Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя arcanum на форуме (всего: 7035 шт.)
| Кино > Зеленый фургон (1959) VS Зеленый фургон (1983) > к сообщению |
|
Шутку про баб, которые "варенье варят" могу по несколько раз перематывать "Ага, варенье... от та из абрикосов варит, чистое такое варенье, как слеза"
|
| Кино > Зеленый фургон (1959) VS Зеленый фургон (1983) > к сообщению |
|
Первую экранизацию смотрел один раз и очень давно — особого следа в памяти не оставила. А вот фильм 83-го года годов пересматривать до бесконечности! Редкостного обаяния фильм, прекрасные актеры, отличная игра, музыка, юмор — один из любимых наших фильмов. Даже Харатьян в своем извечном наивно-мальчишеском амплуа здесь смотрится абсолютно органично. А прекрасный Брандуков?.. В общем, для меня вторая экранизация вне всякой конкуренции. |
| Произведения, авторы, жанры > Артур Мэйчен. Обсуждение творчества > к сообщению |
c Лабиринтом вообще мало что рядом лежало. Но на уровне нормального атмосферного ужастика средней руки вполне себе даже норм. Картинка стильная, сочная, спецэффекты не игрушечные, снято все очень грамотно — ни в коем лучае не трэшовая поделка. |
| Произведения, авторы, жанры > Артур Мэйчен. Обсуждение творчества > к сообщению |
|
Недавно узнал, что Дель Торо (который является большим поклонником "Великого бога Пана"), снял с использованием аллюзий на Мейчена не только свой "Лабиринт Фавна", но и спродюсировал еще один фильм — не помню названия, недавно шел по ТВ3. По сюжету фильма семья въезжает в старинный дом, где их маленькая дочка начинает слышать (а потом и видеть) голоса маленького народца из подвала, где есть замурованная дверца в колодец. Позднее дверцу открывают и эти мелкие твари проникают в дом, чтобы утащить к себе девочку, как они это делают не помню уже раз в сколько лет. В фильме персонаж-библиотекарь прямо упоминает и цитирует Мейчена с его теорией о сохранившемся в Англии маленьком народце древности. И собственно весь фильм пронизан мейченовской атмосферой. Хоть и не блокбастре, но снят очень стильно и качественно — как только дель Торо умеет. |
| Кино > Помогите вспомнить фильм! > к сообщению |
Точно! Он самый! Спасибо!
|
| Кино > Помогите вспомнить фильм! > к сообщению |
нет не он. У этого парня пушка в руке (когда сама имитация руки снималась) реально была похожа как будто горлышко бутылки — округлость ниже локтя, а из нее ствол торчит. |
| Кино > Помогите вспомнить фильм! > к сообщению |
нет, не он точно. Тот мульт раньше был снят, конец 80-х или начало 90-х. Там какая-то другая цивилизация взорвалась, не земная. Каждый из выживших выглядел как какая-то помесь супергероя с мутантом. Человек-тигр, женщина с леопардовыми пятнами, синий силач с ушами как у эльфа. Еще у них наставник был, какой-то старик просвещенный, но он умирает вроде в начале первой части. и там этот меч волшебный один стержней сюжета, подросший пацан им постоянно машет в критических случаях. У пацана еще прическа забавная — рыжие волосы, торчком вверх торчат. Ну и кошачья тема муссируется — у них повадки сильно похожи на кошачьи, да и сами они (человек-тигр, леопардесса) и эмблема с головой пантеры на красном круге... |
| Кино > Помогите вспомнить фильм! > к сообщению |
|
И еще может кто-то вспомнит мультфильм, тоже фантастика. Там по сюжету взрывается планета какой-то цивилизации, а в космосе остается один корабль с небольшой группой выживших. Они ложатся в анабиоз, в том числе молодой пацан. Корабль терпит крушение на какой-то планете, с анабиозной капсулой пацана что-то идет не так и он вырастает в здорового молодого бугая. В итоге они там все выбираются из своих капсул, с десяток что ли их там набролось. Там был помню здоровенный синий чувак огромной силы с острыми ушами, какой-то тип, похожий на тигра — а у самого пацана была перчатка в виде львиной лапы, в которой он носил волшебный меч с глазов в основании клинка, он в перчатке маленький, а когда пацан его вынимал принимал нормальные размеры. У них эмблема была — в красном круге стилизованная черная голова пантеры в профиль. Вместе с ним на планету грохнулись еще какие-то пираты в виде рептилоидов, с которыми им постоянноп риходилось махаться. Еще они себе выстроили после приземления здоровенную домину в виде сфинкса. |
| Кино > Помогите вспомнить фильм! > к сообщению |
|
