наконец-то поварешка падает на чей-то лоб. Но тебе уже все равно чей это лоб и повредился ли он, потому что твою эмоцию только что автор с великим счастием растоптал, потому что совершал путешествие в 18... год. Ну, неептвоюмать?
Дальше, весь такой гордый автор делиться тем, какую замутил он идейку! Мол детективы пишутся от третьего лица, но в то время любили писать от первого лица, поэтому я все намешал, правда я молодец? НЕПРАВДА!!! Читаешь ты такой детектив, на тебя через три предложения этого детектива сыпятся научные труды и ты уже смиряешься, что это совсем не детектив, а «вот посмотрите чего тогда было и как, на примере расследования!» и тут оп-па! цитатка... И ты как дурак думаешь, что это настоящая цитата, потому что до этого, этот обдолбанный автор приводил реальную цитату в начале главы. Тут новая глава и опять начало в виде цитаты... И долгая такая, а, думаешь ты, это видать под научный труд нам пишут такую цитатку, и потом на середине главы до тебя доходит, что это ХХХХХ такое остроумное писательское решение! Эм??? И ладно бы это действительно было похоже на выдержки из дневника барышни того времени, прогрессивной, но все же того времени, нет!!! Во-первых, это вообще не похоже на дневник, хотя сие творчество так названо, а во вторых, там 19 веком и не пахнет. А автор между прочим дофига книжек прочитал чтобы было похоже, мол чтобы вот прям как у Диккенса! Лучше бы он об этом молчал...
И так, атмосферы нет, все что связано с 19 веком — это четкие факты и научные труды об этом. Текст дневника девочки опять же не из той оперы и вообще не дневник. Разговаривают люди не как у Диккенса. Сам сюжет тоже надо сказать не особо выдающийся и главное очень топорный. Вот как раз про то, что могло бы быть интересно, зажеванно, замято и вообще в самом конце, когда автор видать все сказал. Эмм???
Стиль куц, предложения невыразительны, герои стереотипны. Не стоило автору писать детектив, ему надо было написать научный труд про Лондон в 1854 году. Было бы полезней и интереснее.
Читать тем кто ждет детектив — не советую. Кому интересны факты про 1854 год, читать можно, там много всего про как жили, что ели, чем дышали.
PS. Просто это не давало мне покоя, и к утру сформировалось. 10 секунд — это очень много времени. Возьмите секундомер и посмотрите. За это время любая девушка, даже, если она овца — закричит. За 10 секунд, она даже может чайником огреть или поднос запустить. И это между прочим просто девушка. Но поверьте, если вы увидите, как полицейскому башку проломили, вы заорете и хотя бы попытаетесь убежать и вам на это потребуется меньше времени, чем 10 секунд.
Дальше, вы держите забегаловку, не первый год держите, вы ее держите в Лондоне 1854 года и у вас под рукой нет хотя бы дубинки? Не верю. Всегда ведь может произойти что угодно, это ведь забегаловка, вы продаете спиртное, вам надо как-то людей призывать к порядку и еще когда полицейский подойдет неизвестно, так что хотя бы дубинка должна у вас быть, в конце концов у вас есть бутылки! И опять же возвращаемся к тому, что вы не первый день стоите за прилавком своей забегаловки, у вас уже реакция должна быть не медленной. за 10 секунд вы многое можете предпринять, у вас это уже механическим действием должно быть.
Теперь перейдем к убийце, нам говорят, что он быстр аки молния и на самом деле убил совсем не за десять секунд, а чуть ли не за пять, причем людей в разных углах забегаловки. Вы меня простите, но какого размера эта забегаловка? Насколько она должна быть маленькой, чтобы убийца успел ударить полицейского, убить трех человек за одним столиком, официантку за столиком, еще двух посетителей в ДАЛЬНЕМ! углу и хозяина за стойкой! За 5 секунд? Ну, не верю я в такое, ему надо передвигаться, хотя бы столик обойти, хотя бы к стойке подойти, если есть дальний столик, то забегаловка имеет хоть какие-то размеры, человек должен двигаться. Вот это непонимание времени и пространства меня сильно коробит! Я не самый чувствительный человек на время, но пришлось держать секундомер в руках, когда муж занимался синхронизацией сценария и я знаю что такое 10 секунд и пять секунд — это в фильме можно все до 3 секунд сократить, но на то это фильм, нам не нужны подробности, как машет герой руками, как в действительности двигается, но если всю сцену убийства восьми человек разобрать в реалии, то 5 секунд недостаточно.
И ладно, сделаем допущение, что он быстр как молния, прям вот в жопе пропеллер, но тогда как объяснить, что этот монстр, не успел убить ребенка, который сказал мама и даже успел захныкать? А там помещение было меньше забегаловки!
Вот подобная ерунда, когда он то нормальный человек, то человек-пропеллер особенно раздражают и говорят мне лишь о том, что хренового я автора прочитала-то.
LinaSaks, 8 сентября 16:14
В самом начале сделаю такую ремарку. Параллельного сюжета нет. Но есть действие рассматривается со стороны двух или нескольких лиц. Это были небольшие вставки по всей книге от лица жертв перед тем как к ним пришла сама смертушка и от лица убийцы. Теперь можно выдохнуть и рассказать про книгу.
Я где-то в своих рецензиях писала, что не люблю детективы на новый лад. То есть с параллельным сюжетом о том, что было n-ое количество лет назад и рассказанное с глаз убийцы. Это надо сказать раздражает, потому что полное создает ощущение в неспособности того, кто расследует, до всего докопаться и детектив как таковой теряет всякий смысл, потому что кто убийца ты знаешь, мало того, ты в его голове побывал, а расследование строиться большей частью на случайностях. Еще я не люблю серии книг, когда нельзя взять книжку в любой последовательности, потому что автор от щедрот душевных так описывает жизнь героев, что это как сериал в 100 серий, тебе уже вставки с напоминанием кто все эти люди нужны.
Здесь же я даже как-будто с облегчением вздохнула. Никаких 100 лет назад не было. Все происходит сейчас. Мы имеем только что-то вроде саспенса в отрывках где смотрим через глаза жертв и в принципе почти сразу переходим на место действия с полицейскими во главе. В чем-то это сериальная история из детективов, когда нам показывают жертву, тень от ножа, крик и следующим кадром про основного героя и то как он пьет с утра чай или кофе. Я не против, потому что в принципе нам не раскрывают кто убийца, нам как читателям подкидывают подсказки, но мы не в состоянии ими воспользоваться, если вот прям с самого начала не впились в книжку зубами и то все равно нет. Мы просто чуть-чуть больше знаем, но толку с этого ни какого пока полицейские не получат все свои бумажки и доказательства.
Вот это было просто прекрасно, я люблю процесс расследования. Люблю следить за тем, как люди призванные подмечать и сопоставлять начинают подмечать и сопоставлять и заодно строить доказательную базу. Потому что увы, это только у Дойля и Агаты, можно ткнуть пальцем, в преступника рассказать как догадался и он покаянно скажет, да-да, так оно и было я виноват. А к суду привлечь за услышал и подметил — нельзя. А тут строят именно доказательную базу и это интересно. Но надо заметить, я вообще детали люблю поэтому и Драйзера читаю с удовольствием, а уж он любит рассказать о производстве и как что разрасталось и улучшалось) Кому-то такое может показаться скучным и не интересным.
Но Крейга Расселла все же не обошел грех сделать своих героев живее. То есть рассказать о них побольше. Мне кажется, это опять же из-за культуры сериальных детективов последних лет. Где они пьют кофе, общаются с матерью, дочерью, заводят интрижки, у них развиваются любовные отношения и тд. и тп. Опять же, я не против, но если это сделано так, что мне не нужен синопсис о том, что было до этого. Кто кого любил, кто кому брат, сват и дядя. В этом случае автор очень старался оживить, но не переусердствовать, за что ему спасибо, а то уже глаз поддергивается от личной жизни полицейских. А еще знаете что порадовало, что не было алкоголиков среди полицейских! Вот прям ни одного! Счастье-то какое! И личная жизнь главного... сейчас подождите я это название скопирую, потому что такое по буквам самостоятельно сложно написать и не ошибиться — криминальгаупткомиссар (как они это вообще произносят-то? я читая глазом спотыкалась) замечательно строиться! То есть у него развод и ребенок, но тут я скажу так, в наше время довольно много пар разводятся в его средней возрастной категории, и то развод потому что баба ему изменяла, а не он пил, курил и домой не приходил. Читаешь и плачешь от счастья просто, нормальный человек, без патологий! И у него роман с девочкой, да, девочка чуть ошалевшая, но у нее опять же нормальная причина и она ведет себя как нормальный человек в своей профессии. Опять же читаешь и рыдаешь, что и баба, баба вполне себе, не ключом по башке шарахнутая! И вся команда полицейских нормальные люди, а не в семье у них сплошь маньяки и убийцы, и насильники, что встречаются у каждого считай первого в новых детективах. Вот за это пусть боги, которым поклоняется Крейг Расселл, его берегут)
Да, есть ощущение, что ты не знаешь части истории команды, тебе рассказывают ровно столько, чтобы ты мог ориентироваться, но все же яма чувствуется. Я решилась на страшное, решилась прочитать начало серии и думаю продолжить знакомиться с творчеством автора дальше. Да потому что герои нормальные. Написано интересно и в принципе достойно.
