Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя arcanum на форуме (всего: 7029 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению
Отправлено вчера в 13:50
Чат — хорош, но строго в определенном возрасте. И в период неофитства, открытия для себя чудно мира европейского вирда. Как только первый пыл проходит становится скучновато. Чат хорош, на первый взгляд даже изящен, вельми болезненнем, упадочен, вроде все как полагается, но понятно, почему это третий эшелон европейской прозы. Такого писалось одно время везде — килотонны.
Но ознакомиться имеет смысл.
Другие окололитературные темы > Серии книг по мифологии/фольклору > к сообщению
Отправлено 11 октября 14:41
цитата Seidhe
Безумно жду такой же сборник фольклорных текстов от Наталии Осояну.
а что за сборник не подскажере?
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 октября 20:48
цитата vfvfhm
Тогда как в рассказах и романах у него сильный разброс по качеству — от шедевров до ерунды.
так я и говорю, что это нормально для любого писателя. То есть, тут просто нет предмета для спора, поскольку это норма.
Даже у писателей-"рассказчиков", вроде Брэдбери, порожняка в малой форме вал и маленькая тележка. Особенно, учитывая, что многие рассказы пишутся на западе на заказ для журналов, антологий, тематических сборников, и это просто по факту чистая коммерция.
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 октября 18:52
цитата vfvfhm
А вот если взять прям "шорт стори" — "шорт стори", 10-15 страниц, там уже отнюдь не благостно.
как будто у остальных писателей все "шорт-стори" как один идеальны.
У Желязны они, конечно, не все хороши, но это нормальная история для любого автора — где-то отлично, где-то просто хорошо, где-то так себе, где-то откровенная ерунда. Никто никогда не писал все одинаково превосходно.
Я как раз Желязны во многом, после "Князя", "Ночи" и "Порождений света и тьмы", люблю именно за короткую форму.
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению
Отправлено 8 октября 13:25
цитата avsergeev71
Подозреваю, что там сейчас особо выбирать не из чего. Не закрывать же серию.
не надо подозревать. Нужно просто следить за сообщениями представителей индустрии на фантлабе — все более-менее крупные агентства с рф не работают. Что удается выбить, то и издают.
цитата Petr
Печатать годноту, мастеров.
каких мастеров? Если древних безправовых, так их   печатают. Причем дофига. Если вы не понимаете, чем вызвано издание уже второго тома Бенсона или томика Штробля, то именно этим — за неимением лучшего. Правовых не дают.
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению
Отправлено 30 сентября 17:50
Seidhe а чем вызван такой восторг, учитывая, что это дебютная книга автора? Только оформлением? Это сейчас не редкость, чай не начало 10х на дворе. Что то кроме этого еще есть у книги?
Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 29 сентября 16:06
цитата просточитатель
А где еще три? Или в эти два входят те пять?
они вместили в два тома весь пятитомник. Был еще шестой доптом с юношескими/детскими рассказами, но он шел на западе допом и формально в основной пятитомник не входит, хотя выпущен был в том же оформлении.
Но там особо ничего интересного нет.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению
Отправлено 29 сентября 15:53
alexalansmith14 Seidhe спасибо!
Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 29 сентября 15:52
просточитатель да, но в данном случае Азбука купила именно права на хронологическую компоновку от Найт Шейд. Сомневаюсь, что они будут ковыряться в "остатках" и самостоятельно компоновать очередной сборник.
Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 29 сентября 15:35
Zlydeni ну, у Азбуки его тоже не будет. Они права купили только на пятитомник от Найт Шейд Букс. Вряд ли они возьмутся за что-то другое.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению
Отправлено 29 сентября 15:30
Luсifer а что за анонс Лавкрафта? Рисунки, кстати, очень достойные, как будто старую советскую книгу открыл. Достойный уровень.
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению
Отправлено 28 сентября 20:40
цитата Seidhe
"Ка" оказался лично для меня весьма сложным, но плохим романом я его назвать точно не могу.
"Кремень" гораздо проще. Вам понравится, уверен. Там Ирландия, сиды, все дела. Достойная вещь.
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению
Отправлено 19 сентября 22:36
цитата blakrovland
ну образцовая химерная проза у того же Валерия Шевчука. Она несёт в себе отпечаток украинского фольклора, отголоски магреализма.
особенно во второй части романа "Дом на горе", которая, увы, на русский не переведена. Но кто захочет, при желании, может со скрипом прочитать на украинском, благо в сети можно найти. Я так и делаю.
У украинцев, естественно, таких проблем нет.
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 18 сентября 22:17
цитата Sprinsky
в том числе «цифровых наркотиков» (звуковых файлов, оказывающих воздействие на мозг человека за счет бинауральных ритмов),
а, ну все, хана тогда переизданию "Опоздавших к лету" Лазарчука. По крайней мере, только без "Жестяного бора", как минимум.
За что боролся, на то и напоролся, как говорится.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2025. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 17 сентября 15:15
цитата BarDenis
Вот это значит как называется. А когда другой переводчик в другой стране тоже решил переделать исходный текст, то это было объявлено цензурой.
вы бы хотя бы потрудились прочитать текст целиком — там Лю Цысинь: А) Был поставлен в известность и с ним согласовывалась возможность такой перекомпоновки (в отличие от Литтела, если речь о нем); Б) Он сам признал, что изначально так все и должно было быть, но претерпело изменения из-за китайской цензуры.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 14 сентября 22:01
цитата summer_child
...и заказать на маркетплейсе. Знаем, плавали (последние лет 15-20).
так поступает немалая, но не определяющая часть читающей аудитории (возможно, "поступала", до недавнего времени, со взрывным ростом маркетплейсов).
На самом деле, таких фриков, которые постоянно мониторят скидки, акции, промокоды, знают, что в ИМ дешевле, чем в оффлайне, и пользуются этим — не так много. Масса народа над этим не заморачивается. Они просто приходят в книжный и покупают там с полки. Иначе бы все оффлайн-книжные уже сто лет назад прогорели бы.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 14 сентября 17:20
цитата Luсifer
Кстати, в посте у Караваева еще вполне интересные мысли были, которые почему-то arcanum решил не цитировать.
они просто мимо меня (я сто лет ничего в ЧГ не заказывал, да и в других ИМ тоже — если что-то и беру, то с рук на Авито, так в два раза дешевле минимум). А вот про выкладку прямо срезонировало.
Но остальные его тезисы, безусловно, тоже приводят к печальным выводам.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 14 сентября 16:02
Подрезал в ВК у Караваева:
цитата
Бывшие коллеги жалуются на сильное падение проходимости. Дык, удивляться нечему. Топ-менеджмент ЧГ последовательно гробит свою розницу. "Ибо не ведают, что творят".
Они резко понизили ассортимент магазинов, если раньше полки были битом, там было интересно копаться покупателю, то теперь сплошь лицевая выкладка. Так красивше. То, что длинные хвосты ассортимента тянули на себя покупателя, топам никто не сказал. При торговле досками все устроено иначе, хотя там тоже производные целлюлозы.