senoid нет, уж этого бы я запомнил ![]() heleknar нет, тот по рисовке вроде было похоже на европейский мульт, или на японский, но в духе старой их анимации, 70х-80х. Протез у него был другой — ниже локтя снималась механическая внешне абсолютно нормальная рука, а под ней из руки торчал серого цвета овальный (или полукруглый) протез с торчащим посередине дулом. Ну примерно как бутылка сужается в горлышко. И мульт старый, я его смотрел где-то году в 91-93. А снят был еще раньше. |
| Кино > Помогите вспомнить фильм! > к сообщению |
|
Слушайте, может кто знает что за мультсериал был европейский, по моему — космическая фантастика, там главный герой такой желтоволосый бравый капитан в красноватом облегающем костюме и с отличительной фишкой — в моменты мочилова он скидывал с одной руки идеально работающий протез, а под ним было что-то вроде лазерной пушки. Ну и еще там по моему довольно много полуобнаженных баб было, но уже могу ошибаться за давностью лет (но помню, что тогда в детстве я это как-то особо отметил ).
|
| Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
|
А я закончил читать "Шляхтича Завальню" Барщевского Первое впечатление лишь подтвердилось по завершении — книга чудо как хороша! Прекрасный язык и такие чарующие истории-былички, удивительного обаяния книга, действительно чем-то похоже на Гоголя. Но в отличие от последнего не так режет взгляд своей национальной принадлежностью (все таки у Гоголя в "Вечерах" "малороссийскость" сильно бросается в глаза, знаю людей, которые из-за этого его не любят), хотя доносит ее бережно и с любовью.В чем-то напоминает мне славянские вещи Кондратьева. Такое же трепетное отношение к корневому фольклору и невероятно уютная, родная атмосфера. И особенно обидно становится, что книгу издали в мягкой обложке Хоть ищи переплетную мастерскую и перепаковывай в твердый...
|
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2013. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
|
Слушайте, а что это за нежданчик в виде биографии Толкина от Амфоры, да еще и в оформлении до боли похожем на fantasy от СЗ?
|
| Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению |
|
Pavinc Veronika PetrOFF большое спасибо! Ситуация прояснилась
|
| Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению |
|
Кто-нибудь может что-нибудь сказать о переводах Яна Потоцкого "Рукопись найденная в Сарагосе"? Вроде их 2 — один Голембы, второй не помню фамилии. Недавно издали впервые после Литпамятника перевод Голембы, чем он лучше второго, более распространенного? |
| Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению |
Ну таки "Дальгрен" миллионным тиражом продался А книжка ой какая непростая...А роман Дяченок, который в Асашай тиражом 50000 экземпляров издали? Причем, это тираж автора, который для них темная лошадка и вообще засланец-иностранец. Но сумма тиража, однако, при этом впечатляет. И наши трудяги-издатели, которые не могут 2000 тиража вовремя издать и потом продать, смотрятся на этом фоне бездарными кустарями. |
| Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению |
У нас? Или у них? Так у них фантастика миллионными тиражами продается, причем весьма сложная и умная, как тот же "Дальгрен". А у нас фэнов тоже хватает. Вот только качественный уровень их предпочтений ниже плинтуса. И все равно, если издают, то надо издавать своевременно и качественно. Кидать как подачку — тоже способ потерять последних читателей. Вариант "никуда не денутся" не проканает. Денутся. |
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
Аналогично. Только что посмотрел первую историю, первая же мысль — Танит Ли "Плоская Земля". Такая же стилизация под некий архаичный эпос. Различия только в нюансах. |
| Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению |
Все мы их ждем. Того же многострадального "Дальгрена", к примеру. Но это все вещи на любителя. А тут имеют место быть актуальные крайне популярные и востребованные авторы текущего момента, свежачок-с. И вот даже на него умудряются тратить по 3-4 года. Это полная импотенция, господа. |
| Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению |
|
Я вообще удивлен, что до сих пор не последовало гневного и нравоучительного спича от кого-нибудь из крупных издателств о том, что читать книги на языке оригинала это непатриотично! Мол, надо поддерживать свое, предательство родного "великого и могучего", и так далее...Исходя из их логики поведения (виноваты все кроме нас) это было бы закономерно. |
| Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению |
Если с ее изданием будут тянуть по 3-4 года — то появится перевод и плевать тогда на бумагу. Все равно издают как в случае с "Поднебесной" на туалетной бумаге, только что не в рулонах ![]() Это ненормально, когда книгу выпускают через 4 года после оф. издания на западе. Никто из любителей данного автора ждать не захочет и либо выучит английский, либо соберется группа фанатов и издаст малотиражку. И это будет их полное право (по человечески), потому что они хотят читать, а издательство на них болт кладет. А прецедент с последним Мьевилем? Перевод ниже всякой критики, по сути, плевок в лицо клиентам, читателям. Мол, и так схавают. И тогда вопрос — какая тогда разница между фанатским "типа слабым" перевод и таким гуано, но зато официальным и по закону? Издательства либо борятся за своего клиента и прилагают усилия, чтобы удовлетворить текущий спрос — либо теряют клиентов. "Благие знамения" сколько лет обещали издать? Пять или десять? И после этого иметь наглость возмущаться малотиражкой? А нет мозгов понять, что надо что-то в консерватории менять? Над ошибками поработать? Но нет, виноваты пираты как обычно. |
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
Какая разница в каком положении они будут? Читают в итоге все, и "Унесенные ветром" не чисто американское блюдо вроде "Сердца Пармы", а общемировой бестселлер. Потому что качественно написан. они просто не пользуются такой большой популярностью как наша Большая Тройка. А так, их читают, но мало. Вы удивитесь, но у них там даже "На берегах Ярыни" Кондратьева издали, про которого даже у нас мало кто помнит. Я имел ввиду, что содержание может быть каким угодно этническим и остро-национальным — но написано это должно быть так, чтоб заинтересовать могло и нашего читателя, и американца, к примеру. Качественный показатель. Возьмите того же Кинга, он перенасыщен американизмами, событиями, лейблами, названиями, шутками — но народ его повсему миру читает и слюной захлебывается. Почему? Потому что уровень мастерства высок. Его интересно читать всем. |
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
Незнание "околокнижного" никак не может помешать получить приятное впечатлегние от книги, если она хорошо написана. Американские книги пестрят непонятными деталями, историческими моментами, марками и лейблами — но они нравятся и все. Потому что качество на высоте. Тот же Кинг или Гейман в качестве примера. Для хорошей книги не нужно знать культурного контекста страны автора. Она должна быть просто хорошо написана. Вспомните как дестве читали Шерлока, всяких ковбойцев с индейцами, мушкетеров и пиратов — вы многое тогда знали о культурно-историческом фоне? Вряд ли. Поэтому Кэтрин Валенте смогла написать качественный роман Deathless (качественный и не пошлый "а ля рюс" даже по меркам наших соотечественников, которые его прочитали), про Кощея Бессмертного, с местом действия в России, а мы так и топчемся на месте, пытаясь соригинальничать. |
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
Вы всерьез считаете, что ДДТ примитивнее Металлики? ![]() Да они обкакются так сыграть, как это Хэтфилд сотоварищи делает. Мастерства не хватит. Чисто музыкально.Это не примитивность — это яркость, хуковость, мелодизм и высочайшее мастерство. То же самое нужно и в литературе. СтильГеймана вроде прост, вроде никаких особых стилистических изысков. Но пишет так, что закачаешься, все точно, выверенно, все почти идеально (а в отдельных вещах так и просто — идеально). Писать можно хоть про наших бабок-ежек с лешими, ноу проблем. Но писать надо на качественно ином уровне, гораздо более высоком. Не важно о чем, важно как написать. А с этим у нас проблемы. |
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
![]() Ну вот только с этим не хватало еще перед западным читателем позориться.
|
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
какбэ не так много наших классиков читают по всему миру Чехов, Достоевский, Толстой — это то что реально ши роко признано. Все остальное — оченна мало однако. "Мастер и Маргарита", Замятин и что-то там еще по мелочи. Пушкин им нафиг не нужен. И все остальные наши монстры.Нам не оригинальность какая-то нужна, а наоборот универсальность — чтоб могло заинтересовать и русского, и американца, и эскимоса. Нужно чтоб авторы писали качественно на мировом уровне, скиллс нарастили. Это как в музыке: под Металлику непроизвольно начнет трясти хаером и строить "козу" даже зимбабвиец, а вот под наше ДДТ вряд ли. |
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
это железобетонный аргумент, я сражен и позорно уползаю с поля брани ![]()
Не бойся сумы, не бойся тюрьмы, Не бойся мора и глада. А бойся только того, кто скажет: "Я знаю как надо!"
