Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя SZKEO на форуме (всего: 18062 шт.)
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 8 мая 2021 г. 12:03

цитата Natasha_Belka

ИДМ в разных видах издавал. И АСТ.
но у вас, наверняка, дешевле будет.

У нас сказок для начала будет 22, а не 12 как у Мещярекова или 10 как у АСТ.
Картинки получше и их побольше. Ценообразование менять не собираемся, если пойдет , довыпустим второй том с остатками всего Бауэра (всего больше 40 сказок, получается сейчас выпустим примерно половину)
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 8 мая 2021 г. 11:29

цитата fenix_2020

Я думаю направление сказок точно будет иметь спрос;)

Чуть не забыл, готовим "Среди эльфов и троллей" с Бауэром.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 8 мая 2021 г. 10:39

цитата Strombus

Кроме благозвучия и гладкости произношения, еще и чуть меньше путаницы -- поначалу я прочел вас как «сЭкэо», так и рекомендовал друзьям. Это они потом меня поправили.
Частный случай, но кто знает сколько их таких.

Кстати, издательство «Северо-Запад» из нач. 90-хх не вы? Хорошее название.

А Вы не произносите имя издательства (чуть не написал всуе), зачем оно надо, у нас одна серия сейчас вышла хоть на какой-то уровень популярности, БМЛ произносится легко, расшифровывается то же понятно, хотя на ВБ и идут вопросы какие новые БВЛ планируются, но это ВБ :). Мы не хотим популярности для СЗКЭО, пусть будет популярность с БМЛ.
А потом некая невыговариваемость, с лету незапоминаемость , как ни странно заставляет людей в обзорах или обсуждениях заострять внимание на странности и непроизносимости см для примера ролик с ютуба на странице 64. Наше название как неправильная ступенька на лестнице, спотыкаешься и обращаешь внимание на нее.
А про «Северо-Запад» , это совсем не мы, подробнее и достаточно достоверно про них
https://gorky.media/context/vzlet-i-paden...
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 8 мая 2021 г. 10:03

цитата Alex Fenrir-Gray

Но господдержки точно не получите. И не факт, что хорошо раскупят.... А то и санкции начнут издательству объявлять.

Господдержки и так не получаем, и государство нормальное, свободное, а вот люди могут. Но спрос не великий, а страсти бушевать начнут сразу же. А у нас есть три кита-хита связанных с Библией. Детская маленькая синенькая, Лопухин, Доре. Нам их продажи рушить не с руки.

цитата отзывы на Лабиринте

ОБРАЩАЮСЬ К ИЗДАТЕЛЯМ И РАСПРОСТРАНИТЕЛЯМ СЕЙ МЕРЗОСТИ! НЕ СМЕЙТЕ КОЩУНСТВОВАТЬ НАД СВЯТОЙ БИБЛИЕЙ И СОБЛАЗНЯТЬ НАРОД! НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ТОРГОВАТЬ ТАКИМИ ИЗДАНИЯМИ, ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ СОВЕСТЬ!
Эта "книга" (без кавычек нельзя называть это книгой) переполнена откровенным глумлением, и конечно же понравится любителям журналов вроде "шарли эбдо".Издательству, выпустившему этот мусор, советую заняться публикацией "работ" геббельса, менгеле и им подобных.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 8 мая 2021 г. 09:39

цитата Alex Fenrir-Gray

близость Санкт-Петербурга к Финляндии поспособствует.

Я думаю за близость к Петербургу отплатим всем скандинавам оптом книгой "Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции"
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 8 мая 2021 г. 09:29

цитата Alex Fenrir-Gray

Замысловато написанная статья изобиловала намёками, отсылками и недосказанностями, очевидными для интеллектуала Борхеса, но совершенно непонятными забайкальскому комсомольцу. Это заинтриговало, как выяснилось — на всю жизнь.

Спасибо, схожие впечатления от первого, запоем прочтения Борхеса в 84, после "Трех версий предательства Иуды" ленинградский воинствующий атеист решил что кроме Косидовского и Таксиля неплохо и первоисточник прочитать. Борхес великий мастер заинтриговать. А Нобелевский комитет — позор литературы. (не сдержался, сильно Борхеса люблю)
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 8 мая 2021 г. 08:38

цитата mugik

А может вам какое-нибудь название заиметь вместо аббревиатуры?