Про сказки вплетенные в повествование... нет ничего сказочного в убийствах людей. Да и психи — это всегда психи. А уроды как бы они не выглядели всегда уроды. Если вы думаете о сказочности сюжетов, то их тут нет. Это смерти.
Но в книге много интересных фактов о Германии, о ее истории и о братьях Гримм в частности. Не мало любопытного можно узнать о стране. Но все это подано не лекторно, как в той же «Изящное искусство смерти», а вплетено в повествование, в расследование, в знакомство и это читается легко, а не «о, боже, опять!».
В принципе, как неплохой современный детектив (ну как современный 2007 года, уже в принципе старье — десять лет прошло), вполне себе можно прочитать и остаться довольным. (это отзыв 2017 года, то есть лет прошло уже 18, простихосподи)
Любовь Воронкова «Маша-растеряша»
LinaSaks, 8 сентября 16:08
Этот отзыв будет на сборник произведений, вон он 1986 года, бежевенький. Не хочу его разбивать на отдельные отзывы на разные рассказы и повести.
А еще это отзыв 2017 года, поэтому и лето там из 2017 года)))
Просто учиться быть.
Вот и лето прошло... а было ли оно? В памяти осталось, что я июнь и половину июля проходила тепло одетой и никак не могла добраться до помывки окон, потому что мне усердно в этом помогал суровый, такой не летний дождь. Так что я провела лето в холоде и сырости с двумя днями тепла под прекрасным краснодарским солнцем на дне рождения мамы. Хорошо, когда родители знают куда перебраться жить. Жаль, что рабочее лето не позволило завалиться в это благодатное место надолго. Еще я помню, что лето все же попыталось пробиться сквозь уже пришедшую осень и я даже скаталась на велосипеде забрать выигранные за рецензию книжки и было солнечно-приятно. А еще тихо. Как удивительно тихо в городе летом. Ни детей, ни собак... Хотя нет, собаки с «добрыми» хозяевами были. Они выставляли эту лающую тварь... божию на балкон и она весь день тявкала на всю округу и делала это монотонно, как капающая из крана вода. Это будило во мне зверя, но выплеснуть я могла свое настроение только на мытье окон. Теперь они блестят по всей квартире. У меня было рабочее, промозглое, с несколькими днями тепла и полезного труда лето.
И вот на этой благостной ноте про полезный труд я с удовольствием перехожу к рецензии на собрание сочинений в трёх томах, к тому под номером один. Он весь как раз о том, что труд полезен и важен. А еще он про мам. Вот так ловко все смешалось в доме не Облонских, а моем и книжных семейств.
Я люблю советские книжки для детей, в них какой-то курс на включение мозга задан. Не давай померяемся нашими половыми органами или заберемся в фантазийную страну, потому что строить мы ничего не умеем, зато знаем как забираться с головой под одеяло, и даже не про «люблю не могу». А именно включи же наконец-то свой мозг, если хочешь жить хорошо, а при должном умении, даже и отлично. Вот мультик «Вовка в тридевятом царстве», очень показательный в этом плане. Так сказать, мы для вас рисуем и пишем именно для того, чтобы вы умели и могли взглянуть со стороны. Хорошие книжки.
А Любовь Воронкова вообще восхитительная женщина. И главное, все что ей написано, она увидела, собрала по крупицам. Как же замечательно, что этот человек жил и творил.
Вы никогда не думали, ну откуда же пошло то или иное выражение? Я сильно не копала, но похоже, что «Маша-растеряша» вынесена нашими родителями (ну, у кого родители, у кого — бабушками/дедушками) из одноименной радио-передачи и понеслось, что теперь они уже и сами не помнят, что такое было. Я думаю они и строчек из этой передачи, и книжки не помнят. А вот то, что Маша-растеряша, в душу запало и несется из года в год из поколения в поколение. Забавная, детская история с примером, каким человеком лучше не быть в принципе для собственной пользы.
«Солнечный денек» (прям крик души в это московское лето), «Снег идет», «Золотые ключики», «Подружки идут в школу», «Командир звездочки» — истории взросления, потихоньку, малыми шашками, от беззаботности, к тому, что ты начинаешь понимать, зачем что-то делается, какой в этом смысл. Как душевно, трогательно написано. Я шагнула в свое детство с бабушкой. Ностальгия. Делаю вывод, что я уже выросла, как-то очень быстро и неожиданно, наверное поэтому ласковость рук и разумений помню. «Командир звездочки» — самая яркая книга о подружках, тут как раз о том, что если ты не будешь думать собственной головой, уметь делать собственными руками, не уметь дружить, то зачем ты вообще такой тюфтя нужен-то? И все это так ласково, без тычков и затрещин. Вот за это и люблю автора, она всегда ласкова, не обвиняет, не угрожает, а предлагает выбор. И только тебе решать какой он будет.
Не могло не быть такого, чтобы я не встретила в сборнике уже прочтенные мной книги, мимо такого автора сложно в детстве пройти. «Волшебный берег» был уже мной прочтен когда-то. Но! я когда бралась читать понятия не имела, что знакома со всеми героями. Как оказалось в памяти застрял только Ардыв. но как только он появился, история вспомнилась сразу. Но когда и где я припомнить не смогла. История опять же про включенную голову. И опять она красива тем как автор показывает, что бывает, если ты головенку свою не включаешь. Вроде бы сказка: утки говорящие, зверьки, деревья и пугало -, а пример все тот же, что если ты не оглядишься, а слепо за чем-то или кем-то пойдешь, то потом тебе будет стыдно, обидно и возможно даже больно. А еще как же красиво она описала зарождение новой жизни! Удивительное чувство при чтении, что ты это видишь и чувствуешь.
«Девочка из города»... Я опять ревела. Такая простая и сильная история о людях. Знаете, сейчас все же большей частью принято в герои историй выводить каких-то... мерзеньких людишек. Модно стало делать фи на доброту и чистоту порывов человека. Жутко от этого. А тут в истории простые люди, со своими недостатками, но все же душевные. Таких хочется видеть больше, потому что без них мир ожесточается. Здесь так страшно смотреть на войну через ребенка потерявшего родителей. И какое же тепло разливается в душе, когда его отогревают, любят и он приобретает СЕМЬЮ! Не просто людей, которые его вырастят, а именно семью, в самом лучшем и благородном смысле этого слова. Считаю, что у Воронковой эта одна из сильных историй, но знаете, что самое удивительное, что она настоящая, потому что такие истории Любовь Федоровна видела, когда работала журналистов в военные годы.
Хотелось бы чтобы люди не только прочитали эту книжку, но еще и поняли ее и сумели стать такими людьми.
«Сад под облаками». И я снова у бабушки, которую эвакуировали в Казахстан во время войны, а она взяла и осталась там. Как мне знакома жара и дни сбора хлопка, правда, я на самом сборе не была, но у нас в классе был мальчик, у которого отец как раз всем этим занимался. Было очень интересно слушать и хлопок пальцем тыкать. Правда история у Любовь Федоровны про узбекских мальчишек, но бабушка жила совсем недалеко от границы Казахстана и Узбекистана, считай одна страна, ну тогда она еще была действительно одной страной, только разными республики были. Поэтому все такое знакомое и старый город с пыльными улочками и виноградные гроздья над головой мне знакомы. И история опять же о том, что думать надо своей головой, не чужой. Что у каждого поступка есть своя цена и возможно, что заплатить ее придется не только тебе. И опять все показано с выбором, ты можешь быть любым из трех мальчишек, это твое решение и ты за это решение отвечаешь.
«Гуси-лебеди» — и опять на разрыв сердца история, как и в прошлый раз, когда я ее читала. Опять эта восхитительная искренность и грязное липкое использование человека. Но тут про дружбу. Про то, что уметь дружить надо и не называть приятелей друзьями. Что нужно уметь вычеркивать тех, кто тебе не друг. Не обижаться, дуться и не разговаривать, а уметь смотреть трезво и не разочаровываться, что не случилось. Знаете, эта история самая тонкая, как паутинка. Я ее очень люблю.
Пока у меня нет книг этого автора, которые бы меня разочаровали. А оценка не круглая только потому что мне кажется, что истории слишком разные по своей силе, а их так странно собрали вместе (общая оценка сборнику — 9)
Алексей Пехов, Елена Бычкова «Пересмешник»
LinaSaks, 6 сентября 12:38
Скажу честно, я три раза подходила к книге, меня очень влекла обложка и трижды я прочитывала первые три предложения, морщилась и ставила книжку обратно на полку. Ну, не шла она у меня, но влекла, влекла... И я поняла, если я ее в игре не заявлю, то так и не прочитаю, так и будет она круги вокруг меня наворачивать. Или я вокруг нее) И вот свершилось чудо, я ее пристроила аж в три игры, чтобы не просто прочитать, но еще и сфотографировать и рецензию написать.
