Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ФАНТОМ» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 18 октября 2013 г. 15:06

Случилось то, что рано или поздно должно было случиться: вышел в свет двухтомник Е. Витковского "Вечный слушатель: Семь столетий поэзии в переводе Евгения Витковского."

Я ждал эту книгу много лет, будучи влюблён в поэзию Ф. Пессоа, вообще в португальскую поэзию и в переводы Витковского в целом.

А ведь помимо этого — достоин уважения и восхищения тот объём сделанного, тот состав авторов, которые представлены в этом фундаментальном труде.

Великолепное издание, начиная с содержания и заканчивая оформлением и печатью.

Настоящий подарок всем поклонникам русского поэтического перевода.

Не пропустите!

Книга уже есть на АЛИБе http://www.alib.ru/find3.php4?tfind=%E2%E... , торопитесь ( хотя это и облегчённая версия, два тома в мягкой обложке)


Статья написана 7 октября 2013 г. 17:55

Есть книги, выхода которых жду уже ОЧЕНЬ давно.

Но вопросы в соответствующей теме сайта на этот счёт табуированы и чреваты получением люлей:-)))

Вот такой вот замкнутый круг.

И, собственно, книжки и авторы:

по зарубежным

Глен Кук.

Вопросы и по ЭКСМОвским проектам, и по АСТвским. Когда?

Роберт Джордан.

Когда в нормальном виде?

Стивен Браст.

Тут уже и надежда умерла, хотя автор потрясающий.

Роберт Говард.

Тут вроде бы даже обещали, но ждём пока.

Роберт Янг.

Когда в нормальном виде?

Можно и ещё пяток перечислить, но уже не столь актуальных.

Ну а по нашим:

Сертаков — тайна, покрытая мраком.

Вестимо лишь, что будет в очередных т.о.ч.к.а.х.

Точинов — надежда на малотиражку, которую затеял автор.

Тропов — молчит уже очень долго( хотя сайт жив/шевелится)

Мазин — уже давно ничего знакового, подобного КОНГУ.

И, опять же, можно ещё с пяток дописать.


Статья написана 18 сентября 2013 г. 13:54
В питерской НАУКЕ наконец-то вышла давно ожидаемая книга Б. Лесьмяна — Баллады и романсы.



В книжных интернет-магазинах она ещё не появилась, но уже есть и на АЛИБе http://www.alib.ru/find3.php4?tfind=%E1%E... , и на книжном рынке.

Мариновали они её более шести лет, но всё же пришлось выпустить, во избежание потери материала для издательства.

Надо ли говорить, что это очень качественно сделанная книга.
Лесьмян и сам по себе — уникален,чудесен.
А если учесть, что переводчики в книге — такие Мастера слова, как, например, Б. Пастернак, М. Петровых, Д. Самойлов, А. Гелескул, то становится ясно: перед нами — настоящий шедевр поэзии.

Составление и комментарии — Н.Р. Малиновской, вступительная статья — А.М. Гелескула.

Анатолий Михайлович, как всегда, блестяще раскрывает суть и смысл представленного в книге; любые его комментарии и статьи — это великолепные образцы обращения со словом, не только поэтическим.


Впрочем, читатель сам в этом убедится, едва раскрыв книгу.

Мне же хотелось бы вспомнить другое, более короткое по содержанию, но тем не менее замечательное предисловие Гелескула, материал в четвёртом номере «Дружбы Народов» за 2005 год :


Душа в небесах.

Однажды, где-то в конце 20-х уже прошлого века, школьная учительница в захолустном Замостье, тогда еще польском, потребовала: “Дети, назовите мне великого польского поэта”. Пока дети напрягали память, две девочки, вскочив из-за парты, дружно проскандировали: “Наш папа”. Уяснив, что фамилия папы Лесьмян, учительница растерянно сказала: “В учебнике его нет”. И была права. Целых полвека Лесьмян не упоминался ни в учебниках, ни в иных послужных списках литературы… Однако недаром молодой и дерзкий бунтарь Юлиан Тувим при встрече целовал ему руку.

