Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя SZKEO на форуме (всего: 18062 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата SZKEO «НА ДАННЫЕ ЕМУ ПЯТЬ ТАЛАНТОВ ИСТИННО ПРИНЕС ДРУГИЕ ПЯТЬ» Беседа об историке Николае Карамзине и его консерватизме доктор филологических наук, доцент филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова Владимир Леонидович Коровин. ... Его «История» состоит как бы из двух частей. Первая – это связное повествование, написанное изысканным карамзинским языком, где даны яркие и запоминающиеся образы российских правителей. Их характеры в готовом виде могли заимствовать (и заимствовали) позднейшие русские поэты, драматурги и прозаики. А вторая часть – это примечания Карамзина к основному тексту, куда вынесено обсуждение спорных вопросов, рассуждения об источниках и т.д. Из этих примечаний в какой-то мере и вырастает русская историческая наука... |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата SZKEO К. Н. Бестужев-Рюмин Карамзин как историк Речь, читанная в торжественном собрании С.-Петербургского университета 2 декабря 1866 года. ... В предисловии Карамзин как бы оправдывается в обилии своих примечаний; он говорит: «Множество сделанных мною примечаний и выписок устрашает меня самого. Если бы все материалы были у нас собраны, очищены критикою, то нам оставалось бы единственно ссылаться; но когда большая их часть в рукописях, в темноте, когда едва ли что обработано, изъяснено, соглашено, надобно вооружиться терпением… Для охотников все бывает любопытно: старое имя, слово, малейшая черта древности дает повод к соображениям». Карамзин говорит, что читатель волен не заглядывать в примечания; нашлись издатели, которые задумали избавить читателя от этих хлопот: у нас есть два издания (3 и 4) с сокращенными примечаниями, а, между тем, примечания — одно из прав Карамзина на бессмертие. Много памятников уже издано или тех, которые при Карамзине еще не были изданы, а, между тем, примечания сохраняют все свое значение и будут сохранять его еще долго, если не всегда: сюда будут ходить и за справкою, и за поучением; здесь всего виднее, как работал Карамзин и как следует работать. Просматривая примечания Карамзина, нельзя не чувствовать глубокого уважения к громадной его работе. Едва ли можно указать большое число памятников, теперь нам известных, которые были бы неизвестны Карамзину.... |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата jeika Самая дешевая цена на "Примечания Карамзина" из всех доступных для покупки. |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата mosse89 на ней и вышли |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
|
Из переписки, человек попросил переслать всем причастным, а значит и всем пишущим в этой ветке фантлаба. Что-то преувеличено, но привожу как есть, и для понимания начала итогового письма привожу всю нашу переписку: Мне: Добрый день. Интересует ли вас информация о найденных опечатках в тексте книги вашего издательства "Морской Волк"? Я: Здравствуйте, да конечно. Мне: По тексту "Морского Волка" дважды заметил опечатки, где вместо Волка Ларсена написано Вульф Ларсен. Вторая опечатка по счету находится на странице 386. Первая находится раньше — номер страницы не записал. Если надо, могу поискать. Сейчас нахожусь на стр. 390, так что, возможно, эти опечатки встретятся еще Я: Здравствуйте ...., спасибо, но это не опечатка, именно так в переводе Вершининой, стр 347, 386, 443(два раза), 500. Мне: Неожиданно, признаться. Интересно, с чем это связано. Я сравнил ее перевод с каноническим советским. Советский перевод менее поэтичный и более брутальный. Так что ее перевод читается поинтереснее, конечно. Но. Там в советском переводе все-таки Хэмп, а не Сутулый. Сутулый — это, безусловно, моветон в «Морском Волке», и это режет глаз и ухо. Все остальное в этой книге прекрасно. Шедевр книгоиздательства, как и все остальное, что выпускает СЗКЭО в серии «Библиотека мировой литературы». Вообще я хочу вам дать обратную связь о книгах вашего издательства. Я активно собираю домашнюю библиотеку, и на сегодняшний день ее большая часть — это книги вашего издательства, которых у меня сейчас более 80 томов. Это и классика, и фантастика, и сказки. В целом, никогда, нигде и ничего круче на русском языке из художественной литературы я за 46 лет моей жизни в руках не держал. Книги вашего издательства — это шедевры. Пик развития книгопечатания. Эталон. Вершина. Максимум. Когда круче можно, если только уходить в цвет, кожу и драгоценные камни на обложках (такие книги я тоже у вас видел). Т.е. в России несколько столетий печатали книги, отрасль развивалась, и в итоге вершиной ее развития стали как раз книги СЗКЭО. Ибо в них сконцентрирована вся страсть, бурлящая в жилах библиофила и филолога. Столько души и любви, вложенных в художественные книги, я не видел больше никогда и нигде. Совершенно понятно, что когда-то собрались люди, которые мечтали издавать круче вообще всех в истории книгопечатания самые крутые художественные книги в истории литературы. Роскошная миссия просто, ради которой вообще стоит жить. И эти энтузиасты, фанаты и подвижники сделали это. И вот сейчас я держу в руках результат этой страсти к созданию и сохранению лучшего, что создало на бумаге человечество. Фантастика просто. Причем мне даже понятен процесс их создания: собираются люди, реальные фанаты, и каждый озвучивает свои любимые книги, потом идет дискуссия, что печатать сначала, а что потом. Потом идет торг за тот перевод, который лучше. Потом торг за картинки, которые будут использоваться. Какие художники каких эпох тут лучше подойдут. К слову, картинки книг СЗКЭО — это отдельный шедевр, который обессмертит лет на 100 вперед всех людей, причастных к изданию этих книг. Ибо сегодня мы наблюдаем чудовищный цивилизационный провал в уровне художников-иллюстраторов. Мне приходилось с этим сталкиваться, когда для детского учебника мы искали художника. Это гуманитарная катастрофа просто. И уровень иллюстраций современных книг заставляет чесаться в самых неприличных местах. Поэтому то, что я вижу в книгах СЗКЭО — это какая-то цистерна бальзама на душу, которая способна затянуть эти рваные многолетние психологические раны у завсегдатая Эрмитажа. Русского Музея и Третьяковки. Отдельный шедевр — это КАК сделаны эти книги. Какая бумага, какие обложки, какая печать, какие шрифты и т.