Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя arcanum на форуме (всего: 7032 шт.)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]() почему вы так решили? Второго тома никто не анонсировал. А "Рогов", кстати, да, классный)) |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]() да оно понятно)) Я это, скорее, иронично так... "не служил — не мужик", хе-хе)) Но мне все равно непонятно, зачем вполне распространенное в русском языке (в переводческой традиции) "леди" менять на "госпожу". Чистое имхо, но мне глаза режет. Тем более, что рассказ мною прочитан, я прекрасно читал его, не подменяя леди госпожой или сударыней, или дамой... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]() так, там по всему циклу сквозные отсылки и персонажи. Тот же Лорд Джестокость часто появляется. Кмелль тоже мелькает не в одном рассказе. Не так, чтобы часто, но некие общие нити Смит кое-где протянул. это было бы логично. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]() ну... не в порядке критики, но "купивший планет" это... как минимум, странно. Плэнет байер переводится на русский вполне четко и понятно (и лаконично) — Покупатель планет. Совершенно непонятен выбор переводчика. И "Госпожа, которая управляла "Душой" — тоже вызывает вопросы. В оригинале это леди, во-первых. И по сути рассказа она, собственно, позиционируется как леди, без "господских" дифирамбов. Я наверное испорченный человек, но "госпожа" у меня вызывает какие-то садо-мазо ассоциации. Во-вторых, даже если оставить госпожу, то менее буквально и громоздко было бы — "Госпожа, управлявшая "Душой" (это название космолета в рассказе). Еще Город глупцов интересует — clown это все таки в основном клоун, шут или паяц. Еще возможен вариант с неотесанным персонажем, то есть, можно провести нить к "глупцу", но надо знать смысл рассказа, а я до него еще не добрался в своем издании. Честно говоря ,если вернуться к изданию — состав не впечатлил, рассказов мало (я правда, и так их читаю в оригинале, оно мне не особо и нужно было), большинство уже издавались ранее на русском. Но возьму из-за "Норстрилии". |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() ну, я ставил перед собой задачу хотя бы привлечь к ней внимание. Раз это получилось — уже хорошо)) Книга действительно очень необычная, специфическая. Вполне вероятно, что из тех, которые должны четко попасть в настроение и в читательское ощущение того, каким должен быть литературный текст — тогда понравится безоговорочно. У меня так и произошло, поэтому я был очень впечатлен. А если мимо — тогда, возможно, вызовет недоумение. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Под неимоверным впечатлением от "Книги Книг" Алексея Александрова опубликовал первую в моей практике статью в собственной колонке. https://fantlab.ru/blogarticle71220 Дублирую здесь текст (в колонке можно посмотреть фото изданий): «Чем дальше, тем всё страньше и страньше! Всё чудесатее и чудесатее!» (С) Л. Кэрролл. Лучшего эпиграфа к этой «потаенной» книге и не придумаешь. Почему «потаенной»? Потому что знают про нее, такое ощущение, считанные единицы. Собственно, для книги, которую писали, на минуточку, двадцать семь (!) лет, это даже как-то естественно – такие работы всегда представляют собой герметичную «вещь в себе» (во многом, для себя), эдакие «Изумрудные скрижали» для посвященных. Находят их, принимают и проникаются мыслью автора те, кто, видимо, обладает глубоким духовным с ним родством – эффект «золотой цепи» в действии (как некой идеи о братстве посвященных, звеньях той самой цепи, которые при этом могут даже не подозревать о существовании друг-друга). Собственно, Александров он ведь… не профессиональный писатель, а музыкант. Причем, музыкант, насколько можно судить по отзывам в сети, прекрасный и ценимый в кругах арт-рок/джаз аудитории чудесного града Киева. И книга эта писалась, насколько я понимаю, как некое глубоко личное откровение, манифест авторского видения мира, жизни, любви, музыки, литературы т.