Болеслав Лесьмян родился в 1877 году на Украине, по окончании Киевского университета эмигрировал и какое-то время жил в Париже. Как ни странно, Франция не оставила следов в его поэзии, больше того, в Париже он написал свои первые “лесные” стихи. Много позже, когда заговорили о “непостижимой зелени Болеслава Лесьмяна”, он заметил: “Это Украина, где я вырос. Дивные люди были на Украине, такие же дивные, как и зелень тамошняя”.

В 1918 году он вернулся в уже суверенную Польшу, где прожил, большей частью в захолустье, жизнь не только незаметную, но довольно бедственную. Щуплый, маленький, обаятельный и странный до смешного, нервный, пылкий, беззащитный, жадный к общению и с годами все более нелюдимый, все более угнетенный и печальный, он казался персонажем Гофмана, но попавшим на страницы Кафки. Провинциальный нотариус, он не раз был ограблен компаньонами и, наконец, обобранный до нитки, запутался в долгах и едва избежал тюрьмы. Литературный его путь не был усеян розами. Первую и единственную литературную награду он получил пятидесяти четырех лет, а называлась она Премией Молодых. Однако прав Тувим, сказавший: “Если есть где-то в занебесье Государство Поэзии, то именно Лесьмян был на земле его посланником”.

Почему голос Лесьмяна не был расслышан? О польской поэзии сказано, что порой она заменяла полякам родину. Это обязывало поэтов ставить судьбы родины во главу угла. Над новой поэзией, обретшей родину, витали тени Мицкевича, Словацкого, Норвида. Лесные видения Лесьмяна казались духовным отшельничеством. Но таков был склад его дарования. Его умная, печальная поэзия текла, как река в теснине; за узостью русла многие проглядели глубину.

Болеслав Лесьмян умер осенью 1937 года от сердечного приступа — смерть в наше время почти массовая, но по причине всегда единичной. У дочери поэта, начинающей актрисы и очень хорошенькой, объявился кавалер, и заботливый отец пригласил его, дабы выяснить серьезность намерений. Ухажер, член профашистской молодежной организации, пояснил старорежимному родителю: “А что, пану невдомек, какие намерения можно питать к дочери еврея?” И удалился с той же снисходительной усмешкой. А поэта Болеслава Лесьмяна не стало… Много раньше он писал: “Грядут года небытия, И гибнут девушки, как птицы” — но сам до этого не дожил и не увидел, как жену и дочь угоняли в Маутхаузен. А тогда, довоенной осенью, он на скудные средства семьи был похоронен рядом с могилой сестры.

Лишь через четверть века его поэзия вернулась в польскую культуру — и вернулась победительницей. Его стихи перелагают на музыку, поют, изучают, а главное — издают и читают. Словом, он вошел в учебник.

Болеслав Лесьмян — поэт органной клавиатуры, щедрой на самые разные регистры, мелодии и краски. Предлагаемая подборка затрагивает лишь одну из его мелодий — правда, возникшую еще в ранних стихах и окрепшую в поздних. Лесьмяна нередко называли “поэтом мертвых”. Многое в его стихах происходит на том свете. Но создавая свою мифологию смерти, он находит для потустороннего мира почти житейское название — “чужбина”. Загробный мир Лесьмяна — это как бы жизнь в обратной перспективе: мертвые еще присутствуют в мире, только начинают умирать — и умирают по мере того, как тускнеют в памяти живых. Для Лесьмяна мысль о том, что нет настолько любимого человека, без которого жить невозможно, страшней, чем сознание смерти.

Это и есть та пропасть, что отделяет его от декадентов, уютно смакующих нашу бренность, обреченность и прочие затасканные борзописцами страхи.