А зачем? В чем будет польза?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 мая 2021 г. 19:47

цитата Андреуччо

обнаружила в бочке от унитаза вложенную и герметично завязанную в призерватив дорогую книжку.

Ну точно тайное общество, приемчики шпионские используем.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 мая 2021 г. 19:44

цитата Alex Fenrir-Gray

Теоретик перевода Дэвид Беллос о Мардрюсе

Еще больше зауважал Мардрюса, "первый полный перевод" это очень хороший лозунг для продаж, а о том что перевод Мардрюса плох с точки зрения именно перевода Борхес безжалостно разбирает на 2-х страницах, не опускаясь до бессильного тявканья типа "шарлатан" , а отдавая должное успеху в заключении.
Знатоки 1001 ночи , а как Вы относитесь к статье Борхеса "Переводчики «1001 ночи»" это же ваша тема, а Борхес это авторитет и в книгах разбирался
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 мая 2021 г. 18:56
О правде, точности и произведении искусства
Как говорил в своё время Джордж Лукас: «Я знаю что в космосе вакуум и звёзды не взрываются со звуком. У меня же в «Звёздных войнах» они бабахают по полной."
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 мая 2021 г. 18:40

цитата Андреуччо

Планируются ли эти тексты поместить в издание, и есть ли они во втором издании?

Да, они есть похоже во всех 16-ти томниках. Но мы то делаем по конкретному 12-томнику, а там их нет, следовательно и у нас не будет.

цитата Андреуччо

не как научное издание 1001 ночи, а как ориентально-декадансный сувенир той эпохи.

Мардрюс с 1001 ночью это нечто большее, он вышел за пределы своего времени повлияв своей 1001 ночью на Марселя Пруста, Марка Шагала и многих других.
Мой любимый Борхес о Мардрюсе из" Переводчики «1001 ночи»" сначала Борхес беспощадно критикует перевод, а завершает следующим
Скажу лишь, что «перевод» Мардрюса [50] – самый читаемый из всех – после несравненного перевода Бертона, также неточного. (В этом переводе фальшь иного свойства: она заключается в злоупотреблении грубым английским языком, перегруженным архаизмами и варваризмами.)
Я огорчусь (не из-за Мардрюса, из-за себя), если в предшествующих доводах увидят охранительные намерения. Мардрюс – единственный арабист, о чьей славе Позаботились писатели. – успех его так огромен, что Даже арабисты знают, кто он такой. Одним из первых его восславил Андре Жид в августе 1899-го; не думаю, что Кансела или Капдевила будут последними. Моя цель – не умерить этот восторг, а зафиксировать ere Хвалить Мардрюса за верность – значит забывать о душе Мардрюса, значит даже намеком не упоминать Мардрюса. Его недостоверность, его сознательная и удачная недостоверность – вот что для нас важно.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 мая 2021 г. 17:54

цитата ingvar1964

такая же фигня последнее время, странно у многих книголюбов вторая половина часто этого не приемлет

Это теория "естественного отбора" на практике, два библиофила образовавшие семью тратят все деньги на книги и вымирают, а наличие книгоненавистника ограничивает библиофила в книгообжорстве и заставляет развивать хитрость и сообразительность :)
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 мая 2021 г. 17:31

цитата Alex Fenrir-Gray

вместо непонятных арабских имён любит изобретать свои сказочные. Например "Сказка о Бедр-Басиме и Джаухаре" у него "История Цветка Граната и Улыбки Луны"

Мне кажется он иногда переводил просто имена, "Гуль-и-Анар, что на языке моей родины означает Цветок-Граната ", у Бертона сказка называется Julnar the Sea-Born and Her Son King Badr Basim of Persia (739–756) , а по персидски گلنار (Гульнар,Джульнар а у Мардрюса gul-i-anar) действительно цветок Граната
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 мая 2021 г. 16:29

цитата Natasha_Belka

а я втихушку от мужа

У нас оказывается тайное общество библиофилов
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 мая 2021 г. 14:19

цитата fenix_2020

временно на работе храню

Я думал я один такой. Уже полгода на работу не заезжал, даже представить страшно, хорошо что только свои и выпускаем не много пока.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 мая 2021 г. 14:15