И начну я с причитаний. Да что же это такое-то! Четвертая книга в стиле стимпанка и у меня такое чувство, что все это интересно, во что я играла, но в книжном варианте стройным маршем шагает мимо меня. Это просто заклятие какое-то. А ведь мне играть нравится в мире где магия с технологией переплетены, мне это кажется таким интересным, атмосферным, необычным, а в книгах, все страшно и приземленно. Хотя тут, хоть осенью пахнуло и то радостно) И что меня отталкивает от книжек больше всего, в четырех! это то, что авторы пишут так, словно ты все должен знать. То есть они пишут про мир так, словно, ну что я вам его расписывать буду, сами не видите что ли или не знаете, поэтому я сразу к делу перехожу и сразу с середины. И ты сидишь и чешешь свою репку, как так-то, а про мир? Когда про мир-то будет? А про паровозики? А про магию? А... а... и чего и все? А почему с середины история? А я как начало узнаю? И вот так во всех четырех книгах в этом стиле. Но у Пехова, хоть и с середины, но он потом к началу вернулся и на том спасибо) А еще написано довольно мягко в отличие от остальных и он действительно старался мир описать, хотя как не удивительно, но в «Рельсах» Чайна Мьевиль умудрился передать больше атмосферы места и показать саму землю, хотя был более краток, чем Пехов (краток в описаниях мест).
Вот такие мы с книжками в стиле стимпанк знакомые, расходимся в понимании, как в море корабли.
А теперь про Пехова и его «Пересмешника». Ну, похоже, если преодолеть страниц десять начала книги, то дальше уже все не так грустно и можно читать и не сильно морщиться. Потому что постепенно и к трости говорящей привыкаешь и к мальчику, который не человек и вообще черт знает кто, но очень важный, хоть и нытик. Ах, моя жизнь, ах я мертвец... Не, ну что ты зануда ноешь? Ты в особняке живешь, друзья у тебя есть, денег много, дядя бывший министр, ты еще землю собой коптишь, бабы вот на тебя вешаются и ты вообще из какой-то правящей людьми твоего мира рода. А он ноет и ноет. Достал. Вот жил бы он в подземельях и объедками питался и жить ему так еще тыщу лет пока помрет — это я бы еще понимала, а тут... Короче — зажрались! (с)
Можно даже привыкнуть к тому, что мальчик знает такое название цвета, как «карминовый«! Я вот сейчас подойди и скажи мужу про такой цвет точно была бы награждена непонимающим взглядом. Он знает такой цвет как красный, он от красного еще может розовый отличить. Это прям вот вверх его понимания цветов. Брат такой же, хоть и модник. Да у меня вообще нет мужчин знакомых, которые скажут «карминовые губы», а не красные. Подозреваю, что только Владимир Калинчев сможет подобное сказать, но у него профессия такая, он не считается) И вот к тому, что мальчик тащится по цвету губ — это я вам скажу нечто. Но привыкнуть можно. Зато вот никак не привыкнуть к тому, что мальчик циклиться на внешности. То есть одна и та же девочка, но в другом облике и он как бы чувствует разное... Омг... А когда она станет старше он с ней вообще никаких похоже дел иметь не будет, потому что внешность ее измениться, с возрастом такое происходит. В общем у Пехова с любовью трудно)
Зато неплохо с тем как он описывает про туда пойдем, сюда пойдем и разные народы населяющие мир, хотя сразу понять, что это другой народ сложно. Он как-то забывает, что мы не в его голове и не знаем, что это говорящая трость, а это вообще призрак, а тут кухарка о двух голов. Это он потом нам доносит. Ну, хоть доносит... Он внятно и довольно быстро только дядю главного героя описал, видать старый лис ему очень самому нравился.
Очень неплохо поданы приключения, ну то есть понятно кто куда пошел и зачем и в принципе почти нет просто так висящих ружей. Но! почти. Потому что я так и не поняла на что нужен был разговор с братом. Ну, он вот типа так проявил любовь к совершено чужому для себя человеку? Ну, то есть не любовь, а заботу. Ну и? Это ведь ничем не кончилось! В общем совершенно непонятно зачем этот кусок, то ли для сентиментальности какой-то, то ли просто для заполнения пространства.
Лучше бы больше про взаимоотношения мира магии и технологии было, потому что в конце описание происходящего и как одно следует из другого не очень понятно. Все больше походило на «аааа» и «уууу». А что там было, зачем это надо, кто от это выигрывает, понять было сложно. Ну, просто что-то люди собрались и вот с ничего решили устроить... фашизм и газовую камеру для всех в виде кого-то переродившегося и запертого и поэтому они гонялись за девочкой и ее платком...
В принципе, как чтение ради развлечения — можно, но такого развлечения, тяжеленького, много всякой ерунды накидано, отчего приходиться помнить много того, что когда-нибудь выстрелит. Но это все, что ждешь от книжки потому что новых идей она не несет, мир расписан ... да в принципе и не расписан, но есть интересные расы — это может развлечь. Это пожалуй можно советовать только любителям. А для не любителей — ну... осень там красиво описана! Если вам это поможет, то можно прочитать)
зы. Да что же я вечно так много пишу о средненьких книжках-то?!
Лев Данилкин «Ленин: Пантократор солнечных пылинок»
LinaSaks, 6 сентября 12:33
Кто был он?
Кто был он? — Вождь, земной Вожатый
Народных воль, кем изменен
Путь человечества, кем сжаты
В один поток волны времен.
Октябрь лег в жизни новой эрой,
Властней века разгородил,
Чем все эпохи, чем все меры,
Чем Ренессанс и дни Аттил.
Мир прежний сякнет, слаб и тленен,
Мир новый — общий океан —
Растет из бурь октябрьских: Ленин
На рубеже, как великан.
Земля! зеленая планета!
Ничтожный шар в семье планет!
Твое величье — имя это,
Меж слав твоих — прекрасней нет!
Он умер, был одно мгновенье
В веках, но дел его объем
Превысил жизнь, и откровенья
Его — мирам мы понесем!
Валерий Брюсов
Иногда впадаешь в такой восторг от книги, что понятия не имеешь как его цензурно выплеснуть в рецензию, потому что сильно эмоционально окрашенные слова восторга, те, на что цензурная машина лл ставит красный флажок. Может это, кстати и очень точно будет, для рецензии на эту книгу, красный флаг в конце концов это про него, про героя «Ленин. Пантократор солнечных пылинок»)
И пока не забыла и не ушла в писк я просто обязана выразить свое глубочайшее почтение и заодно восхищение автору. Ну, вдруг мимо человек пробегать будет и каааак наткнется) Так вот, Лев Данилкин, — спасибо за такую прекрасную, аккуратную, добрую, трепетную, с уважением, без «дайте мне мешок денег» написанную биографию.
А теперь я перейду к нелепостям дня сегодняшнего. Так случилось, без какой-либо задней мысли, но я сегодня прошлась по Лубянке и по Красной площади, посмотрела на мавзолей (не Ленина, на Ленина я не успела и на стену не успела), но что меня сильно-сильно озадачило это как черт знает какое лицо духовное, ну в смысле ряса, кепочка эта их граненная, фотографировался рядом с мавзолеем, то есть чтобы прям надпись «ЛЕНИН» попала в кадр над его башкой. Что это было? И главное зачем? И как он это себе объяснял?! Ну, я, конечно, чтобы совсем не спять решила, что это так сам себя кгбист рассекретил, но все же картина дико нелепая, я ее вовек не забуду и друзей попрошу фото-доказательства свихнутого мира прислать.
Ну это я так, вот как мол порой все взаимосвязано, книжку прочитаешь, попадешь на Красную площадь и ошалеешь от мозга людей, их порой реально штормит от Ленина, поэтому радостно, когда в руки попадается труд человека, у которого не было целью опорочить и налить в тазик еще грязи, еще и памятник снести, а было просто желание узнать и рассказать.
Мне вообще как-то очень повезло с тем как читались мной некоторые книги. Ну, так как школа была давно, к тому же за это время такое со страной происходило, что уже если сам не помнишь, то лучше не верить, поэтому история можно сказать восстанавливается в голове как с нуля.
И началось все с французской революции, я уже в рецензии на Три портрета эпохи Великой Французской Революции писала, что в голове как-то информация о революции, людях и претензиях устаканилась после нее.
