Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя arcanum на форуме (всего: 7032 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]()
Какая нафик мейнстримная?! Типичная кинообложка с кадром из "Сталкера". Видимо делалась примерно в то время, когда "Сталкер" был на слуху и пользовался определенной популярностью на западе. Уж в Германии-то точно... |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]()
Офигительная книга! Беру перечитывать всегда, когда настроение плохое — поднимается враз ![]() Единственный минус — вместо Джима Моррисона там можно запросто взять какого-нибудь Васю Пупкина, от Моррисона в этом персонаже полный ноль. Но удовольствия это не портит. |
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению |
![]()
Еще как слышали! Я его где-то год назад так пиарил на форуме, что как минимум 3-4 человека потом его прикупили ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Планы и новости зарубежных издательств > к сообщению |
![]()
С удовольствием ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Планы и новости зарубежных издательств > к сообщению |
![]() Чччерт! Только сейчас посмотрел на фотки книг Пузия, Желязны такой классный! ![]() Чую, надо брать. Опять незапланированно на деньги попадаю ![]() |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]()
Я об этом думал, размышлял над возможностью, что автор имел ввиду Бетмари, с ударением на "а". Но потом решил что раз здесь налицо отсылка к Дансейни, то и читать, наврное, нужно по аналогии с ним. Сразу вспомнился рассказ "Полтарнис, глядящая на океан". Решил "с" не трогать. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы и новости зарубежных издательств > к сообщению |
![]()
Я заказываю. На полке те же "Песни Умирающей Земли" (поддержу Пузия — книга изумительно издана! ![]()
Много. Я бы по крайней мере стал искать бы из на ибэее или абебукс — и что характерно нашел бы ![]() ![]() |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]()
Так интересно смотрится. Но лично меня здесь больше смущает сочетание "словно слоновая". Как то одно слово с другим сливается. А заменить на "как" мне кажется будет не очень красиво. Затыкс... А "Дальгрен" моя мечта, но я сейчас его читать не просто не смогу. Уровень совсем не тот. Думаю в лучшем случае через годик подступиться. |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]()
Ну так все от нас зависит! ![]() Я еще раз намекаю на практический аспект данного действа — обсуждать и делиться с коллегами какими-то интересными фразами, значениями, определениями, которые именно что ненепереводимы буквально. И просто обсуждать какие-то варианты перевода, отшлифовывать предлагаемый от себя материал. К примеру есть выражение "an eye for a main chance". Буквально переводить — получается какая-то чепуха. Какой-то "глаз для главного шанса", а ведь есть какое-то переносное значение, которое я забыл. Но оно есть ![]()
Вот это было бы очень интересно!
Да, Дансейни и Смит здесь прослеживаются безоговорочно. Собственно, автор этого не скрывает — за что мне и нравится безумно ![]()
О да, это безумно интересный автор. Сейчас листаю его "Песни мертвого сновидца" и прямо руки дрожат, так хочется засесть за него серьезно. Но пока откладываю, хочу добить остатки нечитанного на русском. Что интересно у него очень своебразный стиль — вроде и легко читается, а в итоге атмосфера какя-то психоделическая на уровне сюра. Не зря его "метафизическим хоррором" называют. Скорее всего скоро что-то из этого сборника переведу и выложу здесь.