д.; и как некий компедиум воспоминаний о Киеве 80-х, пропущенных через призму сказочно-фантасмагорического космоса романа. Вообще, любая книга, по сути своей, есть подобная манифестация авторских взглядов, тут ничего нового нет – но не каждая получается столь личной, искренней и лишенной малейших попыток мимикрировать под запросы усредненного современного читателя. Скорее даже наоборот, читатель этой книги должен быть вызывающе несовременен. Я старый солдат, как говорится… Впервые я заметил «Книгу Книг» лет десять назад, когда у нас в России ее издало мизерным по тем временам тиражом (500 экз.) издательство «Алетейя» совместно с киевским «Бизнесполиграфом». Эффекта это событие тогда не произвело никакого, информацию о книге до сих пор приходится отыскивать в сети по крупицам. Грубо говоря, ее просто толком никто не заметил, по крайней мере, в России. Украинским читателям повезло больше, сейчас эту эпопею там постепенно переиздают несколькими томами в мягкой обложке. Но тогда на какое-то время я чуть было не забыл о ее существовании, посчитав неким мертворожденным объектом искусства. Однако, где-то в глубине подсознания память о ней оставалась, занозила, зудела, и вот, прошло 10 лет – повинуясь некоему наитию, я приобрел на пробу первый том этого внушительного во всех отношениях романа, а после, бегло полистав, бросился к компьютеру, чтобы немедля заказать второй. Оказалось, что не нужно особо вчитываться в перипетии сюжета, достаточно было лишь вкусить этого восхитительного языка, этих чудесных образов… мама дорогая, да этот текст можно читать как поэму в прозе, наслаждаясь ритмикой, красотой и образностью авторского стиля. От него можно захмелеть, как от превосходной «Мальвазии», поэтому читать пришлось понемногу, по главе-другой за раз. По сути своей, это удивительная смесь литературной сказки, фантасмагории, алхимического романа в духе Майринка и иже с ним, романтической литературы (прежде всего, немецкой), готического романа и легкой сатиры. Поэтому, и набор имен, которые всплывают в голове во время чтения, соответствующий: Гофман, Булгаков, Андерсен, Гауф, Кэрролл, Майринк, Перуц, Бонавентура, Гоголь, Одоевский, Кржижановский, Толкин, возможно Хармс… Прекрасный набор литературных маркеров, позволяющий настроиться на правильную волну. Конечно, здесь много Булгакова, образца бессмертного «Мастера и Маргариты» — только вместо жаркой московской атмосферы тут правит бал древний Киев, земное воплощение чудесного Города Мастеров, куда попадают лишь избранные. Там царит вечное лето, вечная осень, вечная весна и не менее вечная зима; там в небесах царят одновременно Луна и Солнце; в небесную синь рвутся золотые шпили городских башен; а в вышине, среди облаков, мчит свои лазурные воды Небесный Днепр. От романтиков здесь удивительная атмосфера европейской сказки, а Кэрролл, Кржижановский и Хармс заняли автору немалую толику своего буйного воображения для описания путешествия принцессы Янки с друзьями по некоему Замку, чьи просторы таковы, что странствовать по ним можно годами. Толкиновские эльфы также прекрасно чувствуют себя в микро/макрокосмосе романа, наполняя его отзвуками своих волшебных флейт и волшебных песен. Кстати, смотрятся они на берегах древнего Днепра весьма органично. От Майринка, Перуца и прочих мастеров «пражской школы» здесь удивительная атмосфера старого, древнего города со всеми его тайнами и легендами, под обыденной личиной которого прячется реальность иных, таинственных пространств. Бонавентура открытым текстом поминается в романе, а его ночные бдения серебряной нитью проходят через ткань разворачивающейся перед читателем истории. И гротеск, сатира, ирония, дух игры – их тоже есть для вас у автора. Недаром это «Книга Книг», такое ощущение, что в ней есть всё на свете – вообще, ВСЁ. И что характерно, во время чтения не возникает эффекта пресыщения, а все элементы романа подогнаны друг к другу идеальнейшим образом, не вызывая ни малейшего ощущения диссонанса, атональности, сбившегося ритма или непродуманной композиционной структуры (не забываем, что автор – музыкант). Стоит только открыть книгу, и все – ты пропал, ухнул без оглядки в пространство причудливых фантазий: «О, эти незабываемые вечера, эти ночные бдения со свечами, с бокалом горячего вина, в кругу ценителей толстых романов, чтение которых единственно составляет истинную усладу для мастеров изощренной лени и для тех, кто умеет никуда не торопиться. Сколь редки подобные книги и подобные читатели в наше прагматичное время! Время, героем которого по праву считается шустрый адвокат, а вовсе не поэт, ибо — и я с горечью в сердце вынужден это признать — нынче адвокат необходим каждому, чего не скажешь о поэте…» Алексей Александров, «Книга Книг». При этом, совершенно не хочется вдаваться сейчас в перипетии сюжета – да и бесполезное это дело, ибо он причудлив и разветвлен, как сад расходящихся тропок (или, в данном случае, тропов). И персонажей здесь – море разливанное. За судьбами каких-то можно следить на всем протяжении романа, кто-то появляется эпизодически, но образ практически каждого из них крепко врезается в память. Мы повстречаем здесь уже упомянутую принцессу