Аннотации k2007


  Книжные аннотации посетителя «k2007»
Сортировка: по фамилии авторапо дате написания
Страницы:123456789...909192939495969798...108109110111112
1861.Дж. Р. Р. Толкин «Введение»

Лекция, прочитанная Толкиеном в 1920-х годах. Посвящена песням «Старшей Эдде», рассказывает о истоках и условиях создания песен, и их бытовании на протяжении Средневековья.


1862.Дж. Р. Р. Толкин «Генри Брэдли [некролог]. 3 декабря 1845 - 23 мая 1923 г.»

Некролог в честь выдающегося английского филолога, главного редактора «Оксфордского словаря английского языка», непосредственного начальника Толкиена Генри Брэдли.


1863.Дж. Р. Р. Толкин «Град богов»

Короткое стихотворение о величественном древнем городе, его дворцах, храмах, воротах, стенах... Вот только город давно пуст, и нет в нем никого.


1864.Дж. Р. Р. Толкин «Дополнения к лексикографии английского языка»

Исследование происхождения некоторых слов английского средневекового языка.


1865.Дж. Р. Р. Толкин «Имя "Нодент"»

Исследование редкого имени «Нодент», которое встречается только в трех надписях римского времени на территории Британии.


1866.Дж. Р. Р. Толкин «Исследование против литературы»

Критический отзыв на книгу «Английская литература на закате средних веков» Эдмунда Чемберса. По мнению Толкиена, книга получилась чрезмерно сокращенной и поверхностной.


1867.Дж. Р. Р. Толкин «Истари»

Несколько заметок Толкиена с комментариями — кто такие Истари, откуда они пришли, как их звали, что с ними сталось. Истари — это, в частности, те, кто во «Властелине Колец» известны под именами Саруман, Гэндальф и Радагаст. Всего же их было пятеро.


1868.Дж. Р. Р. Толкин «Легенда о Сигурде и Гудрун»

Это история Сигурда и Гудрун и клада Нибелунгов, написанная в наше время, но написанная в традиции раннесредневекового общества, стихотворным размером «Старшей Эдды». Изучив имеющиеся песни и рассказы, профессор Толкиен создал свою версию тех событий, традиционную, и вместе с тем отличающуюся от предшественников. К песням прилагаются обширные комментарии о эпохе, когда произошли события, легшие в основу этой истории, о дошедших до нас средневековых рассказах и песнях о золоте Нибелунгов, и об отличиях и сходстве древних и современной песни.


1869.Дж. Р. Р. Толкин «Мистер Блисс»

Мистер Блисс — маленький человек, который носит большие шляпы. Однажды он купил за пять шиллингов шесть пенсов автомобиль и поехал на нем в гости. Но поскольку водить машину он умел плохо, поездка вышла немного не та, что ожидалась


1870.Дж. Р. Р. Толкин «Мнение филолога по поводу эсперанто»

Фрагменты открытого письма Толкиена в поддержку языка эсперанто, в котором он считает этот язык лучшим из всех существующих искусственных языков.


1871.Дж. Р. Р. Толкин «Название города Ковентри»

Письмо в «Католический вестник», в котором Толкиен исследует происхождение названия города Ковентри и, в частности, опровергает утверждение, что название происходит от слова «convent».


1872.Дж. Р. Р. Толкин «О переводе «Беовульфа»

Статья о том, зачем нужен перевод средневековой англосаксонской поэмы «Беовульф», какой перевод нужен и как его лучше использовать.


1873.Дж. Р. Р. Толкин «Оксфордская английская школа»

В статье предлагаются существенные реформы учебной программы факультета английского языка Оксфордского университета, и не только ее.


1874.Дж. Р. Р. Толкин «Отрывок из сборника "Приступы вкуса"»

Сообщение Толкина о том, какая книга оказала на него самое большое влияние.


1875.Дж. Р. Р. Толкин «Охота за Кольцом»

Рассказ о том, что стало с Великим Кольцом после смерти Исилдура. Как его нашел Голлум, как о нем узнали Саруман и Гэндальф, как Арагорн ловил Голлума. История, которя очень кратко упоминается во «Властелине Колец».


1876.Дж. Р. Р. Толкин «Письмо в журнал "Триод"»

Благодарственное письмо за присланные экземпляры журнала, которое содержит при этом некоторые рассуждения о возможной экранизации «Властелина Колец».


1877.Дж. Р. Р. Толкин «Поражение в Ирисной низине»

Рассказ о том, как было утеряно Единое Кольцо.

После падения Саурона и устройства дел в Гондоре Исилдур с сыновьями и малой дружиной отправляется в Арнор. В пути он попадает в засаду орков.

Перед нами один из ключевых моментов Третьей Эпохи Средиземья.


1878.Дж. Р. Р. Толкин «Предисловие к "Ancrene Riwle"»

Предисловие к переводу средневековой английской рукописи «Ancrene Riwle» на современный английский язык.


1879.Дж. Р. Р. Толкин «Предисловие к "Новому словарю хаддерсфилдского диалекта" Уолтера Э. Хейга»

Предисловие к одному из словарей диалекта английского языка, следы которого обнаруживаются потом во «Властелине колец».


1880.Дж. Р. Р. Толкин «Прорицание вёльвы»

Рифмованное стихотворение, повторяющее пророчества вёльвы из знаменитой песни «Старшей Эдды» о Рагнарёке, гибели богов, и о том, что будет после.


Страницы:123456789...909192939495969798...108109110111112

⇑ Наверх