У нас в России стихам Лесьмяна явно повезло. Его переводили поэты — Борис Пастернак, Мария Петровых, Давид Самойлов, Борис Слуцкий, Леонид Мартынов. Лучшие из лучших. В 1971 году в издательстве “Художественная литература” вышла небольшая, но достойная книга избранных стихов Лесьмяна.

Но судьба, зло шутившая над ним при жизни, осталась верной себе. Помимо обычных и неизбежных, в книгу вкралась опечатка, достойная Книги Гиннесса. На обложке вместо “Цена 48 коп.” — такие тогда были цены — напечатали “18 коп.” Таких цен не было и тогда, даже для детских раскладушек. Книга продавалась считанные часы, после чего обескураженные завмаги для выяснения вернули тираж в книготорг, где его частью сгноили на складах, частью пустили под нож.

Знакомые книгорезы подарили мне один такой экземпляр, и я узнал, как выглядит зарезанная книга. Выглядит неважно. Но книга — не человек, и ее можно вернуть к жизни, о чем я давно мечтаю.


...................................................... ...........................................


Ну что ж, дорогой Анатолий Михайлович, Ваша мечта сбылась, пусть и поздно..


Статья написана 1 июня 2012 г. 13:13
Почему в Петербурге закрываются книжные магазины «Буква».

В Петербурге начали закрываться магазины одной из крупнейших российских сетей «Буква».
Эксперты связывают это с началом передела в индустрии книгопроизводства.



Как пропадают магазины



Как минимум три книжных магазина сети «Буква» уже закрыты.
От «Буквы» на Невском остались лишь пыльные витрины и незаметная надпись от руки «закрыто». В «Букве» на Гороховой улице вывешен на дверь плакат: «Магазин закрыт. ВСЕ».

«Буква» у Финляндского вокзала просто исчезла без следа — на ее месте уже открылась другая торговая точка.

Прежде издательская группа «АСТ» владела сетью из четырехсот магазинов «Буква» по всей России, 25 из них находились в Петербурге и Ленобласти. Сколько их осталось сейчас — неизвестно. В пресс-службе «АСТ» отказываются от комментариев. В отделе маркетинга сети «Буква» тоже молчат.

— Этого вам сейчас никто не скажет! — заявили Online812 в администрации книжной сети. И кажется, они говорили искренне. Хотя на официальном сайте издательской группы «АСТ» все закрытые магазины указаны как действующие.

По мнению петербургских экспертов, закрытия магазинов «Буквы», через которую распространяются книги издательства «АСТ», связаны с грядущим поглощением «АСТа» издательством «Эксмо» — другим мощным игроком рынка. Недавно в СМИ распространилась информация о том, что «Эксмо» сделало акционерам «АСТ» предложение о покупке их бизнеса. Называлась сумма предполагаемой сделки — 400 миллионов долларов.

Официально, ни одно из издательств эту информацию не подтвердило. Существуют полярные мнения о том, что на самом деле творится на книжном рынке. По одной из версий, происходит «рейдерский захват» одного издательства («АСТ») другим («Эксмо»). По другой — все обстоит наоборот: то есть «АСТ», оказавшееся в трудном финансовом положении, просит помощи у «Эксмо». Писатели, читатели и оставшиеся в стороне от сделки издатели замерли в тревожном ожидании.

— Для рынка это не шаблонная ситуация, — говорит основатель и гендиректор сети «Буквоед» (принадлежащей «Эксмо») Денис Котов. — Что будет, пока непонятно вообще. Как только «Эксмо» подтвердит хоть что-нибудь, тогда имеет смысл хоть что-то прогнозировать. А сейчас есть большой диапазон вариантов: от полного развала всей системы до сохранения ее в каком-то виде под чьим-то управлением. Сумма сделки в 400 миллионов — явно придумана. Весь годовой оборот «АСТа» — около 200 миллионов долларов. Если бы мне предложили два годовых оборота за эффективно работающую розничную систему — это был бы прорыв в стоимости предприятий книжного рынка! Потому что в реальной экономике двух годовых оборотов не платят ни за кого. Такое может быть только в интернет-экономике. А в реальной экономике все считается от ЕБИДТы*, а какая будущая ЕБИДТа у «АСТ»? Очень спорная. Переговоры АСТ ведет не первый год, а ситуация там пожарная. И они достаточно суетливо подыскивают вариант решения сложной для них ситуации. Я думаю, они ведут переговоры с разными людьми, в разных направлениях. Но выбирать им особенно не приходится. Потому что, по большому счету, кроме «Эксмо» спасти ситуацию особо некому.