Это полностью резонирует с моими ощущениями, когда я впервые зашел в ближайший от меня ЧГ впервые после их смены выкладки. Впечатление было, будто попал в полупустой (по сравнению с тем, что было раньше) магазин. Там реально чисто-визуально стало МАЛО книг. Исчез фактор "походить, порассматривать полки, повыискивать что-то интересное". Вероятно, это чисто психологическая история, но в моем случае она сработала. Получается, не только в моем.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 5 сентября 14:08
цитата count Yorga
Как раз потому, что людей, которые следят за ценами, в реале очень мало.
сразу видно — из Москвы дамочка. "Страшно далека от народа".
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению
Отправлено 4 сентября 12:25
alexalansmith14 не беспокойтесь. У Рэя, по большому счету, на один классный рассказ — два десятка шняги. Правда, писал он ОЧЕНЬ много, поэтому классных рассказов у него тоже немало. По сути, все самое лучшее было издано ПБ в первых двух-трех сборниках. Все остальное — опционально.
"Книга призраков" — безусловно, очень хороша.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Феникс" > к сообщению
Отправлено 4 сентября 11:45
цитата negrash
Не знаю, как бы сейчас продавался "Стэн", но сам бы с удовольствием купил оставшуюся неизданной на русском арку: "Sten and the Star Wanderers" (2013), "Sten and the Mutineers (2016) и "Sten and the Pirate Queen" (2018). Там общий объем с полноценный том.
это опять какие-то левые фанфики?
Произведения, авторы, жанры > Рэй Брэдбери. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 30 августа 21:06
цитата Kadilov

цитата Бабенко
Монтаг знал, что, вернувшись на пожарную станцию, захочет взглянуть в зеркало и подмигнуть себе – комедианту с выкрашенным под негра, словно жженой коркой, лицом.