|
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
первым начали вы довольно некорректно указав мне "на место" с позиции "знатока" найдите эту фразу в моем сообщении. Ничего подобного там нет. гуру как раз таки пытаетесь выглядеть вы. Причем не первый раз и не только в этом топике. Как только вопрос касается касается "оккультного знания" — вы претендуете на некое сверхпонимание этого предмета. Можно вспомнить уже легендарный срач на тему "реальных" оккультных знаний и способностей архаичных авторов типа Мейчена и Блэквуда. Доказывать вам что-то нет ни желания, ни времени. Ввязываться в подобные споры на уровне "у кого пиписька больше" тем более смешно и бессмысленно. Претендуете на уровень архимага — пожалуйста, он ваш. На этом форуме он больше никому не нужен ![]() вы в какие-то дремучие дебри уходите. Прочитайте обсуждения "Ложной слепоты" Уоттса, больше половины отзывов будет в духе "без википедии не разобраться". Что такое НФ можно прочитать в любой фантастической энциклопедии, для этой темы это оффтопик. Про науку тоже самое. Для кого-то и парапсихология наука, и криптозоология. Смысл здесь об этом спорить? |
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
ой, давайте только детский сад не устраивать? Еще не хватало библиотеками меряться и скиллс оккультных знаний замерять. в большинстве случаев да. Хотя бы потому, что автор для написания книги собирает кучу необходимого материала, которым читатель часто не обладает. Вы сами разве читая никогда не лезли в энциклопедию, чтобы понять что за хитрый термин вам в книге повстречался? В хорошей жесткой НФ это вообще практика. а вот это кстати вы метко сказали очень характеризует массовое понимание предмета.
|
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
это крайне узкое понимание этих авторов как на мой вкус Для того, чтобы провести нужную параллельс любовным романом оно подходит. Но если рассматривать шире — нет. Это типичная викторианская женская проза, да, но сводить ее к любовному роману не совсем правомерно. Там и готика, роман страстей и еще много чего намешано.Скорее здесь больше видно, что это женская проза, с характерными акцентами на мягкость и чувственность. Сравнивать их с типичными книжками с потоковыми слащавыми обложками, по моему, вообще нельзя
|
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
они писатели, они должны это понимать. Но чего вы требуете от массового читателя? Есть социум со сложившимися представлениями и есть различные группы, обладающие более серьезным пониманием предмета. Для масс — магия это "ваще все". Требовать от них понимания бессмысленно, им это не нужно. И навязывать им это неправомерно. Социум сам выбирает, что ему надо. рекомендую прежде всего не рекомендовать ничего собеседнику, если точно не знаете его уровень знаний. Снобизм "знатока" это очень плохо. Есть шанс неслабо оконфузиться. Я использую данный термин в контексте прежде всего алхимической и герметической традиции Европы. Какой смысл в него вкладываете вы мне не ведомо. А в контексте моей предыдущей фразы я его вообще использовал больше в ироническом ключе. |
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
Никаких! но так это строго говоря и не фэнтези. Когда они все писали никакого жанра с его определением и сложившимися приемами не было в принципе. "Фантастес" вообще написаны, если не ошибаюсь, чуть ли не в середине 19-го века. И никто, вообще никто, до маркетингового успеха фэнтези в штатах в 60-х ни "Фантастес", ни остальных, этим жанровым ярлыком не обвешивал. Уж за почти 100 лет-то, если бы это действительно была единородная литературная традиция, ну хоть кто-нибудь, но придумал бы этот термин?Но нет, пока Картер в 60-х в своей серии винтажного фэнтези не стал их публиковать сведя под общую гребенку "фэнтези", никто их так не воспринимал. Собственно, сам термин дотолкиновское фэнтези появился только после этого, с подачи Картера. Просто потому, что он их свел всех вместе, исходя из своего вкуса и видения. А до этого это были абсолютно автономные вещи, к тому же абсолютно позабытые. Они каждый абсолютно оригинальны, общего между ними очень мало — в отличие от того фэнтези, которое стало писаться с 60-70х именно как "фэнтези", со всеми характерными штампами. А прелесть "старичков" именно в их непохожести ни на что. Они тогда писали просто книги, без оглядки на какую-либо традицию. Это каждый раз было что-то абсолютно оригинальное, самобытное и абсолютно общелитературное, без загона в жанровое гетто. Единственное, что есть общего это разве что база в виде светских сказок и народного фольклора. На него опирались, да, но не более. |
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
|
Ghost of smileя понимаю о чем вы говорите, с точки зрения магических практик это действительно разные вещи, но и вы поймите — фэнтези не имеет к оккультизму никакого отношения. Это просто литература. Для профанов, а не для адептов. Как в анекдоте про Фрейда: "Иногда банан это просто банан" А у обывателей магия это все — файерболы, вуду, чары, оборотни, драконы и тыды. Поэтому судить о фэнтези надо с этих позиций.