По мнению петербургского писателя Ильи Стогова, «гиперслияние» двух ведущих российских издательств было ожидаемо.

— Больших книгопроизводящих и книготорговых предприятий в мире — приблизительно пять-шесть. Это огромные транснациональные корпорации. Маленькие в этом мире не выживают. То есть ларек с шавермой обречен, когда в городе есть «Макдональдс». То же происходит с книгоиздательством в стране, — полагает он.

Главный редактор петербургского издательства «Амфора» Вадим Назаров объясняет, что в результате слияния сделки в России появится очень крупный игрок на книжном рынке — может быть, самый большой в Восточной Европе.

По ком плачет свалка истории

Все эксперты уверены, что столь масштабная сделка не может не отразиться на рынке в целом. Изменятся ассортимент книг, условия продажи в розницу, «набор» популярных авторов и их гонорары. Что произойдет с книжками в Петербурге, прогнозировать сложно — вероятно, то же самое, что и во всей России. По мнению экспертов, петербургского книжного рынка вообще не существует.

— Его не существует уже несколько лет, — говорит писатель Стогов. — До 2008 года петербургские издательства занимали где-то 0,7% от всего того, что издается в стране. Кризис почти убил эту отрасль. Сейчас у нас печатается примерно треть процента — на уровне статистической погрешности.

— Весь петербургский рынок инкорпорирован в федеральные сети, — поясняет издатель Назаров.

Часть экспертов полагают, что в результате слияния появится структура, ориентированная в основном на большие проекты.

— Донцовой было хорошо, а станет еще лучше. Дмитрию Глуховскому было хорошо — будет еще лучше. Гарри Поттер издавался тиражом в миллион, и отпускная цена была 10 долларов, а теперь будет тираж — полтора миллиона с отпускной ценой 20 долларов. А все то, что называлось литературой, умными книжки — у них и раньше шансов было мало, а теперь они вообще будут обречены, — говорит Илья Стогов. — Безусловно, сократится ассортимент книг вообще. Потому что раньше, когда приходил автор с каким-нибудь сомнительным проектом, например, в «АСТ» и предлагал издавать, извините за выражение, современную русскую прозу, в «АСТе» думали: «Вдруг мы откажем, а он пойдет в «Эксмо», и они на нем наживутся? Надо брать!» И брали. А теперь, поскольку идти-то больше некуда, таких авторов просто пенделем отправят за ворота, — говорит Стогов.

— Между «Эксмо» и «АСТ» всегда шла борьба за авторов. И авторы пользовались тем, что есть такой биполярный издательский мир, и постоянно добивались повышения гонорарных ставок. Теперь у них не будет такой возможности, — полагает Назаров.

Говорят, что для того, чтобы новый писатель появился на рынке, в рекламную кампанию нужно вложить от 100 тысяч долларов.