Сейчас пригляделся — какая ещё корка,
пробки так-то делаются из коры соответствующего дерева. Примерный ход мысли переводчика понятен. Хотя и не буквален.
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению
Отправлено 30 августа 01:04
Паоло Кньетти "Волчье счастье". Короткая, милая вещица. Про горы (итальянские в данном случае), единение с природой, как бы пошло это не звучало, и любовь. Очень элегичная, размеренная и меланхоличная. Сюжета как такового нет. Похоже этим на авторское кино — зарисовка из жизни нескольких героев. Все время боялся, что на следующей странице автор провалится во что то паолокоэльвское, такое глянцево-гламурно-философское, но тот сумел удержаться на грани. Какого то надрыва или конфликта в книге нет, все спокойно, неторопливо, даже убаюкивающе, с легкой ноткой грусти и ностальгии. Не шедевр, но весьма приятный текст.
Произведения, авторы, жанры > Лорд Дансени. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 августа 14:36
alexalansmith14 интересная классификация)) Как выше сказали, у Дансейни есть по всем трем направлениям, но без такого сильного акцента на ужас, как у Лавкрафта и Смита, они все же "темнее". У него ужас скорее подразумевается, если вдуматься в происходящее.
И еще — я бы с "Пеганы" не начинал. По-моему, к ней лучше прийти после чисто сновидческих сборников, вроде "Рассказы сновидца", "Праздные дни на Янне" и тд.
цитата alexalansmith14
«Фрагмент жизни» Мэкена тоже подходит под чистое благоговение, хоть там и не про сны)
я бы еще добавил первую часть его романа "Холм грез".
Произведения, авторы, жанры > Лорд Дансени. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 августа 13:22
alexalansmith14 если брать как полноценный конструкт — да. А так, как ниже заметили, попытки были и раньше. Но я бы не сказал, что настолько успешные.
Уильям Моррис писал раньше и также творил "вторичные" миры. Но без такой же степени проработки, более общими красками.
Джорджа Макдональда можно вспомнить. Конструированием миров он не занимался, но уводил читателя именно куда-то "туда", за грань реальности, что в "Фантастес", что в "Лилит".
Баум это немного другое, это все же обычная авторская сказка. Рони — не понимаю, о чем идет речь.
Плюс нужно понимать, что миротворчество у Дансейни — не единственная ипостась ранней его прозы. Это "Пегана", "Время и боги"... но большинство других сборников рассказов — это просто портал в сказочные, никак не структурированные миры абсолютного воображения и фантазии. Сновидческие фантазии.
Произведения, авторы, жанры > Лорд Дансени. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 августа 12:57
alexalansmith14 для меня Дансени — это прежде всего полет фантазии "за пределы ведомых нам полей". Плюс Красота (именно с большой буквы). Все это есть в его ранних сборниках рассказов, в "Дочери короля Эльфляндии" и в достаточном количестве в "Испанской дилогии", в "Благословении Пана". В поздних вещах это сохранялось и временами возвращалось в рассказах, как например в позднем сборнике "Человек, который съел феникса". В романах это уже было безвозвратно утеряно.
В целом, его поздние вещи демонстрируют все тот же интеллект, прекрасный стиль, изощренную иронию, граничащую с легким благодушным цинизмом, но магия, Красота и портал в иные миры запредельного воображения — все это кануло в лету. Я в этом вопросе полностью солидарен с Лавкрафтом, который так же был без ума от ранних вещей Дансейни, но к поздним относился весьма прохладно.
Это не значит, что они плохие. Но Дансейни это автор, сделавший себе репутацию на, образно, "рассказах сновидца" и это его главный вклад в литературу.
Все остальное — факультативно. "Рассказы о Сметерсе" это вообще, имхо, невнятные истории, где и ирония не работает, и стиль натужный... и вообще все мимо. Какой-нибудь "Футуроскоп" — ну... такая себе антиутопия, мрачноватый взгляд в будущее — но таких "взглядов" как грязи. Автобиогрфичная "Герилья" — кому-то, наверное, это может быть интересно, но мне про все эти злоключения в период немецкой оккупации читать просто неинтересно, поскольку меня этой ВМВ-темой перекормили еще в детстве, на уровне рвотного рефлекса. "Дин Спанли" — милая, но ни к чему не обязывающая вещица, прочитать можно, но если не — то и немного потеряешь.
"Джоркенс", кстати, это наверное, последнее, что у Дансейни важно и интересно, что еще не издано (широко) на русском. Вот его бы в масс-маркет издании я бы взял.
Ну, и "Проклятие ведуньи" достаточно любопытно по описанию (не читал), поэтому возьму будущее Азбучное издание. Хотя, откровенно говоря, ничего особенного от него не жду.
"Мона Шили" еще у него есть... но это тоже такое... не тот Дансейни, который именно Дансейни)) Писательский эксперимент с реализмом — а это не его конек.
Произведения, авторы, жанры > Лорд Дансени. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 августа 10:14
цитата wowan