|
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
В общем-то, Мартин с 90-х, когда его торкнула идея с "Песнью", кроме фэнтези почти ничего и не пишет Он вообще почти ничего кроме "Песни" не пишет. Так мелочь всякую раз в несколько лет.Единственно, вроде он в соавторстве с кем-то роман "Бег охотника" написал, это НФ. Но "Песнь" затмевает собой все. А жаль. Мне он очень нравится в формате его рассказов 70-80х, НФ и хоррор. А вот "Песнь" даже браться за нее не хочу. Не мое... |
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
Как? Я кроме первых двух ничего не читал, но они были отличными — а продолжения, грят, гуано. Неужто второе дыхание открылось?
|
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
Тут понимаете ли возникает элемент амбициозности, с одной стороны, а с другой — авторской потенции "а смогет ли вырватьться? Есть такое понятие в музыке big in Japan. Это означает группа вроде и популярная, но так и не сумевшая стать настоящими звездами. Поэтому довольствуется статусом суперзвезд в Японии, где жители сходят с ума просто от вида любого белого парня с хаером и гитарой, поэтому и покупает миллионными тиражами те группы, которые в Европе и США популярны довольно умеренно. Так вот популярность в фант. гетто для по настоящему амбициозного автора, претендующего на что-то большее — это то самое big in Japan. Вроде и популярен, но ни на одну серьезную премию никогда номинирован не будет, писать о нем будут только в жанровых зинах и окружать его будут в основном сплошные ролевики с деревянными мечами. А потенция это понимание "а смогу ли я вообще написать что-то на уровне Набокова? Или Маркеса? А как, блин, про это писать? Не, наверное, не смогу, ну его нафиг, и так бабло капает". |
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
Еще Галина. Прочно вошла на полки с "Современной российской литературой" между Улицкой и Прилепиным. |
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
Русское фэнтези Очень странный предмет Оно вроде как бы и есть, А вроде как бы и нет!
|
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
да, только вы продолжаете Булгакова называть фэнтези Вы не понимаете, что даже рядом с лучшими образчиками жанра вроде Толкина он будет смотреться как лебедь рядом со страусом? Оба достойные представители своего вида, но разные... не скрещивающиеся![]() Условно говоря, фэнтези можно с большей или меньшей степенью легкости охарактеризовать при помощи жанровых клише. Булгакова как охарактеризовывать? Правильно, lena_m написала — по настоящему серьезные книги охарактеризовать как жанр невозможно. Это и есть уровень Большой Литературы, уровень мейнстрима. |
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
не только поэтому
|
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
помимо фант.допущения есть еще уровень таланта. Ни один критик или филолог, т.е. специалист, даже в кошмарном сне не будет мешать Булгакова и Эдмонда Гамильтона, Шекспира и Ле Гуин, Маркеса и Мартина — это величины настолько разные по целям, инструментарию, приемам, темам, что ставить их на одну полку невозможно. И дело не в том, что есть хорошая и плохая литература. Я безумно люблю "Умирающую Землю" Вэнса, это прекрасная книга, но ничего общего с Булгаковым она не имеет, они абсолютно из разных песочниц. |
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
Биглу элементарно повезло. До "Единорога" он написал вполне мейнстримный "Тихий уголок", который имел определенный успех, но не более. Его до сих пор с магреализмом в духе маркеса сравнивают на западных ресурсах. А "Единорог" это редкий вариант литературы в форме сказочно-философской притчи. От фэнтези здесь только антураж. Это не жанровое фэнтези, это литературная фантазия. Но на волне свежего в то время коммерческого успеха фэнтези и любви тогдашних хиппарей к этому новомодному жанру — туда записали и Бигла. Обратите внимание, его не зря издали в серии ИБ, это не просто обычный для нашего издателя маркетинговый обман "лишь бы издать", тут есть логика. Толкина в ИБ уже ни под какми соусом не впихнешь. А Бигла можно, он там вполне адекватен. А вот его же "Песня трактирщика" уже нет. Это чистая фэнтезятина. |