Еще по мелочевки книжки были, но особо шикарна, конечно в голове улеглась Дмитрия Мережковского — Царство Зверя . В школе про 14 декабря учить заставляли так как это было обязательным вопросом на экзаменах. Я учила. Я дату помню, если меня в ночи разбудить — скажу не запнусь, но я не понимала почему у них там все так нелепо. Книжка мне и показала почему, я вот автора обняла бы и сказала: «Спасибо, друг, а то сколько не учи в школе — непонятно!»
И как завершающий штрих — Пантократор!
Можно сказать все революции прошла, жалею только что про немецкую так и не прочитала еще ничего, что мне бы наконец историю этой страны в какое-то согласие с тем, что я знаю привести.
Поэтому с чистой головой и знаниями мне читать и понимать время — было легко. Единственное, что автор смог еще потыкать в места, которые знала, но с этим временем не соединяла. Ну, например, то, что бедной Украине от немцов вечно доставалось. То есть они не только во вторую мировую на нее свой грязный фашисткий башмак поставили, но и в 1917-18 рвали как тузик грелку. Мне, кажется, у этой страны плохая карма. В смысле ее бедную вечно раздирают.
Но я что-то все не о том, книга про Ленина, а я все о других, а не о герое книги.
Знаете, я так люблю когда биографии пишут с уважением. То есть не просто сосредотачиваются на чем-то одном плохом ли, хорошем, а именно уважительно рассказывают обо всей жизни героя. Вот тут такая книга. Тут разный Ленин. Ну, потому что он человек. Мы все тоже разные. Мы бываем грубы, раздражительны, бываем нежны, остроумны, мы можем знать кучу языков, можем строить скворечники и вязать варежки. И он такой же как мы все, просто еще он когда видел — не отворачивался. Точнее научил себя не отворачиваться. Я сейчас из книги приведу две цитаты, они большие и я их под «спойлер» уберу, но очень советую их прочитать, особенно тех, кто бьет себя пяткой в грудь и требует свой мешок графских денег.
«Именно здесь, на ткацких фабриках, случались совершенно «голливудские» происшествия, и женщины, чистившие ткацкий станок, подхваченные за волосы рваным ходовым ремнем, подброшенные под потолок и заживо оскальпированные, не были выдумкой. Как и полагается в антиутопиях, эти заведения кишели двенадцати-тринадцатилетними полурабами-детьми, заживо гнившими среди пыли, тьмы и ядовитых испарений от красителей для тканей. Условия жизни вели к физиологической и моральной деградации. Ужасы, которые Бабушкин – столичный все-таки рабочий, белая кость пролетариата – увидел на провинциальных ткацких фабриках, кажутся нынешнему читателю даже не просто неправдоподобными – «лавкрафтовскими», слишком страшными, чтобы воспроизводить их.»
«И вот, собственно, именно ради этого – а не ради того, чтобы увидеть, как Ленин наматывает на гусеницы народников, – и следует читать сейчас «Развитие капитализма»: чтобы уяснить, с какой стати и ради кого он, Ульянов, вообще стал всем этим заниматься, почему решил потратить свою жизнь на погоню за фантомом – при том, что происхождение и талант открывали перед ним двери, очевидно, более перспективные.
Почему? А потому что обнаружил кое-что такое, чего никто до него не замечал. Россия наполнилась фабриками, где вчерашние крестьяне работают в диких условиях – голые, при тридцатиградусной жаре, «в воздухе носится тонкая и нетонкая пыль, шерсть и всякая дрянь из нее». Потому что отношения между классами изменились, и все «человеческое» теперь выведено за рамки рабочих отношений в принципе: «опытные наниматели хорошо знают», что рабочие «поддаются» только тогда, когда съедят весь свой хлеб. «Один хозяин рассказывал, что, приехавши на базар нанимать рабочих… он стал ходить между их рядами и палкой ощупывать их котомки: у которого хлеб есть, то с теми рабочими и не разговаривает, а уходит с базара» и ждет, пока «не окажутся на базаре пустые котомки». Потому что капитализм сгоняет беднейших крестьян с земли – и они пешком, не имея средств на покупку железнодорожных билетов, «бредут за сотни и тысячи верст вдоль полотна железных дорог и берегов судоходных рек, любуясь красивыми картинами быстро летящих поездов и плавно плывущих пароходов… Путешествие продолжается дней 10–12, и ноги пешеходов от таких громадных переходов (иногда босиком по холодной весенней грязи) пухнут, покрываются мозолями и ссадинами. Около 1/10 рабочих едет на дубах (большие, сколоченные из досок лодки, вмещающие 50–80 человек и набиваемые обыкновенно вплотную)… Не проходит и года без того, чтобы один, два, а то и больше переполненных дуба не пошли ко дну с их пассажирами».»
Представляете себе как жили люди? И это — цивилизованная мать ее страна! Представляете, как нужно было заклеить себе глаза, чтобы этого не видеть? В Ялте отдыхать, книжки писать, в театр ходить и — НЕ ВИДЕТЬ!!! И жить при этом без чувства вины. Потому что ну кто такой рабочий? Ну, кто такой крестьянин или солдат. Это же не люди. Их же не существует. Это же что-то сродни скоту. И мне после этого говорят, что революция — это фу и бе. ...Ну, это отдельная тема.
Знаете, большую часть жизни Владимира Ильича, я все же знаю. Ну, не в тайге без книжек и информации жила, но я никогда не думала откуда что к нему пришло, на чем он основывался, что его двигало, как он смотрел на мир. Тут автор как раз нам рисует мир, в котором жил и рос Ленин. Книжки нам дает на каких он вырос. Это интересно. Это помогает оглядеться. Я прочитала, что Ленин написал крутую статью про Толстого, ну про его литературу и думала, ну почему же Толстой, ну что ему читать там нечего было и сказала это другу. И он вдруг ткнул меня в привычное мне, но то, что не было у Ленина — советской литературы еще не было, что ему еще там читать? Там же действительно читать еще нечего!) А мы забывает вот о таких вещах, нам понятных и доступных. Забываем о том, что все было иначе, что мы не были равны и большая часть людей не была голубой крови, а впахивала за гроши и ее никто не учил. Рабочих приходилось учить, так чтобы они понимали разницу! Ну вот еще одна цитата:
»...можно ругать правительство и попов, но – по крайней мере так было до 1905-го – ни в коем случае не царя: «Чашки бей, а самовара не трожь». Отсюда, собственно, озадачивающие лозунги, иногда выбрасывавшиеся самими рабочими: «Долой самодержавие, а царя оставить»...
Ну это вот как священнослужитель фотографирующийся у мавзолея.»
А кто-нибудь, хоть раз задумывался о том, что ему пришлось придумывать государство с нуля? Что происходило в Европе на тот момент и как она относилась к России? Причем ну двуличная же пиз... в общем очень двуличные они и царя себе не забрали и новое государство не одобряли. Ты читаешь про жизнь одного человека, а перед тобой вся жизнь целого мира. И когда смотришь с чем приходилось человеку дело иметь и сколько ждать и как в нужный момент всем дать пинка, потому что тоже бы на жопе просидели, как декабристы, я вам скажу, я лично понимаю, что я сломалась бы. Да я столько дел в голове бы не удержала! Меня тут от статистики ломает раз в неделю, а тут по 24 часа думать, решать, создавать и оставаться человеком. Понимать на что идешь, когда говоришь о расстрелах. Понимать на что идешь когда подписываешь Брестский мир. Ты не просто что-то решаешь, ты несешь ответственность за страну. Огромную такую, заросшую, ошалелую — страну! Я бы не смогла... я никогда не буду как Ленин. Честно говоря обидно, потому что такую умную голову я себе хочу.
Конечно, в книге не только о том периоде, когда все уже произошло. В книжке весь путь Владимира Ильича. И вот есть такая штука в повествовании называется «линейное с воспоминаниями», так тут подобное, только с забегом в будущее, а не прошлое. От этого и читать интересно и понятно многое. Меня вот хорошая девочка предупредила, мол на книжку говорят, что написана как для дебилов, ругают ее за это. У меня тут есть что сказать. Первое, да уж пусть хоть как для дебилов, лишь бы дошло, если как для умных не доходит. Ну, потому что важно, чтобы книги доходили до людей. Потому что я вот в ужасе была, когда на «Дракона» Шварца сказали: «Я все понимаю, все метафоры вижу, но персонажи четокакто плохо разговариваю, мне не нравится». Омг! А это пьеса! ПЬЕСА!!! И она не дошла до человека, который бл... метафоры видит! Что уж тут можно ждать, если этот человек возьмется за УМНУЮ книжку про Ленина? Я даже представить боюсь комментарий к книге... Второе, у каждого времени свой язык. Вот это новое время требует такого языка, что кому-то кажется, что написано как для дебилов. Ну, вот так у нас сейчас люди информацию усваивают. Третье, а я рада, что она написана именно так, потому что она с привязкой для современного человека, чтобы дошло, осозналось, разжевалось. Чтобы потом не было — ой, это сложно, не буду читать/вникать/думать. Тут тебе примеры из твоей жизни, ты просто обязан как-то шевелить мозгом встречая знакомые слова. И четвертое, может быть язык и стиль не выглядит высоко-превысоко художественным, но написано между прочим очень хорошо. Действительно хорошо и человек до тупого жаргона не скатывается. И скажем так, он применяет умные слова и не один раз за книжку. И книга выстроена ровно, нет таких моментов, когда ты спотыкаешься, потому что автора понесло ибо он владеет темой. Не-а, тут автор доносит до читателя, он не думает, что читатель полный дебил, он просто не ударяется в «а вот что знаю, и вот это знаю, а я знаю, но не скажу, и как это вы тут не понимаете, это же все знают». Он относится вежливо и к читателю. И если вы что-то знаете, а он об этом пишет, это не значит, что он считает вас дебилом, просто без этого рассказать о жизни Ленина нельзя.