— Ни у какого молодого автора таких денег нет, и никто ему их не даст. Наоборот, в стране было слишком много писателей. Покупается сегодня тот, чья книжка стоит в магазине у входа на столике. Там стоят несколько книжек, они обновляются раз в неделю — то есть приблизительно 50 книжек в год там может поменяться. Из них приблизительно — половина иностранные. Так вот, нам на страну нужно 20 — 30 отечественных писателей. Больше не продастся. А у нас сегодня в ротации человек двести. Их же сокращать надо, прореживать! У всех же тиражи падают. Это как с воздушным шаром: если он начинает падать, нужно кого-нибудь одного, а лучше нескольких, выбросить за борт. Тогда у оставшихся в корзине проявляется шанс хоть какое-то время еще полетать. Это у нас и произойдет. На всю страну останется 25 — 30 крепких трендовых авторов. Останется тот, кого покупают, — «голубые фишки». Это люди, которые, например, пишут для домохозяек. Домохозяйки, между прочим, — это две трети читающего рынка. Те, кто обслуживает их нужды, — это серьезные, большие русские писатели: Юлия Шилова, Татьяна Устинова. Они, безусловно, останутся. Еще часть рынка занимают охранники. У них тоже есть деньги, чтобы покупать книжки, и время, чтобы их читать. То есть серьезные большие писатели, вроде Бушкова и авторов сериала «Обожженные зоной», тоже останутся. Кроме того, книги читает молодежь. Поэтому останутся авторы из конюшни Дмитрия Глуховского. Все остальные — на свалку истории! То есть вся эта гнилозубая интеллигенция, получающая литературные премии, отправится туда, где ей и место, — иронизирует Стогов.

Виноваты читатели


Количество книжных магазинов в Петербурге может сократится.
По мнению Дениса Котова, часть розницы издательства «АСТ» может быть потеряна.
Что, собственно, уже и происходит в Петербурге.

Вадим Назаров считает, что большинство «Букв» отойдет к «Буквоеду»

— И тогда всем станет ясно, почему магазин «Буквоед» назывался именно так, — смеется он. — Но у меня такое чувство, что все это — уже не важно. Рынок уже переходит на другой носитель, и марка издателя больше не имеет значения. Издатели по-прежнему вкладывают деньги, предпринимают огромные усилия для получения лицензий, изготовления переводов, а книги все равно все читают бесплатно. Люди почти не покупают книги, а воруют их, бесплатно скачивая на свои читалки откуда попало. Читатели предали своих издателей. И это будет иметь последствия. Ситуация с «АСТ» — уже последствия этого.

* EBITDA – прибыль до вычета амортизации, уплаты процентов и налогов.

( источник — http://www.online812.ru/2012/05/31/001/ )


Тэги: книги
Статья написана 18 мая 2012 г. 11:41

Слияние книжных гигантов: «Эксмо» и АСТ договариваются об объединении

Два крупнейших российских издательства с совокупным оборотом в 12 млрд рублей ведут переговоры о слиянии. Сделка может состояться на фоне миллиардных налоговых претензий к АСТ.

Два гиганта российского книгоиздательского бизнеса – компании «Эксмо» и АСТ – ведут переговоры о слиянии, сообщили Forbes два источника на рынке. О вероятной сделке слышал и руководитель общественной организации «Институт книги», бывший главный редактор «Книжного обозрения» Александр Гаврилов.

В «Эксмо» от комментариев по поводу переговоров с АСТ воздержались. Пресс-служба АСТ на звонки в среду не отвечала. В ФАС сообщили, что ходатайств от компаний в ведомство пока не поступало.

«Эксмо» и АСТ – два крупнейших российских издательства. По данным Роспечати, в 2011 году компании выпустили на двоих более 132 млн книг и контролировали более 20% рынка по тиражу. Впрочем, по мнению участников рынка, реальная совокупная доля двух издательств больше официальных цифр и приближается к 50%. По состоянию на июнь 2011 года «Эксмо» оценивало собственный годовой оборот в 6 млрд рублей и тот же показатель конкурентов из АСТ – в 5,7 млрд рублей. Оба издательства являются универсальными: компании доминируют на рынке художественной, развлекательной, детской, научно-популярной и прикладной литературы.

Весь объем рынка книгопечатной продукции за прошлый год, по данным inFOLIO Research Group, составил 69,4 млрд рублей – на 6,6% меньше, чем в 2010-м.