цитата fenix_2020

Я думаю знатоки 1001 ночи подключатся к проверке

Это да, они такие, захочешь — не удержишь.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 мая 2021 г. 14:11
Насколько велик Вайлдберриз охвативший своими продажами таких разных людей. Что пишут люди по поводу одной и той же нашей книги по оригами.
14 марта, 15:02
Очень понравилась книга, дочке 5 лет, уже занимаемся по ней, все благодаря отличным понятным рисункам. И цена порадовала, учитывая объем и качество! Спасибо большое!
15 марта, 22:45
Книга конечно оставляет желать лучшего.Я не знаю как там другие отзывы писали супер и т.д. Заказала сыну (любитель) раньше делал через интернет,все всегда получалось,тут особо ладу не дал. Сели мы с мужем,просидели весь вечер, всё понятно,что ничего не понятно.Короче от этого и цена такая. Лучше заплатить дороже ,но купить в книжном магазине. Цена соответствует качеству.Не рекомендую. ЭТО МОЁ СУГУБО ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ.
21 марта, 06:55
Книжка действительно красочная, бумага хороша, постарались запихнуть очень много. Но есть огромный минус не понятно как делать, я с трудом сделала несколько моделей и то предварительно найдя некоторые в интернете и посмотрев как их там собирают. Некоторые модели, которых нет в интернете так и не были доделаны. Книжки теперь валяется, охотка пропала. На мой взгляд вещь бесполезная. Из описания тока одни стрелки.
22 марта, 00:59
Сын 7 лет в восторге от этой книги! Раньше сидел в интернете, выискивая мастер-классы. Теперь пользуется только этой книгой. Прямо находка для любителей оригами!
28 марта, 21:14
Схемы сложные и непонятные. Точно не для детей.
02 апреля, 05:59
Отличная книга! Много ярких цветных иллюстраций. Материал подобран от простых моделей до более сложных. Схемы понятны даже ребёнку. Мои ученики сами на переменах создают различные поделки по этой книге. Детям очень понравилось!
16 апреля, 14:41
Очень интересные фигурки получаются. Ребенок 6 лет сам может их сделать, достаточно простые схемы
18 апреля, 07:10
Очень сложная для ребёнка... И взрослого... Ребёнок потерял интерес... Не рекомендую покупать деткам.
29 апреля, 21:49
Идеально для ребенка
04 мая, 20:25
Отличная книга. Покупала ребёнку в санаторий, что б не скучал там. Книга зашла многим ребятам там и гуляла по рукам.
Вчера, 22:00
Переплёт плохой, быстро отрываются листы, но и цена недорогая. Сами листы гладкие, приятные. Не знаю, тут пишут лёгкие схемы... видимо есть асы, но для начинающих даже взрослых надо ещё подумать, чтобы разобраться. Мне конечно нравится, гимнастика для ума, но вот детям будет сложно, имейте ввиду. Хотя в целом книга хорошая, много разных фигурок и цена прекрасная.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 мая 2021 г. 12:35

цитата отзыв на ВБ

Признаюсь в любви издательству. Жду каждый ваш релиз с трепетом и нетерпением. Такая невероятная красота за такие смешные деньги — признак того, что вы работаете с идеей, а не стрижете прибыль, как некоторые другие издательства, где газетная бумага по 900 р. за экземпляр... Невероятно приятно встретить в наше меркантильные время пример столь самоотверженной деятельности. Вы — лучшие

Привожу отзыв не из бахвальства, какие мы хорошие и как сильно нас любят на ВБ, хотя некая толика нарциссизма присутствует, а для саморазоблачения.
Мы очень меркантильные, просто умеем хорошо считать и самоотверженность только в том что нам все равно, как на цены на ВБ реагируют оптовики и офлайн сети. С четырьмя концами от типографии (обычная практика и на наши книги на ВБ до осени 2020) продается от 3 до 10 наших книг на ВБ, по цене двух типографий от 150 до 600. Считаем с учетом -25%ВБ+доставка,упаковка. Книга из типографии за 200р. В первом случае максимум (для 10 книг) заработаем 200*4*10=8000-2000(25%)-2000(типографская себестоимость)=4000 прибыль. Второй случай берем минимальные продажи 150 экз 200*2*150=60000-15000(25%)-30000(типографская себестоимость)=15000прибыль.
И это я лучший результат с высокой наценкой сравнивал с худшим с низкой, в реальности все еще лучше.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 мая 2021 г. 12:03

цитата Малетин

Я думаю, гораздо больше)) У меня было 3 варианта, и Ваш купил с удовольствием. И не жалею, классная книга! Просто иллюстрации чем-то напоминают С. Алдина, и глядя на обложку, думаешь, "у меня уже есть". Хорошо, что пригляделся и купил. И 12-томник 1001 ночи возьму — такую красоту надо ценить и продвигать в массы.