Удивительная книга.
Знаете, порой нужны именно такие книжки, чтобы вдруг совершалась революция в мозгу читающего. Чтобы он что-то осознал, увидел. Ну это ведь важно!!! Книги они ведь как раз для того, чтобы в голове происходили революции, чтобы узнавать жизнь, совершенствоваться. А как совершенствоваться не меняясь? Как совершенствоваться игнорируя историю? Как совершенствоваться, если не изживать в себе недостатки. Пусть хоть такие маленькие внутренние революции в людях происходят, не так ли?
Я бы советовала эту книжку многим, но знаете, мне кажется до нее надо дорасти сознанием. То есть дойти до нее самому. Самому взять ее и прочитать. Взять и сделать что-то ответственно, а не потому что посоветовали/заставили/я как все.
Кир Булычев «Ржавый фельдмаршал»
LinaSaks, 6 сентября 12:30
Надо как-то научиться писать рецензии, на книжки, которые нравятся. Эх...
1. Я смотрела фильм по этой повести. Помню, что я была поражена, как же так-то играет не та Алиса. Нет той светлости, что есть в «Гостья из будущего». Как-то все серенько. Очень разочарованная была, хотя как обычно захватил сам мир, в котором так много всего возможно.
2. Книга светлее фильма. И да, она детская. Вот ДЕТСКАЯ! И когда ты, здоровый лоб ее читаешь, то, конечно, тебе начинает казаться, что все чистенько. Но если выдохнуть и забыть, что скандинавские детективы с кровью и кишками тобой читаются как семечки и ты уже на все выпавшее из живота очередной жертвы не реагируешь, а спокойно ешь при этом бутерброд. И что сейчас книжки для подростков в основном о том, как выжить в грязных трущобах и не стать Робин Гудом, то да, она действительно выбивается, своей чистотой. Но хотела бы я ее «загрязнить»? Нет!!! К тому же переживаний и так хватает. То по голове робота-дедушку стукнут, то приходит осознание, что этим железякам ничего не стоит убить человека. Что девочка маленькая спасается вплавь. И кругом море! И она МАЛЕНЬКАЯ ДЕВОЧКА из светлого будущего, она не знает, что вот можно не быть Робин Гудом.
3. Как приятно читать про то будущее, где хочешь быть. Чтобы на метро до Крыма! На метро! Эх... И все бесплатно. И люди занимаются удивительными вещами. И погоду могут заказывать... Но я, конечно, в основном за метро до Крыма и не по политическим убеждениям, а потому что, сел, доехал, получил солнечную ванну и можно опять в осеннюю Москву с дождиком) А еще у них там метро до Ленинграда. Тоже полезно, особенно учитывая, что там есть прекрасные люди, с которыми часто хочется обниматься и вести беседы на уютной кухне. В общем вы поняли, я хочу туда!
4. И возвращаясь к Алисе. Как порой не хватает нам взрослым ответственности, а тут у маленькой девочки ее кажется больше, чем у тебя. Она переживает за людей, которые не подозревают об опасных солдатах, хотя при этом именно она в данный момент находится в опасности. Вот так поедешь с киногруппой в Крым, а приходится спасать светлый мир, потому что включаются старые ржавые солдаты созданные для войны. И тебе надо придумывать как и самой спастись и других уберечь. Светло и приятно от такого. От того, что в книжке учат думать не только о себе и показывают возможности, когда не надо себя ломать, погружаться в грязь, что спасать можно оставаясь светлым. Ну, вы понимаете, я за мир, дружбу и полеты в космос)
Самуил Миримский «Лёнька едет в Джаркуль»
LinaSaks, 6 сентября 12:26
На стыке.
Наверное, тут уже нет секрета, что я очень люблю советскую литературу и советские книжки. Поэтому по возможности хватаю все, что можно, особенно то, что еще мной не читалось. Новые авторы, новые миры, новые истории и герои. Я очень это люблю. Но тут мне было грустно, так грустно, что маленькую книжку я читала почти два дня.
Давайте я попробую объяснить что пошло не так.
1. Оказалось, что это сборник рассказов объединенных одной темой. То есть все это не про одного мальчика Лёньку, который приезжает в Казахстан и начинается его изучение нового места, как думала я, когда хватанула книжку. А много рассказов, про разных ребят, в разных местах, с разными проблемами, в основном с неустроенностью.
2. Это как раз про неустроенность. То у них мамы нет, то у них папы нет, то они ленивые, то они агрессивные и озлобленные... Мне такое читать сложно было. То есть я понимаю, что это тыканье носом, особенно с тем, что тут же показывают пример красивых, активных, спортивных, целеустремленных и вообще людей из будущего.
3. Я даже смогла бы всем этим насладиться, если бы концы историй не были столь открыты. Потому что все с недовыводами, нет того, что в голове реально зацвело. Как пример, мальчик рогом уперся, мол братья живут в городе и мне туда надо, а учиться я не буду, деньги можно и без учебы заработать. Послушал чуть про себя из уст любимого брата и уснул с мыслью, что «сам не возьмет, я на заднике грузовика за ним укачу». И утром просто не встал с братом, спал крепко... Это конец истории между прочим. И вот ты сидишь и думаешь и что дальше-то? Он понял в чем не прав? Или ему все равно? В общем, то еще веселье, такие рассказы читать.
Но я расскажу и что есть неплохого в книжке.
1. Все же это про становление государства, про то, как было до и к чему стремятся после. Вот нам взрослые люди, которые не умеют читать и писать и это правда, так оно в начале и было, я просто знаю это по своей бабушке, которая читала по слогам и писала очень плохо печатными буквами. И про это в книжке есть. Так же как и про целину и про сады, и как люди приезжали за работой и где они зарабатывали и что для них было ценно.
Ну, то есть для тех, кто дует губы на советскую власть, тут все равно есть что прочитать, без идеологии.
2. Тут есть куски страны в природе. Очень жаль, что этого мало, потому что Казахстан он невероятный и разный. Он как пустынный, так и с красивейшими озерами и лесами! И очень жаль, что этой красоты описано мало, но кусочки есть. Хотя, если вы вздумаете брать книгу ради природы, не советую. Только может рассказа три, чтобы увидеть разность одной, на тот момент, республики.
3. Тут все же есть разные психотипы ребят, как пример того, какими быть не надо, ну или взгляд со стороны для тех, кто не любит словосочетание «какими быть не надо» и старание объяснить, почему ребята так себя ведут. Это с одной стороны интересно, с другой я уже писала, что большая часть рассказов не дает подтверждения, что ребята хоть край осознали того, как не надо делать. Очень обидно, что они не могут выдать из себя «Извини». Ну, опять же, это мой критерий для советских книжек, когда в головах зацветает)
Есть и веселые моменты, от которых смешно. Я просто знакома с людьми, которые добывают нефть и вот эта киношная версия добычи с бьющим фонтаном и обмазыванием лица нефтью — не верьте ей НИКОГДА! Если фонтан ударил — все, накрылось дело медным тазом, накосячили, это не заткнуть и разрабатывать уже ничего нельзя. Второе, никогда нефтяники не будут мазаться нефтью, потому что они тогда никогда не отмоются и будут долго-долго вонять. Им специальную одежду выдают, которую они с трудом приводят в носибельный вид после вахты, если на одежду попала нефть (чуднЫм каким-нибудь способом), то можно с ней попрощаться. А теперь подумайте что было бы с лицом в таком случае?)) И когда я читала про хлещущую фонтаном нефть, я ржала аки конь в метро. Обидно и жалко такое читать, потому что сразу срезается доверие к книге. А ведь есть там интересные и правдивые моменты.
Большую часть, про что книжка я написала, но если резюмировать, то про ребят от девяти до пятнадцати лет. Про то, как они уже хотят быть взрослыми или только начинают открывать для себя новый мир. Здесь нет отдельно про дружбу или про любовь, тут всегда про мир ребенка, который смотрит на взрослых и пытается сказать «я сам». Истории большей частью не веселые. Они про детей без родителя, про бездельников, лентяев, неучей или просто баранов упертых. Просто в разных ситуациях и в мире где сходится старое и новое.