Полностью согласен. Вообще, если честно, это очень сырой перевод, я его вчера буквально за 15 минут набросал, а надо бы отполировать по полной, тогда бы вообще было невероятно красиво и изысканно. В оригинале действительно звучит как поэзия. А так видно, что он грубый. Вообще, еще такой вопрос к активным читателям зарубежки — когда вы читатете, вы переводите в уме английский текст на русский? Так чтобы полностью расставить все слова в предложении на русском "от и до"? Я просто для себя решил, что если я понимаю предложение в целом и все слова в частности, и мне понятен смысл фразы, я даже не пытаюсь перевести ее на русский, воспринимаю на английском и все. Мало того, мне кажется, что это единственно возможный вариант чтения на английском. В противном случае, начнешь терять время, пытаться подстраивать текст под часто неподходящую, неповоротливую русскую форму. Как-то вот так... |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]()
Предлагаю создать тему с собственными переводами западных авторов. Ведь так или иначе читает на английском здесь уже довольно немалое количество народа, почему бы не поделится друг с другом своими открытиями? Помимо размещения переведенных текстов очень хотелось бы видеть какие-то дискуссии, позитивную критику, возможность выяснения каких-либо интересных "фишечек" в виде неизвестных широкому читателю английских неологизмов, жаргонных слов и т.д., смысл которых с первого раза абсолютно непонятен. В общем создать что-то вроде локального переводческого клуба. В качестве затравки привожу мой небольшой перевод поэмы в прозе Джона Гейла "Betmaris of the Ivory Minarets". Он небольшой, поэтому вывешиваю не прикрепленным файлом: "Я увидел тебя стоящую на причале из халцедона, укутанную в аметистовое сияние странных закатов, твои глаза отражали жемчужное свечение луны, поднимающееся над обсидиановым изгибом океана. И я услышал твой шепот: «Смерть пришла в Бетмарис, Город Минаретов из Слоновой Кости» Во мне проснулось воспоминание о тех пахнущих лилиями бризах с кладбищ, которые мы так часто посещали раньше вместе с тобой на заре. Там мы ложились среди гранатово-красных орхидей, твои губы цвета бледно-розового вина касались моего уха и ты шептала: «Бетмарис пала: Смерть явилась в ее усыпанные розами сады, люди лежат, разлагаясь, в ее дворцах из ляпис-лазури, на кушетках покрытых шафранными шелками, на полированных полах из кроваво-красного камня, на малахитовых ступенях ее храмов, в бледных тенях среди колонн из алебастра. И никого не осталось, чтобы оплакать ее, кроме меня. Ее кипарисовые рощи, ее тронутый лунным сиянием воздух, насыщенный ароматом магнолии и жасмина, молчат. Тишина там, где когда-то соловьи пели свои песни, и принцы выгуливали своих мурлыкающих эбеново-черных пантер. Смерть пришла в Бетмарис, Город Минаретов из Слоновой Кости». Моя голова покоилась на твоей груди, белой словно, слоновая кость Бетмарис, словно гладкий сатин, словно лепестки дарующих фимиам ненюфаров, что украшают сапфировые бассейны города. Я вспомнил напоенный лилиями ветер из усыпальниц в тот день, когда ты рассказала мне о Бетмарис и ее минаретах из слоновой кости, куда пришла Смерть. Тот день, когда я потерял тебя в этом городе, и ты осталась оплакивать Бетмарис в одиночестве. И сейчас я вижу тебя стоящей у моря, на причале из халцедона, в круге света от Луны, Матери Всех Жемчужин, и ты шепчешь мне словно заклинание: «Смерть пришла в Бетмарис, Город Минаретов из Слоновой Кости». Сразу вопрос. Как вы бы перевели заголовок "Betmaris of the Ivory Minarets"? Если буквально то звучит как "Бетмарис Минаретов из Слоновой Кости". Я лично решил добавить слово "город". Еще возможен поэтический вариант "Белоснежно-минаретная Бетмарис", но теряется "слоновая кость", а это важный момент для создания атмосферы... |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]()
Да, он самый. Он еще и писатель потрясающий и не менее знаменитый, чем в своей ученой ипостаси. Хотя по отношению к научным работам написал, конечно, гораздо меньше. Это издание, самое лучшее какое есть в России, но сейчас уже очень редкое, все таки 14 лет прошло. Я свой экземпляр брал на алибе, за 800 рублей, тогда это была самая дешевая цена. Не знаю, может он сейчас там есть. Но кто-то писал на сайте, что покупал в Москве в Фаланстере за 150 рублей ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Начал наконец читать еще год назад купленный сборник Мирчи Элиаде "Под тенью лилии". Вещь редчайшая, уже практически исчезнувшая из свободного доступа — и божественная по своему уровню! ![]() Специально ловил определенное настроение и наконец взялся. Прочитал первые три повести: "Змей", "У цыганок" и наикультовейшую "Девицу Кристину" (ее читал до этого, но очень давно, смутно и впечатления тогда как-то не сложилось, хотя понял что "очень круто"). Если коротко, то я сражен наповал. Потрясающие вещи, красивые невероятно, глубины необычайной. Эффект от чтения какой-то опьяняющий, околдовывающий, как будто растворяешься в реальности-ирреальности текста. "Змей" и "У цыганок" затягивают своей элегичностью и ожиданием чуда, а "Девица Кристина" это, конечно, шедевр. Такой мощной и по настоящему жуткой вещи надо еще поискать. Чем-то перекликается с достаточно модными в начале века историями о женском вампиризме и агрессивной женской сексуальности, напоминает в этом плане Грабинского и немного Майринка. Но масштаб повести совершенно трансцедентальный, безграничный. Читать дальше сборник пока не буду, надо дать улечься впечатлениям. Но скоро вернусь к нему непременно. |