Янку, которая на влекомом Вялым Горбуном фургоне в компании мудрого (хотя и довольно сварливого) Архивариуса и Филина-секретаря мчит по бескрайним внутренним пространствам волшебного Замка в поисках возлюбленного сказочника Адуляра (он же Классик, один из важнейших персонажей романа, написавший ту самую «Книгу Книг»); зловещего Альгокабиллу, воплощение темных сил, похитившего Волшебный Изумруд из сердцевины Глобуса Киева; компанию разномастных художников, поэтов и писателей – богемных обитателей киевского андеграунда 80-х; говорящего пса-психопомпа Петрова, обладателя недюжинных художественных талантов и чистейшей рыцарственной души; последнего эльфа на земле Тиндалина, среброглазого глухонемого красавца; мудрого волшебника Магора, собравшего в своей сокрытой от профанного бытия обители талантливых студиозусов-фамулусов, дабы учить их претворению тленной субстанции души в подлинный философский камень высокого Духа; носителя вселенской мудрости Совершенномудрого По, познавшего абсолютный дзен (что не мешает ему с упоением колошматить бамбуковой палкой нерадивых учеников); незадачливого инспектора Пришивалова, только в сумасшедшем доме сумевшего обрести душевные силы и понимание своего места в жизни (глава с описанием его бытийствования в Скорбной обители – одна из лучших в книге); талантливого художника Корбюзьевича, потерявшего свою возлюбленную, Руну, но не теряющего надежды отыскать ее вновь; еще там будут мелькать вредный прохиндей Котомыш Лаврентий Печерский, его отец, рыцарь сэр Мурмилот Узорный с супругой Мышаниной, бравый полковник Ферапонтов, бесконечно воюющий везде, где только можно (и нельзя), зловещая крысиная королева баба Кварта со своим супругом дедом Какофонием, бывшим революционным палачом с бережно хранимым в загашнике маузером, умерший, но воскресший спецкор Кутищев, а также еще много, много других исключительно примечательных личностей. Разок даже некий кальтист Данилкин мелькнет, участник блуждающего оркестра под руководством маэстро Скарлатини – думаю, понятно, в чью сторону это реверанс. От вышеперечисленного у вас возникло стойкое ощущение забористого наркотического трипа, не так ли? Прекрасно вас понимаю. Но это же чудесно! В пространстве романа правит миф, даже нет, не так – МИФ. Он растет, ширится, охватывает все больше сфер, подчиняя сюжет и внимание читателя своей неординарной логике. Впрочем, могу успокоить тех, кто заведомо испугался встречи с каким-нибудь кондовым постмодернизмом – это вполне внятная история, с понятным сюжетом, прекрасным языком и полным отсутствием постмодернистских игр ума ради самих игр, прикрывающих, в конечном итоге, абсолютное, зияющее ничто. Нет, эта книга при всей своей незаурядности и прихотливости отдает дань старому-доброму, толстому и обстоятельному романтическо-приключенческому (пускай, и герметичному по своей сути) роману. Легкая ностальгия и, отчасти, возврат в детство гарантируется. Две части романа поименованы как Nigredo и Albedo, что представляет собой отсылку к первым двум частям алхимического Делания, результатом которых должна стать трансмутация бренной материи души в сияющее золото духовного философского камня. Люди искушенные, уверен, тут же зададут вопрос: «А, как же третья, финальная часть сего мистического процесса – Rubedo?». Увы, на данный момент автор, по его собственным словам, не готов приступить к завершению литературной манифестации сего великого Делания. Нужно время, вдохновение и, вероятно, правильное сочетание звездных конфигураций. Впрочем, это не означает, что с точки зрения сюжета первые два тома обрываются на полуслове. Нет, расказанная в них история вполне закончена, злодеи повержены, влюбленные сердца соединились, друзья нашли друг-друга, а Волшебный Изумруд вернули на свое законное место в сердце Глобуса Киева. Однако, на последних страницах выясняется, что в городе назревает новая беда – где-то в его глубинах растет зловещая Жаба-Асфикс, одолеть которую должно собравшимся вместе героям под предводительством короля Адуляра. Золотые Врата открываются – их ждет родной Киев… Поэтому, шлем автору лучи добра, держим кулаки и желаем ему всяческого внимания муз, дабы узнать, чем закончится эта, кхм… бесконечная история. И пусть нам еще раз предстанет видение белокрылых воздушных кораблей в небесной лазури, стремящими свой ход по извивающейся ленте Небесного Днепра. «Далеко за Городом, в палевых сумерках между Солнцем и Луной, подымались облака, они росли как цветы – фрезиевые, лилейные, нежно-гиацинтовые, волнуясь тончайшими перламутровыми оттенками. В небе над самым горизонтом от края до края пролегла сверкающая лента реки, над которой в золотистом мареве реяли белоснежные корабли. - Один, два… пять… — начал считать Гений Вишнуевский. - Небесный Днепр! – воскликнул, осененный неожиданной догадкой, Старик Придумкин. – Так, значит, он действительно существует!..» |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