Есть что почитать и что увидеть. Но очень специфично.
Йоэл Хаахтела «Собиратель бабочек»
LinaSaks, 3 октября 2021 г. 12:47
Ну, привет финский Модиано со своими темными лавками и кафе утраченной молодости. Только пишешь ты современней, не так безвременно как француз. И не настолько сильно давишь атмосферой. И может даешь чуть больше ответов, что особо радует, но в остальном можешь пойти и обнять своего брата по перу, вы одинаковы.
Честное слово, я словно шагала по улице финских Темных лавок. Герой так же собирает воспоминания по крупицам и ему так же помогают все с кем он встретиться. И главное написано «апрель», «пошел купаться» уже больше даже на лето намекает, а атмосфера в книге — осенняя, как все умерло. Вот Модиано так и пишет, что мол все умерло. А Йоэл Хаахтела очень хотел написать, видимо, что память оживает, как природа, но все равно получилось, что все умерло.
Честно говоря читая аннотацию я беспокоилась, что вообще это некий сюр будет. Но была драма, обычная такая драма, без выкрутасов. Просто герой весь такой в себе, жена вот может тоже в меланхолии и соберет свои вещи навсегда, а у него тут куст гортензии остался и ему о жене напоминает и цветением своим давит, давит, давит... И вот дом-наследство, тоже такой меланхоличный, покрытый листвой, плющем и крыльями бабочек. И бабочки эти везде, всегда, хотя в конце оказывается, что бабочки вовсе и не причем, главное — это память. А память — это люди, которые несут порой совсем не то, что ты от них ждешь, они порой несут много другого из своей жизни вместе с томатной философией. И вот тогда так хорошо, что тот, кого ты не помнишь, а он оставляет тебе наследство, не отличался литературными талантами, а был краток. Потому что что можно взять его дневник и поехать за ним туда, где ты вспомнишь кто он и наконец твой отец расскажет тебе о том, куда все же делась твоя мама.
Красиво? Красиво... Атмосферно. И бабочки, бабочки, и прозрачные крылышки...
Но если отбросить всю эту романтику, то! Папу можно было и раньше спросить!))) Ну, вот как получил наследство так сразу и спросить, мол не знаешь ли ты кто это такой, а то я не знаю. И тогда не надо было бы тратить летний отпуск и деньги на поездку в Германию к старой тетечке с томатами и неудавшейся любовью, не надо было бы взбираться в горы и нырять в холодное озеро, и на Крит не надо было ездить. И вообще папу давно надо было растрясти как яблоню. А то сидит сычом, молчит, сам себе что-то придумал, страдал... Ох...
Но скандинавская драма без нытья, даже легкого, даже вот хотя бы о том, что жена может уйти, это не скандинавская драма. И решения такие... ммм... интересные из ситуаций. Ну, если все плохо, просто переспи с другой (другим) и жизнь снова обретет цвета, и та что собиралась, возможно, как совсем другая женщина в этом же месте много-много лет назад, накушаться таблеток (отель самоубийц какой-то), снова становится светла, весела и полна жизни. Ну, и как тут цинично не сказать, что все дело в сексе и хорошем мужике?! А вот в на фб так скажи и на меня дуются, а тут между прочим пример из литературы))))))
Красиво... Атмосферно. И бабочки, бабочки, и прозрачные крылышки воспоминаний.
LinaSaks, 3 октября 2021 г. 12:46
Все же Гейман не мой автор. Вот сколько я его не читаю, все как-то мимо меня.
«Звездная пыль» мной была просмотрена еще в 2007. Повздыхала я тогда на сказку, мол только Пфайффер и хороша, а все остальное, оторви и выбрось. Так и с книжкой, только Пфайффер в ней нет, любоваться некем. Хотя киноверсия и оригинал отличаются и не мало, но любоваться все равно некем.
Рассказывать краткое содержание имеет ли смысл? Мне кажется, что только ленивый не знает в чем дело. Но кратко пробегусь. Есть девочка-звезда, которую скинули с неба попав в нее камнем, который означает королевскую власть и должен достаться кому-то из трех оставшихся (потому что остальных поубивали) братьев королевичей. Есть влюбленный мальчик, который появился на свет благодаря эльфийскому колдовству и играм на природе его папы и мамы сидящей на цепочке у ведьмы. И влюбленный мальчик, сказав девочке пойду и достану тебе звезду, вошел в волшебные земли и пошел. А еще есть ведьмы, которые хотят сожрать сердце звезды, чтобы стать молодыми и сильными (эти ведьмы никакого отношения к маме героя не имеют). Ну и началось как во всех сказках приключения, злоключения, любовь и счастливый конец... Хотя я бы вот сильно-сильно поспорила о счастливом конце. Гейман просто не может без того, чтобы в бочку меда не на сса... не положить половник дегтя. У него, наверное, кредо по жизни в литературе — «Сделал гадость, сердцу радость». Потому что звезду он оставил в одиночестве. Совсем-совсем в одиночестве. Очень жду момента, когда к нему придут его герои и придушат.
Но мир как всегда он создал неплохо. Просто то, что он рассказывает бессмысленно. И это точно не детская сказка, а скорее уж для подростков, потому что там точно есть сцены, не для детей. Но сама история при этом, создана именно как сказка, не знаю, может эта структурой произведения называется. И вот все у Геймана так.
Советовать я книжку не буду. Хотя многим она нравится и какие красивые коллажи на нее делают! Но просто Гейман очень не мой автор, сложно советовать то, что не лежит к собственной душе.
Стелла Гиббонс «Неуютная ферма»
LinaSaks, 3 октября 2021 г. 12:40
Местами было забавно, местами я скучала. Но общее впечатление от книги хорошее. Удивительно, что у нас перевели только одну книгу из трех, учитывая, что книга написана в 1932, то можно было собрать волю в кулак и допереводить)))
Ну, и конечно, когда присутствует юмор тыкающий в нос, найдутся те, кто себя узнает и скажет бе на книжку. И вот я думаю, то ли я себя не узнала, то ли я научилась над своими пороками ржать) В любом случае время не считаю потраченным зря)
О чем книга? О людях. О том, что порой их накрывает и надо только дать пинка, чтобы цементная стена наконец-то хоть как-то съехала с их голов. Но это уж как повезет, конечно, и смотря кто возьмется пинать и с какими связями. Вот у главной героини хорошие связи и в голливуд пристроила братца-самца. Как же его Стелла Гиббонс описывает, ах-ах! Прям самец, тарзан, пантера, зверь, короче все что мы любим в любовных романах, только что зараза полуголый не ходит, видать тогда это еще в романах не было так штампово. И сестрицу одуван... колокольчик... в общем дитя природы замуж выдала. Вот эта история мне особо понравилась, так и пахнуло Уайльдом, который любит такие шутки в пьесах. И по религиозной теме автор хорошо прошлась. Попрыгала и побегала на ней.
Мне понравилось, что брались затасканные истории, затасканные герои и выводились из своих ниш. Но прежде, конечно, как не попрыгать на том, от чего ахают и охают) А заодно удачно во все эти образы ткнуть, потому что есть и бабки с бюллетенем в нас, которые обязательно что-то видели и теперь манипулируют. И мамаши, упертые в одного ребенка. И самцы, которые на самом деле цветочки. И те что лоб разобью, если их молиться заставить. И неуютная жизнь у многих есть, как на этой ферме, особенно учитывая, что там вместе собрались люди, которые давно уже друг другу не семья, а враги. Да у нас, хорошо, если каждая третья семья такая, а не каждая первая. Только не на каждую подобную семью найдется своя Флора, которая согласна будет копаться разбираясь что надо человеку и придумывая как это для него устроить.
Так что прочитали книжку, посмеялись, поусмехались, повздыхали и взяли жопку в ручки разгребать свой неуют в собственной жизни, Флоры, как и добрые феи на аэропланах к вам не прилетят и на крылышках тоже)
Ганс Фаллада «Каждый умирает в одиночку»
LinaSaks, 3 октября 2021 г. 12:33
Жил да был человек маленький.
Как же печально, когда переводчик не владеет словом, когда формально, он переводит правильно, но по составляющей — неверно. Прекрасная книга, удивительная книга, книга наполненная страхом, болью, ужасом, отчаянием, искоркой жизни превращается у такого переводчика в пустоту с картонными персонажами, за которых не страшно, за кого не переживаешь, ты не чувствуешь атмосферы Берлина времен второй мировой, когда любое слово, любой взгляд — это виселица. Тебе так все равно на происходящее, что ты способен отложить книгу и забыть про нее. Про уникальную книгу просто забыть, потому что переводчик оказался не готов к передаче материала.