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
не, не, не, нельзя отрицать очевидное Это уже притчей во языцах стало: "Что вы! Я не фантаст, я магический реалист! В духе Булгакова и Маркеса!"![]() Есть определенная жанровая принадлежность, против нее не попрешь. Так вот фэнтези — это фэнтези, строго определенный жанр. А Булгаков с Гоголем — это не фэнтези, это условно эквивалент нашего современного мейнстрима, в который жаждет пробиться любой жанровый автор. Здесь фантастика не самоцель, а всего лишь метод, один из тех, что использует автор. В этом и разница. Фантастический элемент есть в массе книг, но причислять их все к фэнтези — рассмешить любого филолога или критика. Маркес что ли фэнтези? Или Юнгер? или Орлов? А ведь везде есть элементы фантастического. |
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
фигасе Вы зачем с чисто жанровыми авторами сравниваете авторов условно говоря Большой Литературы? Это вообще, как мне известно, старинный мем в фант. среде — когда фант.фэны пытаются оправдать фантастику и придать ей статусности, то начинают аппелировать к Гоголю и Булгакову. Зачем? Это же абсолютно разные литературные пласты. Одно лишь наличие сверхъестественного элемента еще ничего не объясняет.
|
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
а вот это не факт. Все кто тогда читал Волкодава писались кипятком от восторга. Я в том числе (посыпаю голову прахом... эх, молодость моя зеленая) А вот потом уже, со временем и получением доступа к более интересным образцам жанра, приобщению к более серьезным литературным пластам, да и вообще с приобретением жизненного опыта — разочарование. Сразу стали видны все грубые нитки, которыми он оказался сшит.
|
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
- Многорукий бог Далайна - Волкодав (при всей моей сегодняшней нелюбви к нему, с высоты возраста и опыта, но в своем роде явление было) - Клинки Максаров - Герой должен быть один - Шайтан-звезда - Меч и радуга - Сварог |
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
а может проблема именно в том, что у нас экономическая ситуация по сравнению с наглосаксами ж.о.п.а? При выборе между чистым творчеством и кормлением семьи любой нормальный мужик выберет второе. А я лично слабо представляю, чтоб опосля плотного рабочего дня на какой-нибудь нетворческой специальности оставались бы силы еще строчить по ночам нетленки. Поэтому и не идут нормальные авторы в этот жанр. Поэтому тот же прекрасный Лазарчук (не как фэнтези, а вообще как хороший автор) практически перестал писать серьезные вещи, уйдя в новелизации и сценарии. |
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
неправильный вывод коллега Космополит, повторюсь, открыт миру. Но это не означает, что ему демонстративно плевать на родину. Просто он к ней не привязан настолько, насколько это требует "патриотическое" воспитание. Он ее рассматривает абсолютно спокойно, без всякого фанатизма. Что-то устраивает, что-то нет. Музыку слушать может японскую, стиль в одежде предпочитать английский, кино смотреть голливудское или французское, отдыхать предпочитать в Испании, книги читать русские — что нравится, то и выбирать. А не жестко следовать принципу "Родное — значит хорошо! Даже если это плохо!" Или пытаться мучительно искать что-то хорошее в той же русской литературе, даже если этого нет — но надо, ведь русское же!В этом плане я абсолютно спокойно отношусь к рашн фэнтези, оно на мой вкус объективно слабее западного (но как я писал, я и собственно жанровое фэнтези в любом виде не жалую), но если будет что-то интересное, с удовольствием почитаю. А ряд книжек Олди до сих пор вполне себе с удовольствием расставляю на книжных полках, вполне нормальные книги, пусть для меня и не на одном уровне с Краули или Желязны, к примеру, но написано хорошо, и хорошо весьма
|
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
