Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя visual73 на форуме (всего: 3879 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Может проще дать перевод в сноске? |
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
https://fantlab.ru/edition65031 Так здесь тоже всё есть про Генриха 4го, и комментарии, и статья и иллюстрации... Ан-нет, "ничего делать не надо", взяли и не перепечатали... ![]() Почему не взяли? ...и переводчик тот же... и двухтомник... |
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
|
Тоже вспомнил сразу Мельмота. Великолепное издание с огромным количеством комментариев и дополнительных материалов. Так что системы в этой серии нет. Что то идёт с отличными иллюстрациями, а что то совсем без них. Нет здесь особенностей серии |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
|
Рассказ "Наконец-то один" в переводе Кона чуть ярче, сочнее, на эмоциях. Смирнов более повествователен. Сложно точно передать смысл несказанного, т.к. мысль лежит в многоточии. Именно поэтому важна интонация. Но так ли это у Шекли? Тем не менее смысл концовки единый у этих двух переводов. Искажения смысла концовки нет. Вопрос только как быстро вы проникнитесь смыслом многоточия, в том или ином переводе. Кто-то возможно найдёт первоисточник, хотелось бы в оригинале увидеть, в свободном доступе не нашёл. |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
|
... ну теперь можно сравнить перевод и второго рассказа, замечательно! Я вижу только отсебятину, и большое желание притянуть за уши свою теорию о "неправильном", как правильно замечено самим же автором сообщения, "переводе делюкса". Последняя фраза говорит сама за себя — нелюбовь к делюксу). Перевод не делюкса! и даже не Азбуки. Перевод конкретных переводчиков, которых издавали либо одинаково, либо с 60-ых годов прошлого тысячилетия, советскими еще переводчиками.... Странно что этому моменту не уделено ни слова... потому что главное тут другое — "плохой перевод делюкса"! Азбука лишь выбрала один из представленных переводов двух рассказов для делюкса. Им показалось что эти переводы лучше отражают суть первоисточника. Что касается перевода, то аналогично рассказу "Долгожданное одиночество" (Наконец-то один), и в рассказе "Особый старательский" подмены смысла, как утверждает оратор, не произошло. Смысл предельно ясен, и состав коктейля также озвучен. Да, есть разные интонации, где-то больше эмоций, где-то меньше. На то он и перевод. Каждый первеводчик использует свой характер, добавляет свою стилистику, интонацию. Но чтобы поменять смысл концовки...!! Это как нужно перевернуть текст чтобы смысл поменять? Домыслы конечно в произведениях Шекли часто остаются после многоточия... Но никто не мешает в обоих вариантах перевода заниматься додумыванием... в одинаковом ключе. Чтобы закрепить этот смысл, который присутствует во всех вариантах перевода для каждого рассказа было бы не плохо еще сверить с оригиналом. Но зачем? Доказательства здесь не нужны...))) Есть только ИМХО....единственно верное и единственно правильное — делюкс с его переводом двух рассказов испортил всё удовольствие исказив концовку..." Делюкс виноват, а не переводчик — вот каков смысл послания. И именно это вызвало последующее обсуждение. Почему бы не обсудить качество перевода двух разных переводчиков в теме Шекли? Но нет, это не интересно, здесь интереснее, здесь хайп) Я считаю что переводы вполне нормальные, оба, и смысл не искажён. |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
|
Прочитал рассказ "Наконец-то один" в переводе Кона и Смирнова. Рассказ небольшой. Перевод отличается, у Смирнова мне показалось немного подробнее, у Кона — сухой, резкий, короткий. Никакой потери смысла я не увидел в конце, потому что там нет потери. Смысл однозначен — человек в век разумных машин никогда не сможет побыть в одиночестве... он обречён существовать с кем-то...или с чем-то)) Так что не верьте вбросам). А Шекли прекрасен!) neboslav банить надо за вбросы))) Бумага конечно просвечивает, тут трудно возразить. Просто на сколько это КРИЗИС? Я в этом не вижу проблемы для изданий такого уровня... это же не коллекционное издание. Рвать волосы не собираюсь, помню и газетную бумагу в 90-ых |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
|
heleknar Меня прям тоже задело за живое...))) Например, вот... Специально проверил, по данным fantlab из 33 изданий с 1966 по 2021 г. рассказ "Особый старательский" ("Спецзаказ золотоискателя") только два раза издавался с переводом Мельникова, это https://fantlab.ru/edition1003 и https://fantlab.ru/edition7968. Остальные в переводе Иорданского. 31 издание! Неужели он так плохо перевёл что его так много издали?)) К сожалению достать перевод Мельникова не имею возможность...уж больно редкое издание) |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