Ну да, тираж все-таки 3000 был. а про 12-томник : это пока единственный проект который может быть и будет продаваться медленно (объективные минусы это 12 томов и дорогая цена, но продажа комплектом дает возможность понизить цену на 440руб, дело в том что кроме процентов от покупки, с каждой единицы товара ВБ забирает 40 рублей. 40р с комплекта или 40 р с каждого тома если продавать по томам) но судьбу Пиквика он не повторит, снижать для ускорения продаж цены не будем, если растянется на года будем наоборот индексировать, не мы первые,опыт Вита-Новы всем известен.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 мая 2021 г. 11:51

цитата fenix_2020

Т.е. перед типографией еще нам сбросите над "взгляд со стороны"

Блин в упор не помню покупал ли Японские сказки или нет...:)
Херна брал... кстати почему Херн а не Хирн?

1 План закидывать за две недели до сдачи теперь будет нашим правилом, торопиться не надо, как говорил один персонаж.
2 Пугаете, книг столько, что не найти купленную? А расставлять на полки пробовали? :)
3 До революции писали Херн, решили оставить, Азбука пишет Хирн, Википедия Херн, не принципиально. До сих пор даже с Остен или Остин не определились, а она гораздо более печатаема на русском языке.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 мая 2021 г. 05:19

цитата fenix_2020

Это будет новая книга в БМЛ? Или это переработка того тома, который выходил ранее?

Все как было, плюс корректура + замена всех иллюстраций из Японских сказок на свежеотсканированные с купленного оригинала.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 мая 2021 г. 05:16

цитата fenix_2020

Не про первую, а про войну 1812 года

Написав в начале вторую Великую отечественную, я и мел ввиду далее первую Отечественную 1812. Если кого запутал извините
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 мая 2021 г. 03:11

цитата sergo-33

" Янки.." в том числе — идеальное издание

Это пока для меня загадка, обычно спустя время становится понятным, почему книга не продавалась, иногда даже удивляемся себе — зачем сделали. Но не в этом случае.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 мая 2021 г. 02:59

цитата Strombus

Есть вопрос -- чем вы руководствуетесь, пуская один текст-прозу в две колонки, а другой нет? К примеру, Монте-Кристо vs. Маленькие женщины?

Изначально серия начиналась с толстых книг с минимально допустимым шрифтом по советским Гостам для такого формата. В одну строчку слишком много знаков, тяжеловато для чтения, и шрифт кажется еще меньше, на ВБ даже отзыв был покупатель сравнивал две наши книги , обе одинаковым шрифтом, но одна в две колонки, а другая в одну, про нее он и написал что шрифт совсем мелкий по сравнению с первой.
В основном мелкий шрифт и картинки в рамках это две колонки, а картинки в обтекание и/или шрифт крупнее в одну, но с Японскими легендами о призраках промахнулись(эксцесс исполнителя ).
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 мая 2021 г. 20:41

цитата Андреуччо

Творческое объединение Алькор. А это подразделение СЗКЭО?

Это самостоятельная переплетная фирма из Архангельска, первые года полтора они покупали наши книги мелким оптом, отрывали обложки, подрезали блок и делали кожаные переплеты какие хотели. После личной встрече на ярмарке в СПб договорились о неком сотрудничестве, из технических подробностей, оставив в стороне финансовые: На некоторых книгах тираж указан 3100 или 5100 или 6100 или 10100, это значит ,что на титуле стоит Совместный проект Алькор и СЗКЭО, на обороте титула много информации про то как именно и кто делает переплет 100 нумерованных книг тиража. Типография печатает и собирает блоки, но до их обрезки откладывает 100 в сторону, и они отдельной машиной едут прямо в Архангельск. Необрезанные блоки это оказалась находка для Алькора, многие переплетчики переплетая книги вынуждены подрезать блок, и в таких тиражных переобутых в кожу страницы чуть уже чем у их вчерашних собратьев. А в нашем случае запас просто сумасшедший и вертикальный и горизонтальный.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 мая 2021 г. 20:24