но по результатам их труда этого не видно. Ятарая гвардия — да, я их ценю не меньше (хотя возможно интересны менее, чем западные — но уровень очевиден, и он действительно высок), Стругацкие или тот же Лазарчук, к примеру. Но уже с 90-х ничего выше просто хорошего крепкого уровня я не вижу. Возможно я пристрастен в силу того, что фэнтези как "фэнтези", жанровое, сейчас слабо жалую. Мне интересны прежде всего вещи, пробившиеся по своей сути, стилю, инструментарию автора и качеству реализации за границы фант. гетто. Как Гейман, Валенте, Вандермеер, Кирнан, Гэйл, Шепард. У нас таких вообще практически нет. Одна Галина разве что. |
| Другие окололитературные темы > Чего не хватает современному русскому фэнтези? > к сообщению |
Cогласен с вами, но вы забыли добавить "На берегах Ярыни"! ![]() Я от этой вещи просто млею и таю в экстазе. Плюс к ней как дополнение цикл сонетов Кондратьева "Славянские боги".Хм, а вы ведь в чем-то правы... Ведь действительно тематика вполне смитовская или говардовская. И в своих поэтических опусах они примерно так и о том же писали. Интересное наблюдение. Только фэнтезятиной я бы Гумилева не обзывал, это не его уровень. Это мистика чистой воды, волшебство в прозе. Фэнтези это сейчас понятие слишком жанровое, в не самом лучшем смысле. Гумилев этом плане это скорее кроссфикшн — мистика, готика, философская сказка, литературная фантастика, магреализм в своем роде. Еще на знаком, но давно уже поставил себе на полку "Куплю", все руки никак не дойдут ![]() У Брюсова очень хорош роман "Огненный ангел", прекрасная стилизация под готику и позднесредневековые мемуарные романы. Иметь хороший вкус это плохо? Странно, я всегда считал иначе. Хороше книги в этом жанре у нас бесспорно есть, но не более, чем крепкого качественного среднего уровня по общемировым меркам. И то — это только у лучших наших авторов вроде Олди и Дяченко. Веховых вещей нет, мощных сверх обычной меры, знаковых, оригинальных. Понавтыкать вместо эльфов с гномами леших с русалками — это не оригинальность." Космополитизм, кстати, подразумевает, что человек открыт для всего мира, без жесткой привязки к своему "болоту". И читает тоже в итоге все, что действительно интересно — хоть китайскую фэнтези коли она будет хороша. Будет таковая в родных пенатах — будет читать ее, но без патриотического угара со слоганом "Выбираем родное!"
|
| Произведения, авторы, жанры > Нил Гейман. Обсуждение творчества. > к сообщению |
|
Александр Кенсиня читал только графический вариант, перевод меня там вполне устроил, все органично и легко воспринимаемо. Единственное, что поменял бы — название деревни Валл. Так прямо перевести wall, это как-то чересчур. Хотя бы Уолл тогда, хоть по произношению ближе... |
"Ага, варенье... от та из абрикосов варит, чистое такое варенье, как слеза"
Спасибо!
Первое впечатление лишь подтвердилось по завершении — книга чудо как хороша! Прекрасный язык и такие чарующие истории-былички, удивительного обаяния книга, действительно чем-то похоже на Гоголя. Но в отличие от последнего не так режет взгляд своей национальной принадлежностью (все таки у Гоголя в "Вечерах" "малороссийскость" сильно бросается в глаза, знаю людей, которые из-за этого его не любят), хотя доносит ее бережно и с любовью.
Хоть ищи переплетную мастерскую и перепаковывай в твердый...


Да они обкакются так сыграть, как это Хэтфилд сотоварищи делает. Мастерства не хватит. Чисто музыкально.
Ну вот только с этим не хватало еще перед западным читателем позориться.

Я кроме первых двух ничего не читал, но они были отличными — а продолжения, грят, гуано. Неужто второе дыхание открылось?
Вы зачем с чисто жанровыми авторами сравниваете авторов условно говоря Большой Литературы? Это вообще, как мне известно, старинный мем в фант. среде — когда фант.фэны пытаются оправдать фантастику и придать ей статусности, то начинают аппелировать к Гоголю и Булгакову. Зачем? Это же абсолютно разные литературные пласты. Одно лишь наличие сверхъестественного элемента еще ничего не объясняет.