Странное замечание... Со всего сборника выбрано два рассказа у которых якобы концовка искажает смысл... Вот любопытно, вы так влюблены были именно в эти два рассказа что отлично их помните? Или у вас есть издание в котором оба эти рассказы в других переводах? Интересно какое? Напр в Мирах... один рассказ другого, а второй рассказ точно такого же перевода... Откуда такая избирательность? Или Вы специально искали что-то такое? Эдакое?)) А нельзя ли поподробнее про концовки этих рассказов у разных переводчиков? Просто любопытно увидеть этот вот разный смысл... Можно со спойлерами. PS В этой книги почти 50 произведений, выбраны 2 рассказа, которые имеют другую концовку....серьёзное обвинение, нужны доказательства) имхо) |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
"Пока суд да дело" глядишь всего Биленкина в новом оформлении издадут досрочно, впереди локомотива
|
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
Спасибо. Тогда есть надежда и на допечатки Рэя... ...если выживем все конечно
|
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
Кто подскажет, Жан Рэй весь вышел или ещё будут тома? |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
Сейчас распродадут на Озоне и всё.... финита ля комедия... В WB мы не отдаём, ЧГ не берёт, а на Озоне 2 книги Биленкина останется... Печальная экспонента наличия книг в ИМ. Дальнейшие судебные тяжбы могут привести к коллапсу продаж...а уже декабрь на носу. Грусть печаль... |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
|
А здесь разве нет темы про Смита? Может там и творчество и переводы , и что за чем читать обсудить? Глядишь и единомышленников найдёте.... А то ощущение такое что кроме этого Смита Азбука ничего больше и не издаёт... причём во всех сериях одновременно |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Нет там ничего помятого кроме плёнки |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
registr28900 На озоне? |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Даааааа! Лукина возьму сразу все тома оптом! ![]() Только рамочку желательно тоже сохранить. И по сроком бы узнать скоро ли ожидается? |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
|
Игрэйна второй раз замуж вышла? |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
|
Кошмар... Всё перепутали на схеме(( исказили смысл |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
bedauf Спасибо за отзыв! Интересно было услышать настоящее мнение читателя. Книга любопытная. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Тоже такое ощущение... или начали популярных авторов печатать и всё разбирают... или тираж стали растягивать во времени...допечатывать позже... чтобы к последнему тому выбросить остатки |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
При таком раскладе нужно брать тогда где есть. Иначе совсем без книг можно остаться. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Так были или не появились? Это разные вещи. Полещука обе приобрел. Проблем не видел, кто хотел взял. Разбирают это да. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Все какие хотел новинки я взял в ЧГ. В т.ч. Лукина и Оуэна. Ждём Биленкина. Что он не заказывает? И поэты серебряного века были... |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Как это ни одной претензии? Азбуку так затравили претензиями что она сбежала с форума... а так тоже было много слащавости как и здесь порой с ПБ бывает. Так что Вы зря... столько сколько там было г...на... здесь вообще милый праздник)) А так конечно бумага хорошая, иллюстрации, тексты уникальные) это я про ПБ) |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
Что со сроками доставки Биленкина в ЧГ? |
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
|
Пелевин "Жизнь насекомых и др." в ЧГ |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
andipa А кроме "как хорошо сделана книга" (это здесь все знают и без вашего комментария), можете написать чем конкретно понравился роман? Какие то коллизии вас зацепили, удивили, возможно вдохнули в вас надежду...или наоборот ввергли в уныние? Чем понравились герои романа? Что вы извлекли из прочтения? Можете написать своё личное мнение о прочитанном, а не "я прочитал и мне понравилось"? В школе обычно за такую фразу ставили кол. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
|
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
|
Борхес "Алеф" В ЧГ |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
Понятно, есть исключения... Но мы же говорим о конкретной книге — Карсак изд-ва Азбука. Довольно трудно представить такое если Вы живёте в РФ и не в чуме в тундре, где нет книжных... чтобы не было Карсака тиражом 4 тыс. Но так то понятно, есть нюансы всегда... Иногда просто лень идти в магазин...и щупать |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
|
Я думаю книгу можно издать и лучшего качества. Но дороже. Тем более древесина и бумага сейчас взлетела по ценам. Это вероятно вопрос оптимизации, ничего удивительного. Брать не будут единицы из за бумаги, а вот если цена взлетит то продажи могут встать, т.к. когда стоит выбор что купить, пожрать или почитать, результат понятен. Меня тоже не напрягает такая бумага, повидал и хуже. А книгу новой редактуры возьму и прочитаю. Сейчас требовать чего то иного не стоит вообще. Либо переходить в другую ценовую категорию, где толстая бумага и всё норм. По моему с этим проблем нет... Так что именно так — стоимость/качество. И это (0.5k) дёшево! скоро будет дороже.