А его разве перевели уже?
я читал на английском. Дансени пишет очень простым и понятным языком.
Произведения, авторы, жанры > Лорд Дансени. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 августа 15:20
цитата Zangezi
My Talks with Dean Spanley не издан на русском.
я ниже написал, что это вещица любопытная, но ничего особо серьезного из себя не представляет. Экранизация гораздо лучше.
Произведения, авторы, жанры > Лорд Дансени. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 августа 15:12
цитата Zangezi
Брать, конечно, надо, но когда уже начнут переводить большие романы Дансейни? Особенно хочется "Мои разговоры с деканом Спенли" после шедевральной экранизации )
все лучшее, что написал Дансейни, на русском уже давно издано.
Из любопытного (хотя все равно пожиже уровнем) — Джоркенс, да.
В остальном, это либо скучные романы, который представляют интерес только из коллекционерских соображений.
Оставшиеся несобранными рассказы не в счет, хотя среди них определенно есть очень крутые вещи.
Но, повторюсь, все лучшее у него уже издано.
Но Джоркенса за приемлемую цену, не в малотиражке, хотелось бы, да.
ПыСы: "Декан Спенли" в книжном варианте очень отличается от экранизации — она гораздо лучше книги.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 12 августа 17:15
О, следующим улетит "Магистр дьявольского культа"! Какую страну обратно нас...ли! Ляпота.
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 10 августа 18:41
Продолжаю бороздить просторы почившей ныне "Иной фантастики" — прочитал Макдональда "Король утра ,королева дня".
Ожидания были высокие, ибо его "Дорога отчаяния" одна из любимейших моих книг. И никогда еще барометр моих впечатлений от книги не скакал так дико и беспорядочно.
Первая часть, самая ранняя по хоронологии — гуд. Ирландия, мифология, фейри, сиды, Дикая Охота где-то там, вдали, сам Уильям Батлер Йейтс в эпизодической роли... все то, что мне любо и мило.
Вторая часть, на пару десятков лет после первой — неплохо, но уже как-то... не так удерживает внимание. Какое-то ,если оценивать в красках, блеклое, в расцветке сепии повествование, ощущение от мира.
Третья часть, конец 80-х, 89-й год примерно — поначалу вообще никак. Хотелось бросить. Потом начались американские горки, то хорошо, то опять "нуивонафик", но под конец опять забрало, и прямо получилось хорошо (но добавить "и хорошо весьма" не могу). Но финал приятный, элегичный. С другой стороны, глаза режет, как книга устарела в части описания конца 80-х — все эти модные по тем временам катаны, отсылки к японщине, которая тогда, казалось, вот-вот, сдвинет с первого места США (и вообще, все самое лучшее делают в Японии, как сказал Марти Макфлай), компьютеры эти архаичные... Но потом, ничего, попривык.
Сам по себе, текст плотный, сочный, написано хорошо. Как оказалось, очень отличается от читаной до этого "Бренной любви" Хэнд, при том, что они в чем-то похожи (та же кельтщина, сиды, все дела), но чисто технически, например, Макдональд пишет лучше, плотнее... не знаю даже, какие слова подобрать. Но эмоционально, как ни странно, Хэнд меня цепанула сильнее, несмотря на издержки в виде откровенно женской стилистики.
Как итог, книга хорошая. Но уже слегка запоздалая. Однако, прочитать более чем стоит.
Произведения, авторы, жанры > Лорд Дансени. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 августа 22:22
цитата wowan
А кто перевел вы не в курсе?
не, я сам только сегодня узнал, как и все.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Фантастика и фэнтези. Большие книги" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 1 августа 18:44
цитата sal_paradise
Конечно, в рекламу надо вложиться... Молодое поколение, возможно, уже и не знает этих авторов.
а, ну собственно, вот — вы сами и ответили.
Никто ни в какую рекламу вкладываться не будет. Реклама — только авторов первой величины, а не для писателя, что-то там писавшего (со скромным успехом) в 90-х, а потом канувшего в лету на четверть века.
ПыСы: Мне-то самому "ВН" в свое время нравились. Но надо трезво смотреть на вещи.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Фантастика и фэнтези. Большие книги" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 1 августа 18:42
цитата sal_paradise
Так, "Времена негодяев" Геворкяна, "добитые" средней и малой прозой, ушли бы мгновенно.
как мне нравятся такие смелые эдикты. "Мгновенно" и точка!
Если бы оно подразумевало такой "мгновенный" спрос — Геворкян бы не исчез давным-давно с рынка.
Произведения, авторы, жанры > Лорд Дансени. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 августа 18:38
цитата Seidhe
кого из авторов купить в серии "Толкин. Предшественники" — Дансени или Смита (выбрал первого)
предполагаю это был тяжелейший выбор) Я бы не смог.
цитата count Yorga
«Проклятие Ведуньи»
что ж, значит будет одна новая вещь. Надо брать.
Произведения, авторы, жанры > Лорд Дансени. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 августа 16:04
"Родригес" — довольно редкая вещь. Есть у немногих, его нечасто издавали. Я случайно его в свое время урвал в личной библиотеке Борхеса. Могу предположить, что тиснут к нему заодно и "Служанку", как непрямое продолжение. Иначе том получится слишком тонкий для БК.
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 29 июля 09:23
цитата ЫМК
Жаль, что такие активные люди как вы и count Yorga, не владеют понятийным аппаратом темы о которых так любят рассуждать.
Д'Артаньян, ты ли это?!
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 29 июля 01:56
цитата ArK
"Это другое"
если бы вы удосужились не просто прочитать буквы моего сообщение, но и вникнуть в их смысл, то поняли бы, что это действительно другое.
Но для некоторых чтение и понимание — это разные вещи.
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 29 июля 01:55
цитата count Yorga
Вы цензуру не одобряете,а автор как то с ней мирится.."Шахта " Шоу или "Слизни " Хатсона вышли на родине в неподцензурной версии едва ли не через 30 лет после написания .
кто-то мирится — кто-то нет. Цензура от этого всегда остается цензурой, а не мифическим "улучшением". Решает всегда автор.
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 28 июля 23:50
цитата count Yorga
Какутани в The New York Times обвиняла автора в том, что он не знает меры: после изнасилования сестры Ауэ три раза садится на сучок — и так понятно все, это уже too much.
для Какутани (вообще, кто это такой?) — возможно. Для автора — нет. Он, исходя из своих соображений, решил, что вот так надо. Точка. Я знаю людей, которые, например, Dark Side of the Moon Флойдов считают затянутым, мол, подсократить бы надо.