Графические романы, комиксы, манга > Рисованная литература - комиксы, графические романы, манга > к сообщению |
![]()
Как минимум на Джона Краули. Он его в своих книгах через раз упоминает ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Феликс Крес. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Чем?! ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]()
Красота неописуемая, я восхищен. Спасибо за наводку ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]()
Возможно. Возможно, это мнение как профессионала. Я же не сильно искушенный любитель графических визуализаций, про Муху первый раз слышу, и поэтому когда взял в руки "Томаса Рифмача" был просто очарован. Поскольку так красиво и с любовью изданной и и оформленной книги 100 лет в руках не держал. Ну, кроме "энигмовских "Гримуаров"... Технические детали это одно, а общее ощущение — совсем другое. Так, впечатление от "Томас Рифмача" было просто сказочным. Приведенный выше немецкий "Недотепа" тоже вызывает очень приятные эмоции (хотя признаю, что и русская версия была оформлена очень хорошим художником). Есть просто уровень с которого, имхо, можно спорить о тех или иных недочетах, но он однозначно приемлем. А есть общий поток с его откровенной бодягой в виде или фотошопной мазни, или рисованной "армадовщины". |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]() К "Недотепе" превосходная обложка (невзирая на само содержание книги). Нормальная, классическая, насыщенная прорисовка. Я такое давно уже только в советских изданиях видел. Ну, иногда разве что в СЗ изданиях начала 90-х или в в том же недавнем "Томасе Рифмаче". |
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению |
![]() Отечественная фэнтези — 20 лет спустя. Все умерли... |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]()
Может, мне в настроение попало. А может, вообще мой писатель. Но рассказы мне однозначно понравились. Роман тоже скоро начну читать. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Добил последний, третий, сборник рассказов Павла Муратова из его томика "Эгерия". В комплексе — просто блестяще. Муратов великолепный стилист с западной манерой письма и мировоззрением. Плюс отличный багаж из знания истории и культуры Западной европы. Атмосфера создается превосходная: изящная, галантная, изысканная. Дамы, кавалеры, плуты, амурные интрижки, волшебницы-чаровницы и маги-сластолюбцы. Фантастический элемент, если он есть, как и принято было в Серебряном веке мимолетен и ускользающ — как смутное видение ![]() На волне впечатлений от этого чудесного автора взялся сборник Сергея Ауслендера "Петербургские апокрифы". И попал как нельзя точно! ![]() ![]() |
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению |
![]()
Поздравляю! ![]() Отличное приобретение, мне кажется чуть ли не самый интересный том из 4-х. А как удалось с амазона заказать? Он же вроде там только у частников был, а их русским покупателям использовать нельзя... |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() В командировке прочитал почти все три сборника новелл Муратова из его терровского сборника "Эгерия". Влет ушли "Магические рассказы" и "Морали", остались только частично "Герои и героини". Надо признать, Муратов — великолепный автор. Все таки, до чего же богатым был наш серебряный век! И до чего обидно за его печальную судьбу немытой в стране советов. Рассказы действительно с ярко выраженной западноевропейской окраской: как по сути, так и по духу. Хотя написано все превосходным русским языком. Так сейчас не пишут. Невероятно легко, изящно, вдохновенно и даже как-то эстетски. Впечатления остались самые приятные, что от рассказов с фантастическим элементом, что от исторических вещей. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() И сразу же начал читать "Место Льва" Уильямса. Пока прочитал 60 страниц, ощущения как обычно от Уильямса; бодрый стиль повествования, читается легко и быстро, внагрузку монологи героев на философско-религиозные темы. Пока не совсем понятно, что такого особенного в этом наше М. Джон Харрисон, но не это не в минус — ряд отличных, ярких образов и сцен присутствует, думаю, в дальнейшем будет как минимум неплохо. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Дочитал "Зимнюю сказку" Хелприна. Ощущения невероятно позитивные, мало того — это лучшее, что я читал с начала года (за исключением "Книги Нового Солнца" Вулфа). Очень красивая, эмоционально насыщенная, вдохновенная, по хорошему романтичная книга, упорно перекликающаяся в моем сознании с "Маленьким Большим" Краули. Единственно, у последнего замысел в разу эпичнее и интеллектуально многослойнее, но у Хелприна более силен эмоциональный аспект, заставляющий улыбаться и грустить в процессе чтения вместе с развитием судеб героев. Да и размах повествования не меньше — тоже целое столетие человеческих судеб. Что характерно — между датами выхода книг Краули и Хелприна разница всего в год ![]() Что особенно впечатляет, так это мастерски созданная Хелприном атмосфера практически бесконечной зимы, той самой зимней сказки — с метелями, с морозными ослепительно-голубыми небесами, с переливами льдистых узоров, с бесконечным танцем снежинок на ветру, с каминами, с дымом из труб. Красиво до невозможности, и уютно — так как я давно не чувствовал этого в книгах. И конечно, чисто американская романтика манящих огней роскошного Нью-Йорка — Манхэттен, Бродвей, Мэдисон авеню, Гудзонский залив. Может быть зомбированные патриоты-антиамериканисты опять будут презрительно сплевывать, мол, это чуждые реалии, а я просто очарован и буду возвращаться в это мир чудной зимней сказки неоднократно. В Топ-5 года однозначно! |
Издания, издательства, электронные книги > Планы и новости зарубежных издательств > к сообщению |
![]()
А нефиговое содержимое, однако. Чуть ли не половина авторов — признанные "мейнстримные" звезды. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы и новости зарубежных издательств > к сообщению |
![]()
Не, ну я-то читатель благодарный, наоборот, заочно всегда "люблю" автора ![]() Но просто это ведь даже чисто внешне смотрится как холодная расчетливая организация бизнес-проекта — план на 10 лет вперед, количество томов в опупее... Ну, как-то бездушно это смотрится ![]() Вообще, мы в оффтоп ушли ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Планы и новости зарубежных издательств > к сообщению |
![]() Блин, это уже просто смешно ![]() |
Музыка > Оценка творчества Григория Лепса > к сообщению |
![]()
лепс — дядька с крайне средним голосом, пытающийся в рамках кабацко-ресторанной попсы косить чуть ли не под хард-роковую манеру пения. в итоге выглядит как редкостное убожество. расстрелять. |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]()
Пока, кроме энигмовского Ходжсона, это единственная книга, которую я с нетерпением жду в этом году ![]() Если будет хотя бы приблизительно близко по качеству издания к "Абарату", то это ж просто конфетка ![]() |
Кино > Любимые киноцитаты > к сообщению |
![]() Навскидку: Формула Любви "Дикая страна, мессир! Ключи дают — замков нет!", "Мне говорили, что пребывание в России оказывает разлагающее влияние на неокрепшие умы" |
Произведения, авторы, жанры > Чарльз Уильямс. Обсуждение творчества. Инклинги. > к сообщению |
![]()
Не думаю. Судя по ряду их высказываний, серия для них совсем не приоритетная, заморачиваться с ее продвижением они не хотят. А чтобы еще специально выходить на протестантские торговые точки, заключать соглашения — 100% этого не было. Ради чего? Ради какого-то абсолютно непрофильного и неприоритетного для них автора? Самое верное объяснение — самое простое. Поэтому я на 120% уверен, что Уильямса они добивают просто потому что он уже давно переведен. Тупо заверстать и издать. Никакой подготовительной работы. Соответственно, никаких расходов. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
Ух ты! Прошу Прощения, не знал ![]() Очень хороший сайт. Готов до бесконечности делать в ваш адрес тройное "ку" в полуприседе за то, что именно там я узнал об Александре Кондратьеве. Теперь это один из любимейших мною авторов ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Чарльз Уильямс. Обсуждение творчества. Инклинги. > к сообщению |
![]()
Я понял — это к "коп де грас". Они решили милосердно добить серию. Чтоб не мучалась ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Энигма" > к сообщению |
![]() Не могу не скопировать забавный пост в гостевухе Энигмы. Уж больно метко ![]()
|
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]()
Аааа, сатрап, мучитель ![]() ![]() |
Музыка > Музыкальные новинки 2010 года > к сообщению |
![]()
Божественная новость! ![]() Хотя я уже как неделю об этом узнал ![]() Тогда несколько релизов в тему: Solemn Novena "Kiss the Girls" — отличный британский готик-рок в олдскульном духе, но с молодеческим драйвом, свежестью и страстью. Очень хорошая работа. Pretentious Moi "Pretentious Moi" — дебютник британских готов, тоже готик-рок с олд-скульным душком, но стильно и современно записанный, с некоторыми вкраплениями синтетической готики. Очень бодрый и сильный релиз. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
Да, именно в другом контексте. В основном, под слоганом "обличение нравов". Маскировали так сказать...
Полностью согласен. Это даже не замалчивается, наоборот широко известно. Эверса за его "коричневость" гнобили, Майринка за его одинаковую неприязнь и сарказм что к буржуазии, что к рабоче-крестьянским массам. И еще массу других, на сайте мальпертюи их немало перечислено. Печально это, конечно.