Я благодарна Наталье Касаткиной, Ирине Татаринова и Вере Станевич, которые в 1988 году создали еще один перевод книги (первый был в 1971), когда я по первым двум предложениям поняла, что правильно считывала идею книги и поэтому, скрипя всем, чем может скрипеть читатель продолжала вгрызаться в текст и в героев. Всего два их предложения, можно сказать, сдружили меня с книгой, не с переводом от Нины Федоровой, который я все же дочитала, уже понимая, как она не дотягивает до красоты формы и слова, а именно с книгой. Наверное, все же человеку, который не пережил вторую мировую или пережил ее в младенчестве, трудно, даже как оказывается — невозможно, передать человеческую усталость, человеческий страх, человеческое умение поднять голову над страхом. Читаешь о наградах переводчика и недоумеваешь, что же с ним произошло, что он замусорил текст, не усложнил, а именно замусорил, почему выбрал из всего многообразия синонимов в великом русском у слова «угнетало» — «невмоготу»? Как вышло, что при строительстве предложения, женщина не устает, а остается бодрой. Это мелочи, но из них возникает мир. И именно из-за такого он или дышит или остается просто буквами на бумаге.
В переводе 2017 все осталось на бумаге, ничто не задышало, не вышло в мир, не родило человеческой идеи. В книге есть интересное замечание автора:
"– А вы помните, Квангель, – спросил Эшерих, – сколько писем и открыток написали в общей сложности?
– Двести семьдесят шесть открыток, девять писем.
– Стало быть, целых восемнадцать штук нам не сдали.
– Восемнадцать… вот моя работа за два с лишним года, вот вся моя надежда. Восемнадцать штук, оплаченных жизнью. И все-таки целых восемнадцать!
– Только не воображайте, Квангель, – сказал комиссар, – что эти восемнадцать штук передаются из рук в руки. Нет, их нашли люди, у которых у самих рыльце здорово в пушку, потому они и не рискнули сдать открытки. Эти восемнадцать тоже ни малейшего воздействия не оказали, мы ни от кого об их воздействии не слыхали…
– Выходит, я ничего не достиг?
– Выходит, вы ничего не достигли...»
Вот и с переводом 2017 так, он ничего не достигает, только если не попадает в руки тех, кто уже начитан, кто может среди этой замусоренность, невыразительности увидеть саму идею. Но это их заслуга и тех, кого они читали раньше, а совсем не переводчика. В конце книги есть послесловие от Альмута Гизеке (нам не удосужились пояснить кто этот человек), где говорится о стиле книг Фаллада и подмечается, что Берлин в его книгах всегда действующее лицо, всегда что-то очень значимое. И ведь, скорее всего Нина Федорова переводила это послесловие для книги и встает вопрос, как вышло, что в ее переводе Берлин пропадает? Он не действующее и не значимое, он просто название улиц, подворотни и задние выходы. Он не индивидуален, он любой город мира. Это было бы замечательно для любой другой книги, а не для той, где главное — это маленькое сопротивление власти Гитлера, когда он сам кажется так рядом, буквально за углом, это ведь его город. Печально, что есть все для того чтобы передать русскочитающему читателю (простите за тавтологию) такую уникальную по содержанию вещь, так уникально созданную и увы «вы ничего не достигли». Хорошо все же, что есть другой перевод более ранний, сумевший схватить и передать идею и читать надо его, потом просто переместиться в 17 главу нового и вернуться обратно в старый перевод. Потому что уже жалко в новом звучит: «Особо акцентированные слова выделены курсивом.» Не интонационно в предложении, чтобы мы не смогли их упустить, а курсивом! Беда.
Но перейду уже от перевода к самой книге. В конце послесловия Альмута Гизеке (кто бы он ни был), хорошо сказано:
»...посыл о том, что даже самый малый акт сопротивления имеет значение.»
Тут не поспоришь. И для любого немца, как и для любого человека на Земле, особенно после войны было значимо знать, что были люди в самой Германии и тем более под боком у Гитлера не согласные с его политикой и пытающиеся сделать хоть что-то против него, сами немцы. Сделать, как уж умеют, даже если кажется, что ручками вовнутрь:
"– Секундочку! Разумеется, вы правильно сделаете, если перед уходом выпустите из шкафа человека, который там спрятан. Когда я осматривал вашу спальню, он, по-моему, уже сильно страдал от духоты. К тому же в шкафу, наверно, много нафталина…
Красные пятна сбежали с ее лица. Побелев как мел, она смотрела на него.
Эшерих покачал головой.
– Эх, дети, дети! – сказал он с насмешливой укоризной. – Работать с вами легче легкого! Заговорщики, называется! Боретесь с государством детскими уловками? Ведь только себе и вредите!»
Тогда было, в 1947 было важно знать, что они сражались хотя бы так, хотя бы детскими уловками, а сейчас важно понять, что один ты может и умираешь, но точно сражаться не должен в одиночку, только если вас много, если каждое звено цельное вы можете победить. Ведь если читать книгу и смотреть, как расходятся круги по воде, то единственная светлая нота в книге, дарующая жизнь, возникла не благодаря деятельности одиночек.
Другое время — другие выводы.
Уже нельзя быть просто хорошей и доброй женщиной, уже надо понимать и оценивать свои поступки, потому что, вы только задумайтесь, добрая и хорошая Хета Хеберле, понимая что поступает неверно отправила на квартиру к женщине дающей приют сопротивляющимся режиму, того кому сама не доверяет и что вышло? Ничего хорошего. Маленькая квартирка перестала быть прибежищем и возможно стала даже ловушкой.
Да, книга о маленьких людях. Тем она и хороша. Маленький человек и может мало, он не учитывает большего. Его заботы малы. Он не умеет смотреть широко. Тут каждая история о том, что сопротивляться можно и это правильно и одновременно о том, что надо быть больше, чем просто маленький человек, нельзя победить громадину, если ты мышка с плакатом. Увы, но нельзя. Хоть слон и боится мышек. Даже, если мы возьмем за пример счастливую историю Куно, то там получилось все хорошо лишь потому, что в семье маленьких людей был большой, умеющий учить. Лишь потому, что сам мальчишка решил, что он больше, чем маленький человек и потому что уже одно большое государство потеряв миллионы жизней, снова зажгло солнышко над миром. Мы не будем сейчас говорить о том, что было в этом самом государстве, но оно не уступило, не встало на колени, а большими людьми, которые в своей повседневности были может и маленькими, встало на защиту человечества.
Повторюсь: другое время — другие выводы. И об этом должен был петь новый перевод книги. Он должен был подчеркивать одиночество людей выбирающих быть одинокими, каждый раз подчеркивать мысли и поступки, ведущие к одинокой смерти. Ведь важно не только сопротивляться, но и объединяться и в идеях, а не ради одного человека и с готовностью бросать любое дело, когда человек нужный оказывался рядом. Важно признавать свои ошибки, смотреть правде в глаза.
Фаллада тем и хорош, что смог в своей книге показать неподготовленность людей, все еще неверящих в происходящее, их зацикленность на себе, их неумение сопротивляться грубости, неумение вовремя замолчать, как легко любого запугать, если у него нет ни цели, ни идеала и он не знает что хочет получить в конце, кроме личного уютика. Он как раз и рассказывал о таких людях, которые плыли по течению, которые бы хотели, чтобы был кто-то сверху, который говорил бы как делать, они себе такого и выбрали. Только вот не разглядели, что он с минусом, но ведь и не хотели смотреть на это, лишь бы кто-то уже отвечал за них, как это не прискорбно, но и сейчас такое практикуется. Поэтому нам и напоминают:
«Видите ли, Квангель, разумеется, было бы в сто раз лучше, если б нашелся человек, который говорил бы нам: вы должны поступать так-то и так-то, у нас такой-то и такой-то план. Но будь в Германии такой человек, тридцать третьего года никогда бы не случилось. Вот нам всем и пришлось действовать в одиночку, и переловили нас поодиночке, и умереть каждому тоже придется в одиночку. Но мы ведь все равно не одиноки, Квангель, и умрем все равно не напрасно. В этом мире ничто не происходит напрасно, а поскольку мы боремся за правое дело против грубой силы, то победа в итоге все равно будет за нами.»
Разговор большого с маленьким.
Нас предупреждают, что в книге много страшных моментов, но они правдивы и поэтому остались в книге. Опять же эти страшные моменты не для нашего циничного или привыкшего времени, их нужно было усиливать. Не устрашнять додумывая текст, а мыслью или словом, хотелось в переводе видеть безысходность, понимать отчаяние человека на допросе, который раз за разом из-за унижения выдает людей, понимает, что делает, сопротивляется, но продолжает выдавать, потому что он мышка перед тем, кто никуда не спешит, он уже там, где ему хорошо. Читать не про видимость потери самооценки, а кожей ощущать, как она падает, пугаться от смены ролей или реветь голосом от отчаяния, что такое происходит, а все шло мимо, все страшно не было страшным и случалось с картонными людьми, не потому что Фаллада не написал, он написал в 1947, когда хорошо помнился этот страх, переводчик нашему времени это не передал. Беда, когда видишь, как теряется книга, превращаясь в обыденность.