Можно же сходить в магазин и пощупать ;-) |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Красивая рамка от ПБ, вполне под стать старой. Вообще не проблема. Меня больше качество издания ПБ привлекает, а не рамки... ну и само собой уникальность многих авторов |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
eos Что такое сроки решения с рамкой (пару месяцев) в сравнении со сроками издания 4 го и 5го тома Лукина (3 года!)? Ерунда, про которые скоро никто и не вспомнит. А 2022 год или 2025 год... это значимо. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Очень ждём. Только сроков нет( то ли опять перерыв на несколько лет, то ли в следующем издадут... не ведомо. |
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
Вряд ли макулатурные книги можно отнести к книгам высокого качества. Обычного качества было достаточно чтобы книги уходили как пирожки в эпоху дефицита книг. На сколько я помню были даже и клееные блоки под жёсткой обложкой... такое себе качество... Да и сколько уж лет прошло с тех пор.... эти издания все уже с жёлтой бумагой стали... это тоже качество бумаги! Азбука сейчас поинтереснее выглядит |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
|
В серии "большой роман" скоро книга Томас Пинчон "Радуга тяготения" Радуга тяготения |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
|
Silver Fox Это не единственная тема на форуме, в которой можно обсудить книги издательства и которая не имеет представителей издательства. Смысл — общение читателей. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
|
Борхес Алес в новинках. Вторая пока в "скоро"... |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
|
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Ну и зачем это писать? Тем более в такой форме? Не понимаю таких аллегорий... |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
|
Каттнера бы... |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Следуя вашей логике в изданиях Эксмо в отличии от Азбуки очень крупный шрифт, в каждом томе по 350 страниц и его легко держать двумя пальцами лёжа на кроватки, и бумага настолько толстая что её даже прожектором не просветишь... ![]() По моему у Азбуки не все так плохо как вы нарисовали. Бумага вообще не парит, вполне хорошая, не как в 90ые годы серая тонкая газетная. Нет такого. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
|
avsergeev71 Я не покупал, значит уже не все!) Да и вообще это теперь один владелец.... будут печатать пока будут брать... с разными обложками, как это у Азбуки часто бывает... то в одну серию, то в другую... Берут же, берут! |
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
А это уже по другому называется — додумывание. Когда делаются выводы не подкрепленные фактами и знаниями. Действительность может быть совсем иной. |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
|
RuselM Терпение. Только же из Скоро перешла в Новинки. Как донесут так и сразу появятся в любимом вами ИМ 😉 |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
arsregia А при чем здесь Престиж Бук? |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
Ликина ждём продолжения |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
Рамка хороша! Даже излишне хороша)) Прям как тут) Может ну её старую рамку?)) А эта будет своя! Собственная!) |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
Красивая рамка, молодцы! Мне показалось что рамка стала занимать доминирующее положение на обложке, затеняя основной рисунок по центру ... |
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
|
Empire V. Бэтман Аполло Вторая книга Пелевина. Надо брать. |