цитата SZKEO

Интересно, а как продавался том Японских и бенгальских сказок с Уорвиком Гоблом ?
Просто на русском имеются два издания Пентамерона Джамбаттисты Базиле. В общем-то не таких уж и плохих издания , но всё же с недостатком. Одно содержит полный перевод книги, а другое — избранные сказки, но зато с иллюстрациями того же Гобла, хорошими между прочим иллюстрациями. И почему-то ни одному издательству не приходит мысль совместить этот комплект Гобла и полный текст в одном томе.

НЕ летел, но уверенно, как уже где-писал, на днях растаможили английский оригинал в Хельсинки и оттуда получил сканы к японским сказкам, у нас именно к ним совсем безобразные по качеству картинки стояли, хороший(он же штатный, он же для 2-х корректур) корректор сделал корректуру и сейчас меняем картинки, вносим корректуру и сдаем в типографию.
Первоначальная идея была всего Гобла под одной обложкой, переводчик перевел сначала бенгальские, потом японские, начал Пентамерон, в этот момент прикинули, что бенгальские+японские вполне на книгу тянут и выпустили, а переводчика озадачили Оруэллом, хотели успеть к январю этого года выпустить. Как обычно опоздали. Я думаю доделаем Пентамерон и выпустим объединив с европейскими сказками с Гоблом(2-й том сборного Гобла получится),

Корректуру внесли, переставляем картинки, как переставим выложу для ознакомления как и собирался за две недели до сдачи в типографию
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 мая 2021 г. 20:20

цитата SergeyProjektPo

Немного новинок ваших прикупил и в целом рассказал о последних новостях издательства :)

Отважный Вы человек, на форуме ролик выложили. Есть мелкие неточности, форумчане могут и прокомментировать.
Как всегда только правду и только мое мнение: не люблю аудиокниги и видео обзоры. Ваш досмотрел, цепляться к неточностям не буду, основную мысль идите на Вайлдберриз, сайт и Озон там хорошие цены на хорошие книги не могу не приветствовать. Но в целом жанр не мой для восприятия.
Спасибо за обзор, пока это лучший про нас из виденных мною.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 мая 2021 г. 20:06

цитата SergeyProjektPo


а будут ли у вас произведения про войну?

Если про вторую Великую Отечественную, то нет, а про первую "Война и мир" Толстого.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 мая 2021 г. 18:49

цитата Alex Fenrir-Gray

От того, что 1001 ночь, в значительной степени, мистификация, мы не перестанем её любить, изучать и переводить.

и издавать, продавать,покупать и некоторые даже читают
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 мая 2021 г. 18:37

цитата Strombus

А у меня ещё недоумения почему не пошли «Янки при дворе..» . Иллюстрации хорошие, изображения качественные, про текст и говорить нечего..
«Что тебе еще нужно, хороняка?»

Ну вы сегодня прямо по всем больным местам , думал писать в предыдущее сообщение и про эту книгу, но не стал.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 мая 2021 г. 18:33

цитата Natasha_Belka

не знаю дешевле или нет, покупала за 579р, очень довольна!!

Эта и Уленшпигель, две книги которые нравятся как получились и жалко что попали в список недопечатаваемых.
579 чуть дешевле чем нормальная цена, но на ВБ мы и дешевле 400 по-моему в самые суровые(для продавцов) акциях продавали.
А лабиринт продал за последние 3 дня пару экземпляров по 1712р за книгу.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 мая 2021 г. 17:58
Кстати если кто-то покупал уже когда начался слив через ВБ, вы купили дешевле нас.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 мая 2021 г. 17:52

цитата oleg-k

цитата ilya_cf

ingvar1964
Нас двое уже.