Вот вам и ответ. Живут скромно — но издание книг более менее окупается, позволяет хоть и скромно, но зарабатывать. И издают книги кстати запредельно качественно по нашим меркам. И книги при этом распродаются. Уверен, что похожая ситуация и у Рэя Рассела, хозяина Тартарус Пресс. Но книги его тоже раскупаются. Значит есть хоть и небольшая прослойка знатоков и ценителей, которая позволяет заниматься таким слабоприбыльным бизнесом. Но у них тиражи до 500 экземпляров максимум. Там это можно напечатать, у нас уже проблемно будет. И цена — от полутора тысяч нашими деревянными. Много у нас таких состоятельных любителей найдется? Я покупаю их книги, 5 штук "тартарусов" уже есть, нацеливаюсь еще минимум на 4, но у нас в России на это мало кто еще подпишется. Может сотня наберется, не больше. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
Лимитирован жанр архаичных ужасов, в виде старых мастеров. Вот их выпускать практически безнадежно. При том, что это действительно Мастера общелитературного значения, их надо знать, и не стыдно на полку поставить рядом с Уайлдом или По, к примеру. Наш потребитель был почти весь 20-й век оторван от этого пласта литературы. Если для американцев эпоха палповых ужасов хоть и не коммерчески хитовая, то по крайней мере знакомая и родная, они росли в рамках этой традиции, эти авторы хоть как-то инкорпорированы в их литературную историю. Кто то как Лавкрафт стал вообще культурным феноменом. У англичан та же история с Блэквудом, Мейченом и Де Ла Маром — это реально действующие единицы их национального литературного багажа. А у нас этого ВООБЩЕ не было. Мы пролетели мимо этих авторов, и этого жанра. Соответствующего отношения и культуры потребления не сложилось. Поэтому ужасы нас "это Стивен Кинг", и все. |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]()
Блин, а я только хотел сам новость сделать! ![]() Мы с вами, я вижу, на одних сайтах пасемся ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]()
Почитайте "Книгу ужасов" Дэвида Скала. Великолепное исследование кинематографа ужасов и хоррора как социального феномена. И всей закулисной "кухни" соответственно. Очень занимательная и затягивающая штука. Да и калибр изученных фильмов там выше — почти все сплошь хоррор-классика. И главное, это не занудное околонаучное исследование, а яркая и увлекательная книга. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]()
А мне наоборот очень понравилось. Пускай почти все фильмы неизвестные, но так интересно про них читать, про все эти заморочки со сценариями, с разборками между Харланом Эллисоном и продюсерами.
Большинство из них уже тогда были трэш-фильмами. Собственно, такими и задумывались ![]() А Брэдбери бесспорно виднейший хоррор-райтер. Не зря его первоначально Аркхэм хаус выпускал — это своего рода марка качества в жанре, "школа". |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]()
Осенью. Но когда конкретно вроде не озвучивалось. |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Слушайте, а ведь интересная серия! ![]() Такой романтикой прямо повеяло из аннотаций, аж впечатлился... |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]()
Ну, ....... мать! ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Дочитал "Фантастес" Макдональда, очень хорошо. По моей шкале на 8-9 баллов потянет. Действительно, ярче и красивее "Лилит", в конце концов. А подтекстов и заложенных смыслов не меньше. И начал наконец читать "Зимнюю сказку " Марка Хелприна. Вот это вообще отлично! ![]() ![]() |
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению |
![]()
Нет, они еще CD и DVD отправляют. А вот все остальное, по моему, да, не отправляют. |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]()
А вот это далеко не факт. Учитываю известную способность Энигмы мусолить уже готовые гримуары жо посинения — очень сомневаюсь. Но сама новость радует — значит реально будет Блэквуд. А не в смутных планах... |
Кино > Школа (сериал, 2010) > к сообщению |
![]()
Какой ужас ![]() Это-то вас чем пугает? |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]()
Блин, дожили, ледериновый переплет стал пределом мечтаний ![]() Но Дик, конечно, очень хорошо оформлен. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Читаю "Фантастес" Джорджа Макдональда. Надо признать, что не особо хотел его читать, посчитав из-за ряда отзывов в сети и статьи Назаренок, второстепенным по отношению к его же "Лилит". А оказалось зря. Пока дошел до середины книги и нравится даже больше "Лилит": ярче, образнее, волшебнее. Больше деталей, меньше сахарности (а то я в "Лилит" эти бесконечные сюсюкания и умиления Малышам без содрогания не мого читать), больше напоминает современные "сказки для взрослых". Надеюсь, что так же будет и во воторой половине книги. |