цитата count Yorga
Вы надеюсь мнение Митико Какутани не будете оспаривать ?
Какутани может иметь какое угодно мнение. Как вы или я. Но любой роман он есть исключительно в категории as it is — такой, каким его написал автор. Исключение — романы, которые в западной практике после автора перед печатью редактирует профессиональный редактор (зачастую агент автора, как у Баркера) — все остальное ни к каким "улучшениям" отношения не имеет. Это простой, прозрачный как слеза солнцеликого Владимира Владимировича, акт цензуры. Можно назвать это оскоплением, кастрацией — неважно. К улучшению текста это не имеет никакого отношения.
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 28 июля 22:53
цитата count Yorga
Или прекратил сотрудничество из-за факта улучшений ?
факта цензуры. Перестаньте натягивать сову на глобус. Если в стране свирепствует цензура — ок, это понятно, печально, прискорбно. Но не надо называть цензурные купюры "улучшением". Литтел об этом говорит прямым текстом. Поэтому при заключении нового договора, получив механизм воздействия на издателя, заставил эти "улучшения" убрать.
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 17 июля 15:16
цитата трампец
и заодно лиц, причастных к фильмам, как это сейчас водится, задним числом?
где-то подавился стопкой водки заслуженный Бесогон.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2025. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 16 июля 11:46
Sri Babaji ссылку можно? Чисто покринжевать на досуге.
Вообще, конечно, вроде как рукалицо, а вроде и привычно ждать от этого сонма юных дев таких сентенций.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2025. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 15 июля 21:43
цитата k2007
А будет ли издательство вкладываться в рекламу никому неизвестного автора с тиражом предположительно тысячи три?
справедливости ради, Бельрса в РФ издавали. Причем, если не ошибаюсь, относительно недавно. Но он у нас известен строго по его детским романам.
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению
Отправлено 11 июля 19:45
цитата Space Raven
но у единиц, что я читал было хардкорно с жестью, кровищей и тд
где-то стала натачивать свой мясницкий нож Поппи Брайт. И не только.
Но да — у женщин есть своя специфика. От чисто стилистической до психологической.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению
Отправлено 9 июля 18:24
цитата fluser
Град обреченный
о да, это было шикарное издание (в отрыве от качества бумаги и мягкой обложки).
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 8 июля 18:47
Элизабет Хэнд "Бренная любовь"
Очень хорошо. Не шедевр, но как принято писать в таких случаях — "очень крепкая, мастерская работа". Не стоит обманыватсья похвалами Джона Краули (если для кого-то его похвалы имеют значение — для меня, например, да), поскольку это не означает автоматического качества текста на уровне самого Краули. Но это вполне себе достойная вещь. И понятно, почему она могла понравиться Краули — огромное количество культурных отсылок к литературе, живописи, музыке... Отчасти это признак некоторой неопытности автора, которому хочется напихать в текст все то, что ему нравится и имеет значение, но здесь баланс соблюден. А так... бэкграунд вполне симпатичный: английские романтики, прерафаэлиты, фолк-рок и вообще рок-музыка, Лондон, англомания, викторианство. Особенно атмосферными были главы с прогулками по Лондону — я, как англоман, буквально погружался в эту атмосферу и бродил с героями по лондонским улочкам. По части интриги — такое себе. Суть конфликта, ху их ху и чем закончится было понятно примерно уже к середине книги, как минимум.
В общем, несколько "ученическая" работа, со всем сопутствующими огрехами, но вполне удавшаяся.
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 8 июля 17:14
heleknar я имел в виду, что вот это:
цитата heleknar
Если что-то чиновникам не понравится в книге, то издатели могут просто пойти под суд.

