Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Alisanna в блогах (всего: 185 шт.)
| (((((* > к сообщению |
|
Очень сильное стихотворение, кровью сердца написано.: ![]() ![]() ![]() Действительно, каждого звереныша жаль. никуда от этого не деться. А сейчас, по весне, к сожалению, такое видишь особенно часто.
|
| Фантаст года. Итоги подведены, все подсчитано... > к сообщению |
|
Поздравляю, Вадим Юрьевич!
|
| (((* > к сообщению |
![]()
|
| Особенности модельного бизнеса > к сообщению |
|
4P Спасибо.
|
| Мои лучшие стихи > к сообщению |
|
Спасибо. |
| Особенности модельного бизнеса > к сообщению |
цитата aznats Вряд ли. Лентяи ![]() цитата aznats (задумалась) Видит хорошо, и нововведений не любит, но, с другой стороны, в четвертый раз замужем, значит, не чужда экспериментам.
|
| Особенности модельного бизнеса > к сообщению |
цитата zmey-uj Спасибо. ![]() Не могу сказать, что очень практична, но явная бесполезность некоторых модных вещей угнетает. Было, например, еще такое "платье" на показе. ![]() И что — не красиво, не тепло, ничего не скрывает толком. Зачем оно вообще — народ шокировать?
|
| Особенности модельного бизнеса > к сообщению |
цитата aznats За сегодня уже получила комметы от учеников к этому же фото В Контакте и Одноклассников — "круто, шикарно и т.д.". Меня больше беспокоит реакция моей научной руководительницы, которой 76 лет
|
| Особенности модельного бизнеса > к сообщению |
цитата aznats Если у вас длинные волосы — вдвойне не советую. Вместе со мной готовили девочку с длинными волосами — "Креативную прическу" — на ней мастер заранее три раза "репетировала", а там всякие косички, жгуты... — это какая же нагрузка для волос! |
| Особенности модельного бизнеса > к сообщению |
|
С полосами — вот какая штука. Мне по трафарету "выкрашивали" картинку в форме человеческого глаза. Типа "третий глаз". Но почему-то зрачок не прокрасился. А полосы -так называемый "хвост енота", говорят, вышел из моды. Без названия. Это была креативная стрижка на скорость — 45 мин. Покраска была накануне. Для меня и это — авангардно, ибо преподаю в вузе. Ну, студенты даже уважать будут больше, а вот деканат не порадуется, полагаю. ![]() Большинство моделей расплетают-разбирают свою прическу в этот же день, так как очень непрактична вся эта красота. |
| Особенности модельного бизнеса > к сообщению |
|
Спасибо. Сейчас свое фото добавлю, хотя со мной все не так показательно:)) |
| Zотов. Череп Субботы > к сообщению |
|
Мне "Череп Субботы" показался очень хорош, увлекательность развития сюжета и обилие пародийных моментов с лихвой компенсировали предсказуемость развязки. Не считаю, что цитата kkk72, и во всех предыдущих книгах Zотова тонкого психологизма и раскрытия характеров главных героев нет. Здесь же некоторые моменты общения Алисы и Федора меня смешили до слез. Например, сцена виртсекса или визита к Чичмаркову. По поводу того, что книги "поверхностные" — можно отчасти согласиться. это. я думаю, во многом объясняется жесткими временными рамками, которые издательство ставит автору. Если у Zотова возникнет возможность работать над книгами год-полтора. когда нынешний контракт с издательством кончится, они будут более глубокими, имхо. Я не жду многого от сиквела "Апокалипсиса Welcome", но последующая книга (надеюсь, что она будет) обещает не разочаровать. |
| ****** > к сообщению |
|
Очень хорошее стихотворение. От души.
|
| Секретная история вампиров > к сообщению |
цитата kkk72 цитата kkk72 Возможно, Вы более объективны. Я в данном случае оценила скорее по ощущениям — произвела на меня впечатление история или нет. ![]() К тому же, я этот сборник не защищаю и тоже бы рекомендовать другим к прочтению не стала.
|
| Секретная история вампиров > к сообщению |
|
Купила "Секретную историю вампиров", как только она появилась, тоже заинтересовалась историческим антуражем, а вампирской литературы у меня коллекция (так уж сложилось:)). Первый рассказ антологии — "Под собором Святого Петра" Тертлдава — шокировал, но показался сильным и обнадежил, что вся антология будет соответствовать. Но... сплошное разочарование. Мне еще понравился рассказ"Гарбо уходит" Гуларта — атмосфера Голливуда того времени передана, на мой взгляд, да и детективная линия присутствует. Остальные рассказы совсем никакого впечатления не оставили. Как пишет Танит Ли, мне не очень нравится, поэтому тут я субъективна. Рассказ про Ленина и Сталина — откровенная пустышка, по-моему. С юмором взглянуть на него у меня не получилось, а если воспринимать серьезно — я б его вообще не публиковала. |
| От заката до рассвета > к сообщению |
|
Спасибо за интересный обзор. Поищу оригинал — так читать интереснее.