![]() да он какой-то... куцый. Вроде и немаленького формата том, а рассказов пригоршня. Ну, там роман еще какой-то вроде. Из-за этого, наверное. А вот так, чтобы как Лейбер — много, от души и на любой вкус — вот этого бы хотелось. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
![]() неее... То романы, причем, из того цикла, который мне вообще у него не нравится. Он вообще в крупной форме не очень, имхо. Кроме фэнтези. Фэнтези хороша, а вот НФ — как-то не ахти. Рассказов бы... |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
![]() дык, вроде, обещали второй том — с мистикой и хоррорм. Вот его я куплю, такой Лейбер мне люб. а у него обещали второй том, где практически вся короткая проза его будет, в том числе и не издававшиеся рассказы у нас. Сам жду. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
![]() Эх, сборник рассказов Андерсона бы... Именно рассказов, они у него самые интересные в массе своей. Такой, чтоб как обычно в этой серии, пухлый, мощный том с массой рассказов — ляпота была бы. Но, видимо, не судьба. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() blakrovland да, он не зря прозвище "темный маг" имел. Талантище. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() о, да. Увы, порвалась связь времен — многие оказались вытеснены за пределы лит. поля. На десятилетия, как минимум. Как тот же Кондратьев, который хоть и был несколько раз издан с приходом свободного рынка (прежде всего, издание 93-го года и недавний двухтомник от ПБ, плюс еще был томик стихов в 00-х да россыпь публикаций в тематических сборниках), но по сути — не вернулся к читателю. Или Сологуб — внятного издания его чудесной "Творимой легенды" с начала 90-х не было (кроме как в СС, которое в 00-х выходило), как тискают одного "Мелкого беса", так на нем весь Сологуб, как будто и закончился. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]()
рад безмерно, авторы достойнейшие ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() таки уже)) правда, пока, как и ранее Ремизов, фрагментарно, но чудесный автор конечно. Буквально вчера-позавчера начал шерстить инет-магазины и обливаться горючими слезами: его относительно недавний роскошный четырехтомник или недоступен, или стоит бешеных денег(( будем искать... |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Давно хотел обстоятельно взяться за Ремизова. Все как-то урывками читал, рассказы шли хорошо, а "Крестовые сестры" вообще никак. Но чувствовал, что автор (по крайней мере в части сказочного и магического) мой. Урвал недавно за копейки два толстенных тома из его красного собрания сочинений, "Докука и балагурье" и "Лимонарь". В первом томе собраны различные сказки, а во втором адаптации легенд. Собственно, начал с первого, с того, с чего и надо было изначально начинать — "Посолонь" и "К морю-океану". Это просто чудесно. Слог завораживает, ритмика языка будто шаманские камлания, пускай даже в массе своей это все квазифольклор. Но атмосфера просто необыкновенная, над текстом можно медитировать. Сначала читается тяжело, но потом вязь слов начинает течь сквозь тебя словно ручей, остается лишь подчиниться его ритму. Сказки это, конечно, все относительные. Явно не для деток, имхо. По крайней мере, не все, только выборочно. Котики-котофеичи это прекрасно, но сама жестокая, суровая в базисе своем основа фольклора передана прекрасно. Ну, а с точки зрения реконструкции славянского бестиария это вообще, навреное, лучшее, с чем мне доводилось сталкиваться (после "На берегах Ярыни" Кондратьева): упыри, мертвецы, лешии, водяные, мавки, русалки... и еще миллион всякой нечисти, любо-дорого читать. После Кондратьева, удивительным образом реконструировавшего в своем романе абсолютно нечеловеческий космос, мир нечисти с ТОЙ стороны, эти сказки аналогичным образом погружают в какое-то архаичное, практически лишенное человеческого начала пространство. Просто с головой в него проваливаешься. И это прекрасно. Бесконечные ночи, серебро звезд над головой, уханье лешего в лесу, хороводы русалок в заливных полях, сумрачное Кощеево царство — лепота, одним словом. Да, и конечно само качество подготовки материала внушает всяческое уважение. Книги сопровождаются массой примечаний ,коментариев и сопроводительных материалов. Которые не просто любопытны, а жизненно необходимы для понимания самого текста. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() Между тем, во вконтактике пишут, что закончился уже и второй тираж Проппа)) Чудеса... |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() вроде бы про эту серию давеча писали, что судя по продажам — перспективы у нее весьма кислые... |