Трое

Пятеро,(я и учредитель). У нас нет порочной практики некоторых издательств с бесплатными экземплярами, кто хочет, тот покупает, по минимальной оптовой цене.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 мая 2021 г. 16:34

цитата oleg-k

А сможете еще информировать о книгах, прошедших при допечатке тираже через дополнительную редактуру?
Как Сказки Пушкина, например

Да, конечно.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 мая 2021 г. 16:29

цитата ingvar1964

цитата ilya_cf

Всё-таки почему же Диккенс так не пошёл... непонятно
ага, только практически весь раскуплен

ага, только по цене близкой к изготовлению в типографии, по цене двойной типографии на Вайлдберриз он продавался 1экз в день, это мало для допечатывания тиража.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 мая 2021 г. 14:22

цитата Natasha_Belka

представители очень часто отвечают: а вот вы сами виноваты

это те кто начитавшись в форуме сообщений "давно не было" и "все ждут" поддаются на призывы активного, весьма компетентного, но меньшинства.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 мая 2021 г. 13:14

цитата Pavinc

Это сейчас самая интересная издательская тема на форуме

Подписываюсь, для меня тоже, особенно после вопросов на ВБ, я люблю наших покупателей на ВБ и терпеливо , как детям, отвечаю по несколько раз на одно и тоже, часто имеющее больше отношение к принципам функционирования ВБ, как скачать, где узнать "что с заказом". А к форумчанам их вопросам и обсуждениям — сплошное уважение, как можно не восхищаться людьми всерьез собирающимися купить 3,4 и т.д экземпляр имеющейся у них книги. И здесь можно не придерживаться принципа "покупатель всегда прав, не задень его своим ответом".
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 мая 2021 г. 12:11

цитата Андреуччо

Даже если брать старые дореволюционные переводы 1001 Допельмайер с Галлана и Шелгуновой с Э. Лэна, то ни одно издательство в наше время не переиздало и эти переводы полностью.

Понимая и принимая Вашу увлеченность и отдавая должное погруженности в тему, это не кажется удачной идеей для издания, ведь надо еще и продать, и возвращаемся к исходному "А им зачем третья , тем кто все-таки соблазнится на 12-томник, или вторая 1001 ночь?"
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 мая 2021 г. 11:37

цитата Кот в сапогах

Как читатель, я за Мардюса.

Сторонники подлинного перевода с арабского вообще в странном положении, если задуматься, тексты на арабском это не исторические хроники, не факты и более того даже не оригиналы историй затерявшихся в веках. Это десятый слепок с оригинала добросовестно передающий все накопленные изъяны и неточности и корявость изложения. А Галлан и Мардрюс довели эти слепки до произведений литературы
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 мая 2021 г. 11:22

цитата Alex Fenrir-Gray

Вот пример для сравнения арабского текста и обработки Мардрюса.

Шах и мат. и Репку будем читать детям не Афанасьевскую
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 мая 2021 г. 11:07
Нам нет, попробую прояснить. Мы издаем только для того, чтобы выгодно и быстро продать. Книги чужих издательств продавать не выгодно, поэтому издаем сами. Основной наш покупатель не знает ни о Галлане, ни о Мардрюсе, ни о Салье. Но они знают название 1001 ночь. Одна 1001 ночь у нас уже есть, вторую в 12 томах делаем из-за красоты оформления и невозможности подстроить его под существующие переводы, нашим не разбирающимся в галланах и салье читателям объясним что это полный перевод 18+, без сокращений, и полностью воспроизводит уникальное, лучшее издание начала 20 века по оформлению.
Вы здесь на форуме, при всем уважении, искреннем без шуток, оторвались от народа и игнорируете тех кто дает жизнь издательствам, простых покупателей. А им зачем третья , тем кто все-таки соблазнится на 12-томник, или вторая 1001 ночь?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 мая 2021 г. 10:44