|
| О переводе романа «Мистер Понедельник» Г.Никса (пер. М.Семеновой) > к сообщению |
|
Катя, спасибо за подробную и интересную статью. 1. Я согласна с terranid — детские книги надо переводить понятным детям языком, даже в ущерб точности. 2. Да, переводчик-писатель как бы пишет книгу заново, поэтому его можно считать соперником автора. 3. Мне часто встречаются две крайности в переводах: либо легко читающийся текст, но с обилием цитат из русскоязычной культуры, и зачастую далекий от оригинала; либо довольно корявый с точки зрения русского буквальный перевод, который максимально соответствует первоисточнику. Второй вариант для меня гораздо хуже; в первом случае я многое готова простить. Буквализмом с переводческими ляпами очень грешат те, кто работает над серией "Холод страха" АСТ. Пример отхода от авторского текста, который простителен и даже на пользу — ИМХО, перевод книг Пратчетта. Перевод Семеновой, судя по цитатам, для меня будет больше "плюс", чем "минус", хотя ошибки в переводе идиом и искажение смысла некоторых фраз не радуют. |
| Show Me Your Genitals. Феминисток без чувства юмора прошу не читать)) > к сообщению |
|
Я не знаток рэпа, но текст, если воспринимать его как стёб, просто грандиозный.
|
| Show Me Your Genitals. Феминисток без чувства юмора прошу не читать)) > к сообщению |
|
С одной стороны, это "тихий ужас", но с другой — я очень смеялась. Спасибо.
|
| Вот :) > к сообщению |
|
Еще раз поздравляю. Алена, это замечательно. Очень рада за вас, желаю всего-всего самого лучшего, любви, счастья!
|
| * > к сообщению |
|
Неправильный подход, я считаю. Если кто-то вдруг тебе скажет, что ты живешь не по правилам, разве ты лишишь себя жизни? Со стихами — аналогично. Если у кого-то есть претензии, можно либо не обратить внимания, либо (если мнение это действительно ценно) попытаться что-то изменить. |
| Из старой тетради.80-е > к сообщению |
|
По моему скромному мнению, это одно из лучших твоих стихотворений. ![]() ![]()
|
| Намек оказался слишком тонким > к сообщению |
|
Конечно, стоит.
|
| ноябрьское**** > к сообщению |
|
Содержание безрадостно, но красиво — этого не отнять. ![]()
|
| аццкий труд близок к завершению... > к сообщению |
|
Я тоже присоединяюсь к пожеланиям удачи. ![]() И с нетерпением жду романов от кандидата наук.
|
| аццкий труд близок к завершению... > к сообщению |
|
Поздравляю с завершением основной части диссера. ![]() Эх, а у меня еще лиса волк медведь конь не валялся. А защита через год по плану.
|
| Наши звёзды — А.Вертинский * > к сообщению |
|
А мне вот это очень нравится. ВАШИ ПАЛЬЦЫ Королеве экрана — Вере Холодной Ваши пальцы пахнут ладаном, А в ресницах спит печаль. Ничего теперь не надо нам, Никого теперь не жаль. И когда Весенней Вестницей Вы пойдете в дальний край, Сам Господь по белой лестнице Поведет Вас в светлый рай. Тихо шепчет дьякон седенький, За поклоном бьет поклон, И метет бородкой реденькой Вековую пыль с икон. Ваши пальцы пахнут ладаном, А в ресницах спит печаль. Ничего теперь не надо нам, Никого теперь не жаль. |
| А тут есть любители мюзикла "Призрак оперы"? > к сообщению |
|
Спокойной ночи. Спасибо за приятную беседу, хотя и не о книгах, и удачи Вам.
|
| А тут есть любители мюзикла "Призрак оперы"? > к сообщению |
|
Тогда мне обязательно напишите, если соберетесь в московский театр. Я вхожа в театр Моссовета и на "Монте-Кристо" без билетов, по контрамаркам, ибо постоянный зритель с выслугою лет. И еще знаю, что откуда лучше смотреть в плане мест. ![]() Партию Христа в рок-опере поет сейчас молоденький мальчик Глеб Матвейчук. Он же в "Монте-Кристо" играет. Очень талантлив, по-моему. http://www.youtube.com/watch?v=1r1IjW5lqu... |
| А тут есть любители мюзикла "Призрак оперы"? > к сообщению |
|
Я, к сожалению, ту постановку "Кошек" попустила. А увлекаться музыкальными спектаклями начала с рок-оперы "Иисус Христос — суперзвезда" в театре имени Моссовета. Интересная постановка, и держится на сцене в Москве почти 20 лет. |
| А тут есть любители мюзикла "Призрак оперы"? > к сообщению |
|
"Призрак", пожалуй, и у меня на первом месте. На втором — "Шахматы" Андерсона и Ульвеуса и "Сансет бульвар" Веббера. На третьем — "Кошки", "Нотр-Дам" и "Дракула". Я театралка:). Из недавних московских постановок понравился мюзикл "Монте-Кристо", а вот "Красавица и Чудовище" — слабовато. "Призрак Оперы" тоже будут ставить, по слухам, в ближайшие 2 года. |
| А тут есть любители мюзикла "Призрак оперы"? > к сообщению |
|
Весьма возможно. ![]() У Вас есть другие любимые мюзиклы, помимо "Призрака оперы"? |
| А тут есть любители мюзикла "Призрак оперы"? > к сообщению |
|
Действительно, хорош — и голос, и внешность. На мой взгляд, для роли Фантома ему немного не хватает демонического обаяния, легкой инфернальности. Слишком "правильный" юноша:)). |
| ноябрьское* > к сообщению |
|
Красиво, образно.