Произведения, авторы, жанры > Кормак Маккарти. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() вы слово "имхо" с четырьмя ошибками написали)) |
Произведения, авторы, жанры > Кормак Маккарти. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() вторая, имхо, даже покруче будет. |
Произведения, авторы, жанры > Кормак Маккарти. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() черт возьми, а ведь тогда брать придется)) Я-то думал, раз все уже есть в других изданиях, то и ладно... ан нет. естественно. Вкусы-то разные. Для меня это, наоборот, лучшее, что я читал у Маккарти. да это ж Фантлаб, тут своя атмосфера. На уровне мышиной возни, это норма. Не обращайте внимания. Главное, как книга в целом "пошла", как воспринимается за пределами этого уютного гетто. ни в коем случае не глупый! Но вот за ранние вещи Краули, например, я бы вам заранее денег занес)) |
Дополнения к материалам сайта > Заявки в никуда - что делать? > к сообщению |
![]() так, они у меня на руках и имеются. И сверяются. Мне это как-то доказывать надо при подаче заявки? Я вот этот момент просто не вполне понял. А так, да — на isfdb абсолютно возможны неточности. Я на днях уточнял для одного из администраторов данные еще по одной заявке, так, там половина дат первоначальной публикации рассказов из сборника на сайте была указана неправильно. Я набивал вручную данные из книги по просьбе админа. Они для подачи заявки на издание не нужны, но он захотел отдельно внести каждый рассказ автора на сайт с указанием даты первоначальной публикации и издания, где она имела место быть. Не проблема, я с удовольствием в этом помог. Не люблю просто, когда возникают "серые зоны" в каком-то деле — укажите точно, что вам надо, я сделаю. |
Дополнения к материалам сайта > Заявки в никуда - что делать? > к сообщению |
![]() punker ок, это возможно, не спорю. Только я же говорю — у меня есть это издание. Мне что, в качестве доказухи фото с книгой в руках высылать? Или видео? Я просто сути претензии не понял. Есть прекрасный сайт isfdb, где можно легко скопировать содержание нужной тебе книги для заявки, чтобы вручную не мучаться — я и копирую. Естественно, проверяю по имеющейся на руках книге. И? |
Дополнения к материалам сайта > Заявки в никуда - что делать? > к сообщению |
![]() только сейчас заметил. А что не так? У меня есть эта книга, я сверял с содержанием с сайта isfdb — совпадает. В чем проблема? Или смысл в том, чтобы перезабивать содержание вручную? Зачем, если на isfdb все совпадает? Впрочем, заявка уже отработана, за это спасибо. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]() я думаю, если бы он плохо продавался, они бы покупать очередной пакет прав на другие его вещи не стали бы. Значит, окупается. уверен, не смогли договориться с автором перевода. Другой причины не вижу. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]() ну, он хотя бы продается более-менее, насколько я понимаю. Уже хорошо. Видимо, на его волне они решили дальше ковырять стимпанковсую тему, издавая... не помню даже автора, какая-то очевидная ерунда, но тоже в стимпанк-антураже. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]() довольно неприметная книга. Нет, стиль у Маккиллип как был, так и остался прекрасный, но по сути — роман совершенно... не проходной, нет, он как минимум неплохо написан — необязательный, скажем так. Что он есть, что его нет, вообще ничего не потеряешь, если не прочтешь. Неяркий, нет изюминки для привлечения читательского внимания. Имхо, какая-то совсем ванильная история, микс Миядзаки (по атмосфере и прорисовке сеттинга) и чисто девачковых историй, как у какой-нибудь Новик. Он и на западе не особо прогремел. На фоне Кашнер или недавно читаной Альвдис Рутиэн с ее "Между" — теряется совершенно. Плохо то, что этим неочевидным выбором, действительно, закрыли дорогу другим, более достойным вещам Маккиллип. Хотя — в целом, автор формата той же "Аркадии", они подобное неплохо продают. Могли бы и взяться. Тем более, что за Кашнер они уже взялись. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() во-первых, вы базарное хамло. Впрочем, это не новость. Во-вторых, не обязательно вляпываться в дерьмо, чтобы понять, что это дерьмо. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() уж, не вам с вашим "качеством" изданий жаловаться на отсутствие корректуры и редактуры. Где он не валялся прекрасно видно по вашей продукции. |