А ведь книга как хороший урок для одиночек. Книга как хороший урок для тех, что думают: «Оно само рассосется». Книга, напоминающая о том, что может ты и маленький человек, но поступки твои должны быть, как из Баллады о маленьком человеке Рождественского:
…А когда он упал —
некрасиво, неправильно,
в атакующем крике вывернув рот,
то на всей земле
не хватило мрамора,
чтобы вырубить парня
в полный рост!
Станислав Родионов «Расследование мотива»
LinaSaks, 3 октября 2021 г. 12:31
Рецензия будет на сборник «Следователь прокуратуры» 1976 года — https://fantlab.ru/edition122381
В сборник вошли 5 повестей о следователе Рябинине и рецензию я просто вкладываю в первую повесть из сборника.
Человек важнее закрытого дела.
У меня есть дурацкая привычка, если люди чем-то сильно восхищаются и мне сильно советуют что-то читать, я упорствую до красных чертей. Потом всегда оказывается, что дура это я, но видать люблю я красных чертей. И не прочитала бы я про вдумчивого, заинтересованного в людях Рябинина, если бы не великие ветра провидений, когда в партии любителей советской литературы выбрали автором на чтение Станислава Родионова.
Теперь я уже сама до красных чертей советую автора и его героев: следователя Рябинина и инспектора уголовного розыска Петельникова, а после, появляющегося в других книгах прекрасного начальника прокурора Юрия Артемьевича.
Как же это замечательно, прикоснуться к удивительному. Забытое чувство человечности, силы, ума, жизни. Когда ты забыл уже, зачем была создана милиция, к чему она стремилась, и вдруг тебе напоминают. И заодно так просто рассказывают о том как устроенна система, не долгие пояснения, а:
«Когда интересовались, чем же отличается инспектор от следователя, Рябинин объяснял на примере: вот человек выхватил у кассира деньги и побежал. За ним бросился инспектор уголовного розыска, задача которого поймать. Догнал, схватил, задержал, но преступник вдруг заявляет — а это не я украл. Вот тут и появляется следователь, который должен разобраться.»
У Родионова легкий слог, отчего кажется, что и дела легкие, если не вчитываться. А если вчитаться, не все просто, не все легко. У Рябинина-Родионова на первом плане — человек. Он всегда думает о нем, он покрывается потом, чтобы достучаться, казалось бы, до того, кто и жить-то нормально не сможет и ведь добирается, до сокровенного, вынимает его душу, встряхивает и наполняет верой, пусть в себя, а за ним-то и в человечество и ты так радуешься, что вот как должно быть, не заканчивается дело на поимке преступника, это только начало, потому что надо вытащить на свет человека, его найти среди обиды и злобы.
И ведь собой Рябинин тоже занимается, он не думает, что он лучше всех, он просто понимает куда идет и зачем. Каждая повесть — это мысли Рябинина, поэтому рутинность, пустота, ожидание, наполняются действием, ты вместе с героем в процессе, ты вместе с ним думаешь, рассуждаешь, приходишь к выводам. Это не выдумка грандиозного плана по поимке преступника — это желание понять его, понять, как он действует, почему. И вот во все это вплетается сам Рябинин, который думает о том, а какой он, а какой идеал существует?
Повести можно читать быстро, они небольшие, захватывающие, но надо дать себе время потом на то, чтобы думать вместе с Рябининым на простые темы. Что такое любовь, что такое секс, достоин ли человек веры, кто такой человек и как он должен поступать, да, именно должен. Ведь порой очевидные вещи до людей и не доходят или просто игнорируются, придается большее значение тому, что естественно и свойственно, а ведь за это не надо оркестров и шума, так был человек и задуман:
"— За что спасибо? — помолчав, спросил свидетель.
— За честность. Хотя глупо благодарить за честность. Она должна быть естественным свойством человека.»
В этом сборнике пять повестей, в них нет громких убийств, скандалов, расчлененки и припрятанных трупов, нет травмированных великовозрастных сироток. Тут все люди взрослые, знающие что они делают. Конечно, у каждого своя причина так поступать и вот причины тут самое важное, наверное, поэтому первая повесть называется Расследование мотива. Тут словно все, что нужно знать о Рябинине и Петельникове с их теплой человеческой дружбой, когда каждый друг другом восхищается, именно дружба, когда слово применено правильно, понимается правильно, это вам не приятельство с предательством в современных книгах, где слово опошляют. Тут сразу то, что для Рябинина важно. Он слышит признание человека и не принимает его радостно, чтобы закрыть дело и сигануть на дачку, а начинает копаться в мотивах, разбираться, что это вообще было, потому что человек важнее закрытого дела и бумажек. Тут сам Рябинин с его отношением к жизни, что его слова и поступки не расходятся. А если он за собой замечает расхождения, то собственный стыд за это, и дальше мы видим, как он в себе это пытается исправить.
И тем понятнее становится, почему столько труда вложил Рябинин в мошенницу из «Криминального таланта». Тут вообще нет никаких трупов, тут только выжидание и сопоставление, работа мысли и самое захватывающее, как он вытягивает человека из его болотца боли и ты вместе с ним переживаешь за эту девочку, которой всего-то и надо пяточки детям целовать, у нее куча нерастраченной любви и нежности, вот она идеальный воспитатель, которой не получилось попасть в правильную профессию. И сколько правильных, важных слов в повести, когда надо остановиться, взять тетрадку и себе их переписать, чтобы потом сесть и подумать хотя бы над тем, а пережевал ли ты все, что тебе дали, или так и сидишь, открыв рот?
"— ...Она… В общем, о ней имеет право судить только человек.
— А я, по-вашему, кто?
— А по-моему, вы ещё никто. Понимаете — никто. Вы двадцать три года только открывали рот. Мама совала пирожки, учителя — знания. А вы жевали. Это маловато для человека. Человеком вы ещё будете. Если только будете, потому что некоторые им так и не становятся…»
Вот за это люблю советские детективы. В них нет ярмарочности, нет красных взлетающих платков, чтобы привлечь внимание зажравшейся аудитории. Тут все для человека, для того смелого и сильного, который должен уметь стать лучше, который должен понимать не только мотивы своих поступков, но и человека рядом, потому что человек не одиночка, он не заключен в одном себе.
И вот так естественно появляется повесть Следствие еще впереди, где автор, через героя рассуждает о любви. Вся повесть о любви и сексе и это потом еще перехлестнется с повестью Шестая женщина, потому что тема вечная. Потому что в одной повести пытаешься разобраться что такое любовь и как ее отличить от секса, а во второй как эта любовь меняет человека, как она неожиданно направляет в жизни, потому что появляется сам смысл этой жизни.
«И тогда он понял: настоящая любовь не может быть замкнутой, как солнце не может греть только одного. Нельзя любить человека и ненавидеть человечество. Истинная любовь взрывает душу радостью, как весна взрывает землю буйной зеленью. Если не появляется вселенская любовь к упавшему пьянице, к лопуху под забором, к сотруднику по работе, к нашему задымлённому земному шарику — значит, её нет и к той женщине, которой пишешь письма и которую водишь в кино и сажаешь в «Волгу» с кольцами.»
- наверное, это очень большая мысль и очень сложная, ее нельзя просто сказать, нужно прежде много обдумать, многое понять, уметь отдалять любовь от секса и хотеть замуж от хотеть любить и только потом после этого, можно добраться до этой мысли, только еще не факт, что до самого этого чувства. И удивительно, и естественно, что это возникает в детективе, потому что детектив — это срез человеческой жизни, человеческого быта. Если вы читаете детективы, то вы часто можете увидеть, как живут люди, что ими движет и почему, очень естественно на фоне этого рассуждать о таких обыденных в человеческой жизни вещах, как для чего и как мы живем.
И похоже для того чтобы удовлетворить именно детективно-поисковую страсть читателя в сборнике есть повесть «Кембрийская глина», но она все равно в стиле именно Родионова. Да тут и собаки, и лодки, и Петельников во всей своей красе, но именно Рябинин, сидя в кабинете, пытается понять людей, как они думают, что они могли придумать, все пути вывода и вывоза масла с предприятия. И тут как раз возникает еще один аспект, когда Рябинин думает о таком же следователе, как и он сам, пытается понять, да что не так-то? Почему он к нему относится не как к другу, ведь парень неплохой и работает он хорошо. И это тоже важные и нужные мысли про простого хорошего парня, о смене времен, о том как меняется запрос на то каким должен быть человек, что просто хорошим парнем быть уже нельзя, надо быть чуточку больше хорошего парня.
Эти повести не для любителей погонь и страстей, тут будет работа ума. Тут будет много человеческих душ вывернутых наизнанку. Тут автор попытается прикоснуться к вашей душе и уму. Это очень красивые повести, это очень красивая человеческая работа, ответственная и тяжелая. Я люблю такое, поэтому я советую. Ну а вам уже самим выбирать быть или не быть.