цитата Alex Fenrir-Gray

SZKEO На самом деле всё совсем плохо

Наоборот все отлично, есть Мардрюс, есть полный его перевод, есть лучшее в мире оформление 1001 ночи, что еще коммерческому издателю для счастья надо?
Издать , продать и переиздать и так до бесконечности.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 мая 2021 г. 10:24
Спасибо, освежил , а что-то и впервые узнал. В целом как я понимаю 1001 ночь.
Это сборник арабских сказок, арабы почему-то (видимо сильно грамотность развита была) задолго до братьев Грим и Афанасьева и Даля, стали анонимно составлять различные сборники. Так как рукописи старые ученые ухватились за подлинность, сличают и радуются.
Именно французы Галлан а потом и Мардрюс своими литературными произведениями/переводами и сделали 1001 ночь такой популярной в мире, что сами арабы наконец решили спустя 100 лет после Галлана напечатать 1001 ночь.
С точки зрения литературы именно французские тексты Галлана и Мардрюса имеют значение. А перевод с арабского это конечно хорошо, но подлинность не всегда литература, приведу сказку Репка из Афанасьева, другого варианта у него для нас нет только это:
Посеял дедка репку; пошёл репку рвать, захватился за репку: тянет-потянет, вытянуть не может!
Со́звал дедка бабку; бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут!
Пришла внучка; внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут!
Пришла сучка; сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут!
Пришла но́га(?). Но́га за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут!
Пришла дру́га но́га; дру́га но́га за но́гу, но́га за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут! (и так далее до пятой но́ги).
Пришла пя́та но́га. Пять ног за четыре, четыре но́ги за три, три но́ги за две, две но́ги за но́гу, но́га за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут: вытянули репку!
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 мая 2021 г. 07:11

цитата Consul_XO

Вопрос по поводу Перельмана:
Чем определяется разница в цене у Комплекта "Перельман. Оптические иллюзии. Ящик загадок и фокусов" — стартовая цена в ВБ 654 рубля- и тут же отдельный "Ящмк загадок и фокусов " по цене 717 ? Понятно, что в "майский сейл" цены дешевле — 196 за комплект и 125 за отдельный том, но все же?

Стартовая цена на ящик нам досталась по наследству вместе с карточкой созданной до нас, менять стартовые цены на ВБ можно, но не вижу смысла особенно с Ящиком, допродадим и забудем. Цены после "майского сейла" будут выше на 10-15% и то не на все.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 6 мая 2021 г. 04:57

цитата Strombus

«Цветность» ваших иллюстраций соответствует оригиналу? Т.е. все ваши ч/б и в оригинале полутоновые?

Да, это черно-белые акварели
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 5 мая 2021 г. 21:52

цитата Андреуччо

ISBN   978-5-8159-0748-5 и вариант, который издавался в серии Литературное наследство
http://litnasledstvo.ru/site/book/id/72
разве не одно и тоже?

Не совсем, кстати там есть от Захарова объяснения, похоже ему от читателей досталось, и это понятно
http://az.lib.ru/t/tolstoj_lew_nikolaewic...
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 5 мая 2021 г. 21:47

цитата Strombus

Ваши мне тоже гораздо больше нравятся. Те слишком унылые и темные.

Ну вот , с иллюстрациями определились
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 5 мая 2021 г. 21:14

цитата SZKEO

Так и издайте именно так! Народ вам СПАСИБО будет говорить десятками лет!

Издательство: Захаров, 2007 г. Твердый переплет, 800 стр. ISBN   978-5-8159-0748-5 Тираж: 5000 экз.
И кто ему спасибо говорит? Даже не помнит никто что было выпущено.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 5 мая 2021 г. 21:11

цитата Strombus

Р. S. Есть у меня также замечания/пожелания полиграфические по верстке и оформлению текстов, также и по дизайну оригинал макетов
общих для ваших книг. Если интересно, то изложу соображения в ЛС.

Все замечания/пожелания с удовольствием изучу, не обещаю что многое или даже хоть что-нибудь приму во внимание, но изучу.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 5 мая 2021 г. 21:06

цитата Consul_XO

Так и издайте именно так! Народ вам СПАСИБО будет говорить десятками лет!

Вот почему все так стремятся нас разорить, Многие, большинство, наверное, специалистов считает, что все-таки это было неудачное издание и роман проиграл. Э.Е. Зайденшнур, одна из наиболее авторитетных исследователей истории романа «Война и мир», писала, что таким образом «вышла искалеченная «Война и мир». Сам Толстой отказался от этого варианта и вернулся к привычному. И самое главное — дети, они в школе классическое издание проходят, я понимаю что целеноправленно для школы наше издание не берут, но и покупать еще одно при наличии нашего скорее всего не будут.
И важный принцип программиста(первая далекая профессия) если программа работает, не надо в ней ничего пытаться улучшить. Если книга продается с устраивающей скоростью и постоянно допечатывается, то максимум что можно сделать — это корректуру.
⇑ Наверх