Произведения, авторы, жанры > Лорд Дансени. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() именно. Отношение через губу. Пускай даже, впоследствии, поняв, какая у него сложилась "кормовая база" фэнов, он поумерил свой радикализм. а до этого заколачивал бабло поточным написанием баек про героичных героев с огрооомными чОрными мечами. Причем, особо даже не вникая в то, что пишет. Отсюда его поздние постоянные переписывания канонов, чтобы хоть не так стыдно было — когда стало ясно, что в истории он остается не автором "Матушки Лондон" и не Пьятом (как бы ему этого ни хотелось), а автором героического фэнтези прежде всего. Увы, увы. фантасты вообще фиговые прогнозисты. Хотя все вокруг считают, почему-то, что они должны быть истинными провидцами. Это нормально. Владимирский у себя в фэйсбуке неоднократно по этому проходился. да. И это нормально. Творец творит — торговец продает. Когда им удается найти друг-друга и совпасть во взглядах — рождаются прекрасные проекты. Случай с Картером тому ярчайший пример. Картер болел по указанной тематике и ему повезло найти издателя, разделяющего его интерес. Он не подстраивался под кого-либо. вы не почувствовалм в этой фразе нотки иронии? и своим примером он этот тезис подтверждает. Как я писал выше. Вы как будто не вполне верно интерпретируете его слова, вкладывая не тот смысл, который пытался донести Картер. |
Произведения, авторы, жанры > Лорд Дансени. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() помните, что это 70-е. Муркок-то, может, и ходил, где хотел. Но чтобы себе это позволить, действильно потоком гнал героическую фэнтези-макулатуру. Пускай даже она не без достоинств и оказывает(ла) гипнотическое воздействие на подростков (вспоминаем "Одна жизнь под соусом из раннего Муркока"). Это факт — элементарный коммерческий гон материала ради денег в его случае имел место. опять же — см. время. На тот момент ситуация именно так (и на ближайшие лет 10) и обстояла. Это нам сейчас, по прошествии полувека все кажется совсем иным — и Браннера вспмонят, дай бог, только отдельные знатоки-олдыри. нет, в данном случае он просто рассказывает, как удачно в его случае это все совпало. Учитывая то, что материал, который он им стал подгонять, по сути, вообще не имел шансов быть изданным при "нормальном" коммерческом подходе. Любой бы ушлый издатель-торгаш, даже с учетом успеха Толкина, послал бы все это пыльное старье куда подальше. А здесь встретитлись два человека, питающих искренний интерес к жанру, что позволило удачно соединить коммерческий подход с просветительским. Всем бы так повезло. Кстати, как он признается впоследствии, Картер даже на волне определенного успеха серии продолжал осознанно пихать туда то, что имело карйне малые шансы на успех (он приводит названия, тот же Кроуфорд, например) — чисто пассионарный, благородный подход. Чем-то подобным у нас в Эксмо в рамках ШФ занимался некогда Жикаренцев — несколько коммерчески удачных, но малохудожественных, томов позволяли ему пихать в серию нестандартные вещи, вроде сборников рассказов Сильверберга или "УЗ" Вэнса. Аналогичный подход он использует и сейчас в Азбуке. Вообще, при всем моем насмешливом отношению к Картеру, как писателю — я готов ему аплодировать, как издателю и редактору. Только благодаря ему, имхо, на рынок худо-бедно вернулась вся эта дотолкиенистика и ретро-хоррор. Только благодаря его серии. Если бы он ее не запустил — эти имена оказались бы прочно забыты. Возможно, только Лавкрафту удалось бы как-то раскрутиться, но одно его эссе про сверхъественный ужас в литературе (по которому я, например, долгое время буквально "жил" — в плане чтения) вряд ли смогло бы сделать для этих авторов то, что сделал Картер. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() Извините, но у вас там небольшая ошибка в тезис закралась, я поправил:
да, да, проходили уже. Сегодня он играет джаз, а завтра родину продаст. Повсюду враги. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() ага, поэтому вы в отместку клепаете переводы их американской фантастики без оплаты прав и штампуете иллюстрации их же художников — Фразетта от скорости вращения уже гроб в щепки разнес, про Топпи и вспоминать не стоит. Неуловимые мстители ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению |
![]() значит, точно по итогам года займет 1-е место. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() первый раз про это слышу. У нас такого не было. Какие тома были в продаже — покупай на выбор. Да и сложно представить, что это было возможно — если два тома не идут официальным двухтомником, не запаяны в пленку, как комплект, то отказ в реализации скорее всего означает нарушение прав потребителя. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() да самый обычный пожар — в офисе издательства. Собственно, после этого, как позднее выяснилось, классический СЗ и прекратил свое существование. Я тогда этого не знал, оставалось лишь метаться по книжным развалам, скупать остатки еще не купленных сз-шных книжек да терзаться догадками — почему, куда делись, на кого же вы меня кинули, ироды?! СЗ-шные серии тогда были для меня целой вселенной, я по списку изданных книг в конце томика с "Кораблем Иштар" Мерритта тогда просто жил. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() газеты у нас тогда нигде не видел, помню ее только по тв-программе, по воскресеньям шла, емнип. Там вроде Панкеев про новые книжки рассказывал. Я тогда, благодаря какому-то выпуску свежего на тот момент "Волкодава" себе заказал, чему радовался неимоверно. А вот в печатных киосках у нас в Сочи газеты не было. Но это уже оффтоп)) |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() ок, понял. А то, в моем детстве это была одна из самых главных загадок мироздания. На первом месте была Тайна Исчезнувшего "Северо-Запада" — тырнета тогда не было, про пожар в издательстве узнать было некуда, без желтенькой серии у меня длительное время была ломка, — а на почетном втором месте была вот эта загадочная история с десятым томом. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() а, то есть, смысл был в том, чтобы на продажах перевода нового романа, свежего, с пылу-жару, гарантированно заработать денег? А потом последовательно издать романы со второго по девятый? |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Sartori count Yorga про последующий пятитомник я помню, да. Но мне просто интересно, какой смысл был в издании в той еще, первой серии ютановской, первого и десятого романа? Как так получилось. Ну, то есть, я понимаю, если бы были изданы первые два или три романа, а потом все заглохло по каким-то причинам, тут без вопросов, всякое бывает. Но первый и десятый??? |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() А подскажите, кто знает, есть такой вопрос... Я начал "Хроники" читать с "Принца Хаоса" от Терры Фантастики. Понимаю, что это само по себе смешно — десятая книга цикла, да еще и в крайне специфическом, как со временем выяснилось, переводе, — но вопрос в другом. Тогда, в середине 90-х, везде продавалась именно 10я книга, плюс реже всплывала первая, собственно, "Девять принцев" (я имею ввиду именно ту серию, с переводами Ян Юа и иллюстрациями Ашмариной, очень классными, как по мне). Как я понял, только они и были тогда напечатаны Террой. Как так получилось, кто знает? Какой смысл был печатать одновременно первую и десятую книгу цикла, пропустив посередине восемь романов??? Есть какая-то внутренняя история с сальными подробностями? |
Дополнения к материалам сайта > Заявки в никуда - что делать? > к сообщению |
![]() Добрый день! С наступившим всех! Прошу обратить внимание на мою заявку №159439. А то уже месяца два висит, если не больше. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]() в случае того издания было какое-то предельно неудачное позиционирование автора. Неудачная серия, нулевая "раскрутка"... понятно, что фантазню тогда вообще не раскручивали (как и сейчас-то) — но я вообще не знал, что эта серия существует. Даже в магазинах не встречал. Хотя именно тогда я находился в периоде судорожной скупки всех доступных на рынке имен из эссе Лавкрафта про ужас в литературе, ибо фанател. Я вообще не знал, что такие книги выпускались. Совершенно случайно вбил на сайте "Топ-книги" фамилию автора, лениво, смеху ради — и чуть со стула не свалился, когда мне выдало то издание Смита. Причем в самих топовских магазинах я этих книг живьем не видел, заказал через их сайт. Поэтому, то издание было какое-то странное, крайне неудачно вошедшее на рынок. Как и вся серия в целом. Хотя, повторюсь, я тоже совершенно не уверен, что при переиздании сейчас продажи будут лучше. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]() k2007 так они и стоили 2000 р. За такие деньги мало кто в этой стране его купит. Только упертые библиоманы, которые, при этом, еще и фэны КЭСа. То есть, тут порог вхождения заведомо был крайне узким. Я бы, может, и взял, но к тому моменту у меня уже был прекрасный пятитомник от Найт Шэйд Букс. У нас не так много людей в стране, которые: А) Зарабатывают достаточно, чтобы позволить себе книгу за 2 косаря — увы, страна у нас бедная Б) Знают и любят КЭСа Сравнение некорректное получается. У массового тиража, в подходящей серии, за адекватную цену — шансов гораздо больше. Хотя это, конечно, тоже успешных продаж никак не гарантирует (вспоминаем Эдиссона). |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]() "Сначала намечались торжества. Потом аресты. Затем решили совместить" (С). не только. У меня книг непрочитанных из "первой когорты" — десятка-два, это точно. Но не потому, что на полочку поставить — а чтобы купить, поставить на полочку (чтобы было) и постепенно, спокойно читать. Потому что, увы, столько времени, сколько было раньше, чтобы проглатывать книги за пару дней, уже нет. А когда я их прочитаю — сейчас или спустя пару лет — это вообще никакой роли не играет. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2020. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Мир фантастики среди прочих релизов анонсировал в следующем году издание романа Вулфа " Мир". Отличная новость. |
Произведения, авторы, жанры > Майкл Муркок. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() не то, что не диковинка — они сейчас переживают ренессанс как бы не похлеще винила. Поэтому, вполне логичный шаг, даже с точки зрения какого-нибудь официального, мажорного релиза (если бы это был таковой). |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]() присоединяюсь к вопросу — когда? |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Добрался наконец до романа Блэйлока «Last Coin», сиречь, «Последняя монета» или, скорее, «Последний серебренник». Это все тот же Блэйлок – американец, пишущий, как настоящий исконно-посконный англичанин-викторианец. Это справедливо, что по отношению к стилю, что к когорте героев – странноватые, импозантные, но обаятельные чудаки слегка не от мира сего. Сюжет крутится вокруг оставшихся от Иуды 30-ти серебренников, которые некогда были отданы разным Хранителям, чтобы никогда не быть собранными вместе (иначе хана всему). Монеты веками переходили из рук в руки, меняли хозяев, попадали в брюхо морским рыбинам и тд. В итоге, одна из них удивительным образом когда-то давно попала в руки некой семьи, на девушке из которой женат герой книги по имени Эндрю. А теперь монеты пытается собрать вместе ренегад-хранитель, не брезгуя убийствами. Естественно, цели он преследует самые нелицеприятные. Собственно, на этом фоне начинается эпичное (в кавычках) противостояние этих двух персонажей. Плюс на подхвате у ГГ его напарник, вдохновенный конспиролог, Бимс Пикетт. Начало книги сразу настраивает на нужный, «эпичный», лад – Эндрю тайком забирается ночью на второй этаж своего дома, чтобы похитить у тетушки своей супруги одну из ее кошек, которые его жутко достали. Задача максимум – избавиться от них всех. В итоге, все заканчивается жутким кавардаком, но ни одна кошка не пострадала. На следующий день он, также под покровом ночи, закидывает в комнату к тетушке тушку дохлого опоссума, чуть не доведя ее до инсульта. На этом фоне разворачиваются приготовления к открытию кафе, которое планирует Эндрю. А прямо в его доме, в сьемной комнате окопался тот самый отступник-хранитель. Еще на сцене будут появляться Вечный жид, рассекающий по побережью на электромобиле, бессмертный китаец, владеющий секретом изготовления эликсира вечной жизни, разумные свиньи с серебряными ложками в зубах, еще один достойнейший представитель опоссумов, стаи попугаев, отважно набрасывающихся на противников Эндрю и Бимса, и тд. В общем, классический блэйлоковский кордебалет, когда вроде и движуха серьезная, а вроде и как-то уютно все, как в «Трое в лодке, не считая собаки». И события глобального характера отражаются во внешне обыденной повседневной жизни. Ну, и еще конечно же любимая Блэйлоком Калифорния, с ее туманами, морским воздухом и мягким климатом. Как по мне, так, идеальное чтение. Заслуженная 10-ка. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2020. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Додо пресс официально анонсировали "Полубогов" Стивенза. С обложкой и датой издания — не позднее середины марта. https://dodopress.ru/gold/00000050010/
|
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]() и ведь он, по ощущениям, в 90-х у нас был одним из самых издаваемых фантастов, которые хлынули тогда на рынок. Тогда раскупался, вроде, более чем достойно (понятно, что время было совсем другое, но все же...). |