прекрасно объясняется вот этим:
цитата arcanum
Я к чему? К тому, что формулировать четкие критерии запрещенки – тупо невыгодно с точки зрения чиновника. Ты таким образом берешь на себя ответственность за результат. А если максимально расплывчато, в общих словах, обиняками – всегда остается шанс в случае факапа перевести стрелки.

И это сплошная серая зона, в рамках которой притянуть издателей за половые органы "компетентным органам" можно как угодно и когда угодно — за что угодно.
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 8 июля 16:40
цитата heruer
Формальной нормы права нет? Да, нет (насколько мне известно).
Нет настоятельной неформальной просьбы от того или иного чиновника? (черт его знает, как оно у вас в России устроено в этом смысле :)
Нет такого трэнда, нет информационной кампании в поддержку деторождения (есть, еще как есть)

а так-то формально видимо да, редактор этот тот, кто поставил свое имя под просьбой.

Вот тут исчерпывающий ответ на ваши вопросы. Текст Владимирского, в качестве примера приведен прошлый скандальный конвент в Китае, но натягивается на российскую реальность, как влитой:
цитата
Когда скандал уже гремел, этот самый глава оргкомитета жаловался, что он неоднократно пытался получить от китайцев четкие инструкции: какие произведения в шорт-листе оставлять нельзя? Что совершенно неприемлемо? Вот это можно? А вот это? А вот это? И каждый раз получал расплывчатые ответы. Типа: ну, товарищи, вы сами понимаете, можно все, кроме того, что нельзя. А что нельзя мы сформулировать не готовы. В итоге орги просто исключили все, что с их точки зрения могло китайцев оскорбить – и промахнулись: выпали тексты, которые в КНР спокойно переводили и издавали, зато попали те, что в печать не пошли.

Ну а китайцы такие: ай-яй-яй, какая некрасивая история с этой премией получилась! Звериный оскал капитализма. Но мы-то тут при чем? Мы же никаких требований не выдвигали, это они все сами, по собственной инициативе. (Правда, потом один из крупных представителей китайского фэндома, главред тамошнего «Мира фантастики», за что-то сел, но это уже совсем другая история).

Я к чему? К тому, что формулировать четкие критерии запрещенки – тупо невыгодно с точки зрения чиновника. Ты таким образом берешь на себя ответственность за результат. А если максимально расплывчато, в общих словах, обиняками – всегда остается шанс в случае факапа перевести стрелки. Китайцы в этом толк знают, плохого не посоветуют, запоминайте.
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению
Отправлено 8 июля 14:29
цитата Luсifer
Художник уже был мне знаком по оформлению последнего альбома Insomnium.
ух ты, интересно. Не такой уж он и нишевый — в Северной Европе такая музыка в коммерческих топах, а уж Инсомниум подавно. Любопытное издание.
⇑ Наверх