Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя arcanum на форуме (всего: 7031 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Фантастика и фэнтези. Большие книги" (Азбука) > к сообщению |
![]() цитата anvar_TKаналогично. Первые две книги по ощущениям были очень неплохи, даже не смотря на мое увлечение западной фантастикой. Опубликованные в той же серии новые (на тот момент) две книги цикла, наоборот, показались дюже скучными и вымученными. Но по идее, если утвердят, издавать будут весь цикл, иначе том получится слишком тонкий для серии. |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
![]() цитата 89605167502ну так это не означает, что в покете он никому "не нужен". Наоборот, в этой серии отличные продажи, там он найдет нового читателя. Мало того, Азбука таких авторов часто тестирует в этой серии, а затем пускает в харде, как Дансени. Поэтому новость однозначно хорошая. |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
![]() цитата 89605167502тем, кто массово покупает книги этой серии — одной из самых востребованных и долгоиграющих на рынке. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2023. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Там Сорокин неожиданно явил миру очередной опус — третий роман из цикла о докторе Гарине. Рукопись уже в Корпусе. Обещают издать к Нонфикшену. И это великолепная новость. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() цитата Le Taonсогласен. Поэтому привел вариант с говорящими именами, которые никто буквально не переводит. Здесь, как мне кажется, надо отталкиваться от того имеет ли смысловое значение названия, пардон за тавтологию, значение в контексте общей символики произведения? На мой взгляд, применительно к этому сериалу — нет. Янтарь в контексте кельтской мифологии роли не играет никакой, вообще и абсолютно. И в сюжете никак не подсвечивается. Поэтому, буквально переводить, имхо, не надо. Прошу прощения за оффтоп. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() цитата ArKсомневаюсь. Оно там явно не "говорящее". Даже Ютанов, как ни пытался, толком в комментариях к своему "легендарному" переводу не смог обосновать буквальную передачу Эмбера как Янтаря. Даже, наоборот, уточнил, что для мифо-символического пространства цикла, построенного, в основном, на кельтщине янтарная символика, уходящая корнями в восточную традицию, выглядит странно. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() ArK в данном случае оно идет как имя собственное, а не обозначение предмета, и перевода не требует. Вы же не ждете перевода имен Тэйлора, Баркера или Смита как Портного, Зазывалы и Кузнеца соответственно? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство ЭКСМО > к сообщению |
![]() цитата count Yorgaхм. Не подумал об этом. Ну, как вариант — почему бы и нет? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство ЭКСМО > к сообщению |
![]() Seidhe ну, автор-то не мажорный. Получилось приобрести права, надо его теперь куда-то пристроить. Есть серия, которая на старте (как мне кажется) проявила себя не очень, приткнем его туда. Ну, просто ни под какой "Зачарованный лес" с локомотивной Арафелью от Черри он вообще никак не вписывается)) |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство ЭКСМО > к сообщению |
![]() Seidhe Черри явно не пошла. Везде болтается без особого движения. Вполне могли после такого опыта просто попытаться оживить серию безо всяких концептуальных штучек-дрючек про мифопоэтику и прочее, просто пихнув то, что есть под рукой. Собственно, никто мифопоэтики и не обещал, несмотря на первый релиз и намекающее название серии. |
Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() цитата Sprinskyбыло бы очень круто. Ждем-с с нетерпением. цитата Sprinskyс сайта eldritchdark? Если брать всю его поэзию, тома вряд ли хватит. У Гиппокампусов она вышла в 3-х томах увеличенного формата. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2023. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() цитата Алексей121именно. Пересказ событий в духе "Не виноватая я, он сам пришел!". Скучно. На большее у современных жанровых авторок фантазии и способностей не хватает. |
Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() цитата eosэто у Азбуки два. А тут, как я понял, имеется в виду продолжение фантлабовского издания, которым сейчас группа энтузиастов занимается. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() цитата perftoranна мой взгляд, он будет даже лучше первого) Уж, фэнтези там будет точно больше, причем такого "дансенийского", с фантастическими странами, богами и звездными королевствами. Но будет еще и жгучий Восток, и суровый Север (рассказ "Регент Севера" мне очень нравится), и эхо античности. Думаю, вам точно понравится. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2023. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() цитата PetrOFFсредний. Даже неплохой, но слишком сильно привязан к своему времени. Когда в Британии была еще большая тусовочка готов (Ньюман сам из этой тусы), им это заходило на ура. Но время прошло, готы вымерли, и роман не спасает даже викторианский антураж. "Вампирские" рассказы у него, кстати, наоборот читаются очень бодро. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() цитата count Yorgaя не про статус и (не)раскрученность Смита. Я про якобы "имиджевость" издания. Ее не может быть, поскольку имиджа у автора нет. Повторюсь, здесь, скорее, надежда на аффилированность с Лавкрафтом. Так-то пусть издают и побольше. Смит — прекрасен. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() цитата eosтут имиджевости — ноль. Имиджевость это было в свое время первое издание на русском "Радуги тяготения" Пинчона. Больших продаж Эксмо не ждало, но это было важное для поддержания имиджа издание культовейшей книги от автора, известного любому более-менее продвинутому читателю. Смит даже на западе сейчас полузабыт. Скорее, попробуют сыграть на его связи с Лавкрафтом. Лонга можно уверенно не ждать. Это настолько исчезающе незначительная фигура на литературном поле, что за него сольно никто у нас не возьмется. |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() alexnick1958 просто посмотрите, как это у вас было написано) |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата alexnick1958по первому прочтению читается... своеобразно. На дне города... в трущобах?)) |
Произведения, авторы, жанры > Джек Вэнс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() IvanIvanovich Вэнс в этом цикле вдохновлялся Кларком Эштоном Смитом. Язык тоже в чем-то похож, но у Смита он более пышный и декадентский. Однако Вэнс, бесспорно, отчасти имитировал и его язык, просто несколько снизив "градус накала". |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата mischmischэто вам)) А с точки зрения руководителя — девочке строгий выговор. Ибо не продавила на покупку более маржинального товара. Плохой продавец. Но то ладно, это типовые продажные темы. цитата Karavaevне-не, это просто мысли вслух. ЧГ ладно, он как-то справится, уверен. Но я давеча случайно набрел на редкого зверя — оффлайновый Лаб. Зашел, ужаснулся ценам и выбежал. Продавцы там даже в зал при мне не вышли, стояли лениво шушукались в уголке. Для чего это убожество Лабу мне вообще непонятно, там продаж, кажется, вообще нет и не может быть. |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата Karavaevони же получают там копейки. Плюс штрафы, плюс куча каких-то дурацких требований. Там директора магазинов меняются, как перчатки, что уж о линейном персонале говорить. |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата Kavabangerвопрос, кто какими цифрами оперирует. Может, Капьев имел в виду количественный рост, в штуках. А здесь в долларовом выражении — что с текущим курсом деревянного чревато как раз таки провалом. Вообще, ситуация с плачем издателя по маркетплейсам один в один повторяет такую же ситуацию в США с Амазоном, когда лет десять назад (а может и раньше) тамошние издатели взвыли, что он убивает индустрию. Ничего, как-то разбрыкались постепенно. Сам в офф-лайне уже лет 15 ничего не покупаю. Там такие цены, что нуивонафик. Но это как раз естественно — там зашита в цене аренда, коммуналка, ФОТ, клининг и куча вещей, вязанных с содержанием офф-лайн точки. Там цена и не может быть такой же, как у Лаба, например. Как они это будут разруливать — непонятно. |
Произведения, авторы, жанры > Кэтрин М. Валенте. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата Seidheя тоже, удивившись, привел этот пример, но мне ответили, что это ничего не поменяло. Продажи в комплексе были так себе. Плохо конечно. Но по мне лучшее у Валенте это рассказы, а на них шансов точно не было. |