|
| ноябрьское > к сообщению |
цитата ФАНТОМ Хорошее стихотворение, как и все, написанные этой осенью.
|
| октябрьское***** > к сообщению |
|
Красиво. Ноябрь очень не люблю, действительно — тоска...
|
| октябрьское**** > к сообщению |
|
Красиво, но слишком жестоко. И, на мой взгляд, выделены не те строки, которые следовало бы выделить.
|
| октябрьское* > к сообщению |
|
Присоединюсь к вышесказанному. Браво!
|
| октябрьское > к сообщению |
|
Напрасно... Не стоит верить снам, сны обманны и необъяснимы.
|
| сентябрьское*** > к сообщению |
|
Великолепно
|
| 10 и 10 > к сообщению |
|
Моя десятка такова: С.Кинг, П.Брайт, Л.Гамильтон, Р.Янг, Н.Гейман, Р.Хайнлайн, Р.Шекли, К.Саймак, Т.Пратчетт, Р.Бредбери. Совпадения есть . А в русской десятке совпали бы только И.Ефремов и А.Беляев.
|
| сентябрьское* > к сообщению |
|
Очень красивое стихотворение. ![]() А я считаю как А.Бестер — "невозможно вернуть прошлое. Мы не узнаем его при встрече. И все прощанья — навсегда". Возможно, лучше быть честным с собой и один раз признать (хотя это и больно), что прошлое умерло — чем жить памятью минувшего счастья. |
| сентябрьское** > к сообщению |
|
Сильное стихотворение; и по ритмике, и по рифмам- очень точное
|
| экспромт > к сообщению |
|
Очень красивое стихотворение, хотя, по моим ощущения, слишком пессимистичное. ![]() Действительно, для многих — близко и созвучно самым потаенным струнам души.
|
| Английская поэзия - Р.Бернс > к сообщению |
|
Очень интересно, но лично на мой вкус Бернс простоват. В простоте языка и коротких строчках — своя прелесть, но не по мне. Предпочитаю Байрона, Эдгара По и Кристину Росетти. Их язык соответствует моим вкусам в английской поэзии. |
| Английская поэзия - Р.Бернс > к сообщению |
|
Перевод хороший, вполне адекватный .Бернс разный, мы его плохо знаем. Ведь это, к примеру, тоже его: "Твои глаза горят во тьме, когда теряю ум я. А на устах твоих совет — хранить благоразумие. Но как же мне его хранить, когда со мной ты рядом? Но как же мне его хранить, с тобой встречаясь взглядом?" |
| Гейман. Коралина > к сообщению |
|
Да, мне тоже "Коралина" показалась сильнее, чем "Интермир", тем более, что читала я его после остальных книг Геймана. По поводу "Коралины" я согласна с тем, что ты написал. У Геймана получилось создать жутковатую атмосферу и сделать книжку особенной, хотя по сути это совсем простая вещь. |
| о любви > к сообщению |
|
У меня есть коллекция любимых высказываний, с которыми я согласна. В том числе о любви. Высшее счастье в жизни — это уверенность в том, что вас любят, любят вас самих, вернее сказать, любят вопреки вам. Виктор Гюго Отказ от любви — ужаснейший самообман, это потеря, которую не в силах возместить даже вечность. Серен Кьеркегор Любовь никуда не пропадает. Если она не находит отклика, то затаивается в сердце, смягчает и очищает его. Вашингтон Ирвинг |
| Гейман. Коралина > к сообщению |
|
А я люблю Геймана, но от "Коралины" ожидала большего, не могу сказать, что впечатление от книги было сильным. Правда, читала в оригинале, язык хорош. Вроде простой, полудетский, но очень образный. ![]() Тоже хочу посмотреть мультфильм, интересно сравнить. |
| сентябрьское > к сообщению |
|
Очень теплое четверостишие
|







Спасибо.

А защита через год по плану.