По словам одного из собеседников Forbes.ru, «Эксмо» и АСТ уже подписали протокол о намерениях. Переговоры идут, но о каких-либо деталях говорить преждевременно, осторожен другой источник.

Обе компании на протяжении последних лет находились в напряженных отношениях, агрессивно перекупали друг у друга авторов, поэтому их слияние выглядело бы нелогично, считает главный редактор издательства Ad Marginem Александр Иванов. Кроме того, «Эксмо» и АСТ придерживаются принципиально разных способов ведения бизнеса: первая сравнительно прозрачна, вторая информацию о финансовой деятельности никогда не раскрывает, говорит он.

В конце марта АСТ оказалось в центре скандала. Следственный комитет провел обыски в офисе принадлежащей группе логистической компании «Полимикс-центр». По версии правоохранительных органов, эта структура уклонилась от уплаты налогов на сумму свыше 1,5 млрд рублей. Позднее «Ведомости» выяснили, что общий объем налоговых претензий к АСТ в несколько раз больше: пяти компаниям группы контролирующие инстанции доначислили НДС и налог на прибыль почти на 6,7 млрд рублей. Претензии касаются использования в деятельности АСТ фирм-однодневок.

В начале мая СМИ сообщали о возможности прихода на пост финдиректора группы АСТ бывшего главы «Авиановы» Константина Тетерина. По неофициальной информации, такое кадровое назначение свидетельствовало бы о возможности вхождения в капитал книгоиздательского гиганта «Альфа-Групп».

По данным СПАРК и ЕГРЮЛ, основным владельцем группы АСТ является кипрская A.A.B.P. Advanced Achievement Books Publishers Ltd. Эта компания принадлежит Якову Хелемскому, которого на рынке называют основным акционером АСТ, и еще нескольким физлицам. Официально свои финансовые показатели АСТ не раскрывает.

Основными владельцами «Эксмо» считаются один из основателей и гендиректор компании Олег Новиков и его деловой партнер Андрей Гредасов. Издательство является акционером одной из крупнейших российских книготорговых сетей «Новый книжный – Буквоед», объединяющей порядка 240 магазинов. По итогам июля 2010 – июня 2011 года оборот сети оценивался в 4,7 млрд рублей.

Рынок книгоиздательства в России становится все более монополизированным: крупные игроки продолжают наращивать активы за счет поглощения малых и средних издательств. В 2011 году ключевыми сделками стала покупка «Эксмо» у Sanoma Independent Media подразделения деловой литературы «Альпина Бизнес Букс» (в результате «Эксмо» будет контролировать более 60% рынка деловой и профессиональной литературы) и декабрьское приобретение ЗАО «ОЛМА Медиа Групп» крупнейшего издательства учебной литературы «Просвещение».

В рамках программы приватизации «Олма», основателем которой является сенатор от Калининградской области Олег Ткач, заплатила за 100% акций «Просвещения» 2,25 млрд рублей. В результате сделки на рынке появился третий большой игрок с совокупным годовым тиражом около 70 млн книг (доля – порядка 10%). После этого «Олма» подала в ФАС ходатайство на покупку еще одного крупного издательства учебной литературы «Дрофа». Решение регулятор пока не вынес.

Процессы укрупнения могут только ухудшить ситуацию на российском книжном рынке, считает Александр Гаврилов. Вся индустрия замыкается на нескольких компаниях, независимым издательствам все сложнее конкурировать с гигантами отрасли, констатирует Александр Иванов.

Для борьбы за свои права малые и средние издательства в декабре прошлого года учредили Альянс независимых книгоиздателей и распространителей. В создании организации участвовали Иванов, Ирина Прохорова из «Нового литературного обозрения», Борис Куприянов из «Фаланстера» и другие влиятельные фигуры. Но пока проект, по словам главного редактора Ad Marginem, находится «на первой фазе».



( источник — http://www.forbes.ru/sobytiya/kompanii/82... )


Тэги: книги



  Подписка

Количество подписчиков: 114

⇑ Наверх