Произведения, авторы, жанры > Кэтрин М. Валенте. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата Seidheпроблема не в "Опере" и сопутствующем шкандале. Я спрашивал несколько месяцев назад здесь, почему ее не издают — представитель издательства прямо ответил, что из-за плохих продаж. Без каких-либо подковерных интриг. Просто плохо продавалась. |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата count Yorgaтьху, блин, герои могут быть какими угодно, вплоть до детей — но книга пишется для взрослых. "Пищеблок" создавался не как детская книга, это нормальный продукт для взрослых, с легкой грустью вспоминающих себя шестнадцатилетних — так понятнее? И сейчас такого, на волне всеобщей рекурсии, будет достаточно много, плавно сдвигаясь уже в 90-е (давеча какая-то книжка на схожую тему вышла, действие в Ростове 90-х происходит), для следующего поколения ностальгирующих взрослых. Это как "Оно" Кинга, но на отечественной почве. А мы речь ведем именно о детской литературе. цитата count Yorgaкхм, я бы сказал, что это, но не хочу словить пред. |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата count Yorgaвостребованность и декларируемая нормативность — это разные вещи. Скорее даже, прямо противоположные. цитата count Yorgaвсе хорошо, но "Пищеблок" — это не детская книга)) Это все тот же продукт, ориентированный на ностальгирующих взрослых, "80-s exploitation". Для моего примерно поколения, которое помнит 80-е, и вспоминает их как некое далекое, теплое лето с вином из одуванчиков. У западного читателя 80-е это неоновая фантастика, цветастые шмотки, наивная поп-музыка и хайратые хлопцы в косухах, а у нас — вот это вот всё с отсылками к Stranger Things. |
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению |
![]() цитата markfenzда просто ошибся на автомате, бывает. Ясное дело, что там именно перо. Похоже на историю с "супом" из "Новы" Харрисона, где на самом деле было мыло, soap. |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата просточитательответ простой — давняя историческая эпоха или вымышленный мир не вызывает чувства диссонанса и фрустрации. Одно дело что-то очень похожее на твою реальность (машины, поезда, самолеты, многоэтажки, телевизоры) — но при этом все залито какой-то непонятной идеологией, дети ведут себя не по-человечески, какие-то непонятные голоногие пионерчики бегают туда-сюда, Ленин, партия, комосомол... шта? И другое дело приключения в городе коротышек ("Незнайка на Луне" — отдельная история, по нынешним временам — чистый экстремизм)), стране чудес, Неверленде, где все идет как пространство чистого вымысла, и ты подчиняешься логике небывальщины. "Врунгель", кстати, идет туда же — это юморная история, слабо привязанная к какому-то конкретному сеттингу. Либо в давних исторических эпохах, где шпаги, рыцари, пираты — тут вообще пофиг на реалии, тут захватывает чистый экшн. Кстати, соглашусь с примером про Гайдара с его Тимуром или Чуком с Геком — уже в 80-х это читалось как какая-то непонятная, нравоучительная ерунда. |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата просточитательотличная идея. Начать предлагаю, традиционно, с "Капитала", потом чуть увеличить дозу совместными изысканиями с Энгельсом, потом конечно дать выжимку (часов на 40) из СС товарища Ленина, потом слегка можно и Сталина упомянуть, и заполировать протоколами съездов КПСС, от и до, такссзать. Нефигово сыночка решил книжку почитать. |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата просточитатель"Оруженосец Кашка". |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата просточитательа я именно о том, что Крапивин — в массе своей, — для ностальгирующих взрослых. Причины — выше я приводил. Могу добавить еще одну: как вы будете объяснять своему ребенку, почему это нехорошо и стыдно — продавать честно собранные в лесу ягоды на жд-вокзале проезжим пассажирам? Поколению, которое уже с подросткового возраста, если есть мозги, пытается мутить какой-никакой бизнес, чтобы зарабатывать деньги (смотрю на своего племянника, который со школы начал заниматься дропшиппингом, например) — это будет смешно читать. Поэтому нужна современная детская литература без густого слоя советской идеологии и реалий. Но с ней, повторюсь, имхо, постепенно справятся. |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата просточитательконтекст изменился. Крапивинские нежные голоногие мальчики в шортиках сейчас выглядят фриками. Поэтому его издают, позиционируя, в основном, на ностальгирующую взрослую аудиторию. То же самое касается практически любой типовой дет.литры советского времени — вы задолбаетесь ребенку объяснять мотивацию персонажей, реалии, шутки, коллизии и прочие приметы времени. Они слишком привязаны к умершему красно-кумачовому концепту. С современной дет.литрой, думаю, особых проблем не будет, постепенно взрастят замену. |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата просточитательэто к тому, что издатели не идиоты, и если они раньше закупали меловку где угодно, но не в РФ, то явно делали это не в убыток себе. Значит, там и ТОГДА цены были привлекательнее. А сейчас, после превращения рубля в некое подобие туалетной бумаги — кусаются. Поэтому такие оптимистичные отчеты, мол, "усе хорошо, товарищи", могут говорить не совсем о том, что формально в них декларируется. Вопрос качества здесь идет отдельно. Но я помню, что раньше, если кто-то из премиалов, вроде Виты-Новы, менял европейскую типографию на российскую — практически всегда следовали недовольные отзывы покупателей. |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата count Yorgaесли исходить из курса рубля к доллару, то это запросто)) Там уклончивая формулировка, всяко может быть, что дороже она из-за этого фактора — стала. |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата Harlekin667дык, "традиции, господа!" (С). В РФ это всегда неизбежность. Я с этим после 14-го столкнулся, когда после невероятно "полезных" для нас санкций нормальный и относительно дешевый сыр оказалось возможно найти только из Белоруссии (я тогда в пищевом ритейле работал, знаю ситуацию изнутри). А отечественный производитель радостно бросился штамповать то, что у меня даже кошки есть отказывались. Отсутствие конкуренции — зло. |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата Harlekin667а вас не смущает, что у нас всегда, когда отваливается какой-то иностранный производитель (или выжимается с рынка) цены на продукцию его отечественного конкурента тут же поднимаются? И не только отечественного — вспомним наших китайских "друзей"-автопроизводителей, которые в два раза подняли цены на свои автотазики в тот же день, когда стало известно об уходе с рынка РФ западных брендов. То, что в подавляющем большинстве везти продукцию выгодно из-за рубежа, и она даже с учетом затрат на логистику и таможню, все равно будет дешевле — ни разу не секрет. |
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению |
![]() DGOBLEK нас мало, но мы в тельняшках!)) |
Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Там, кстати, осенью еще одно издание "Грибов с Юггота" намечается. Не помню деталей, но тоже непростое. И текст будет даваться вкупе с оригиналом. Подробности на сайте "Мира фантастики". |
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению |
![]() И еще немного Фионы Маклауд https://fantlab.ru/blogarticle83377 |
Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() цитата cospinyнет, ну то ладно. Стихи один в один не переводятся. Но не до такой же степени, что оригинал вообще не узнать, как во втором случае) |
Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() cospiny мда... второй сонет похож на полную отсебятину. Повод задуматься. |
Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Интересный проект — Студия 101 издает иллюстрированный сборник сонетов "Грибов с Юггота". Судя по сэмплам, очень симпатичное издание. https://studio101.ru/products/std0103 |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]() цитата Алексей121Шикин и Ломаев стоят дорого)) На ширпотреб их брать никто не будет. Возможны исключения, конечно, но... цитата Denver_incпервое — я не "переводчик издательства Рипол". Я вольный стрелок. Второе — Снежный ком для меня как издательство не существует. Это ничего не говорит об издательстве, но мои вкусы с его редполитикой практически не совпадают. Хотя Скоренко от них — был хорош. В третьих, Филигрань аналогично для меня не является знаком качества. Я далек от тусовки авторов, которая вокруг нее сформировалась. И тем более никакая премия не оправдывает столь убогой обложки. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]() цитата Pavincчтобы понять, что гуано это гуано — не обязательно в него вляпываться. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]() цитата Алексей121вы просто не понимаете. Во-первых, обложка явно соответствует содержанию. Во-вторых, целевой аудитории — любителям такого чтива — эта обложка в самый раз. Они именно этого ждут, это их уровень. Что-то серьезнее они не выкупят. Вы Ломаева или Шикина им продать не сможете, они в ступор впадут. А так — полная гармония. |
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению |
![]() Кстати, издан наконец-то СС Станислава Пшибышевского (5 томов что ли... точно не помню). На сайте Касталии продается. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг > к сообщению |
![]() цитата Канторкак минимум, первый роман переводил Караев — это, само по себе, знак качества. |
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению |
![]() цитата DGOBLEKо, да, это очень крутая вещь. Маклауд вообще очень, очень классная/ый. По крайней мере, в форме рассказов и поэм в прозе. С романами, по отзывам, ситуация похуже. Кстати, начал я читать рассказ Маккиллип, о котором вы говорили — действительно, очень красивая штука, спасибо за наводку ![]() |
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению |
![]() Готово. Небольшие технические неполадки)) |