д. Сноски и пояснения — это моя любовь. В том же «Морском Волке» сноски с морскими терминами — это прекрасно. Особенно шедевральны они в Трагедиях «Шекспира», том которых сам по себе шедеврален и является отдельным произведением книгопечатного искусства (разве что, перевод Пастернака читается легче — жаль, что не выбрали его, и я понимаю почему — он наиболее «попсовый» из остальных). Подбор произведений авторов для издания — отдельная песня. Купил в числе прочего Фенимора Купера, где в одной книге (!) собран ВЕСЬ цикл про Зверобоя. Что само по себе прекрасно (не говоря уже про все остальное). Совершенно шедеврален весь (!) Шерлок Холмс в одном томе (с него, собственно, и началась эпопея моя с книгами СЗКЭО). Ну и экономика вопроса — это отдельная песня. Покупаю это все я через Озон и Вайлдбериз. И каждый раз искренне радуюсь той цене, что приходится платить. По цене-качеству книги СЗКЭО — лучшие в истории Мироздания. В общем (я часто это говорю многим сейчас), все эти люди, которые издают книги СЗКЭО, попадут в Рай без мытарств. И это я сейчас абсолютно серьезно говорю. По возможности передайте, пожалуйста, это письмо всем причастным. Люди должны знать, что совершают подвиг в этом мире оживающих антиутопий, уверенно скатывающимся в ад. Конкретно своей работой вы все, уважаемые друзья, существенно тормозите скорость, с которой этот процесс происходит. Так что вам всем большое спасибо от благодарного человечества. И большая просьба: НЕ ЗАКРЫВАЙТЕСТЬ. Круче вас никого нет и не будет, ибо невозможно сделать круче. Так что долгих вам лет. И еще 1000 книг в серии «Библиотека мировой литературы». |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата Sergey1917 Найдем рисунки — выйдут. |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата Татьяна Я. все, заказали в библиотеке сканирование. |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата wolf66 Алиса 3 и Карамзин приедут завтра(не стали отключать Алису 3, но ее сейчас еще нет) |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
|
Новый артикул на ВБ, Озоне • 215 К Дойл Комната Ужасов (25 мистических рассказа) 198214288 (ЛД Принт пух.Руслакс) цена на сайте 423 на ВБ, Озоне до их СПП 508 https://www.wildberries.ru/catalog/198214... https://www.ozon.ru/product/konan-doyl-ko... электронка https://disk.yandex.ru/i/GdQL9sML8fQkjg На нашем сайте в среду, в пятницу на на ВБ и на Озоне
|
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата pavlovsk61 https://www.imperial.ac.uk/news/249099/ho... Как рыба получила плечо от Хейли Даннинг 01 ноября 2023 г. Плечевой пояс – конфигурация костей и мышц, которые у человека поддерживают движение рук – является классическим примером эволюционной «новинки». Жаберные арки, возможно, сыграли свою роль и были заменены, когда плечо приобрело новую конфигурацию, включая поддержку таких элементов, как наша шея. В оригинале у Киплинга именно плечи(shoulder) |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата Андреуччо было, есть и будет есть, с довольствия не снимали(из списка не удаляли). |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата Sergey1917 Вот с Киплингом разберусь и следующая книга на очереди — Эрбен+Немцова илл Штайнера, Чешские волшебные сказки |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата pavlovsk61 так ей и не надо видеть, она высунула голову, а детям кажется что она за мухой смотрит.
|
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата pavlovsk61 а так бывает? Гурова: «И теперь, — сказал де Аквила, — половина могущественных баронов севера и запада поднялась против короля и стоит лагерем между Солсбери и Шрусбери, а половина оставшейся половины выжидает, куда подует ветер. Кружков: «После этого, – продолжал Де Акила, – половина великих баронов Севера и Запада ополчились против короля между Солсбери и Шрусбери, а другая половина решила выждать, чья сторона возьмет верх. Королю Генриху (из истории в переводе Кружкова) впору воскликнуть : Я что — один воюю???? ( с половиной всех баронов, в то время как другая половина- просто зрители) |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата Sergey1917 Так и вижу после "более ста иллюстраций" под картинкой на обложке: Обязательна для прочтения всем чиновникам. :) |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата Nvgl1357 Ок. каждый остался при своём мнении. |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата pavlovsk61 странно что Челленджер и бригадир Жерар не упомянуты. Видимо их упоминание на третий сборник рассказов редактор "зарезервировал" |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата Nvgl1357 Это то самое, что называется художественным переводом, а не техническим подстрочником, то, что дает возможность читателю погрузиться в "атмосферу". впрочем нужен подстрочник пожалуйста: Когда они достигли Выдрового пруда, Золотая лань удобно приземлилась на мелководье, и они легли под крышей из густой зелени, наблюдая, как вода стекает через шлюзы по мшистому кирпичному желобу от мельничного ручья к ручью. Большая форель — дети ее хорошо знали — кидалась головой и плечами на какую-то муху, проплывавшую из-за поворота, в то время как время от времени ручей поднимался на долю дюйма над мокрой галькой, и они наблюдали, как медленно втягиваю и дрожу дуновение воздуха сквозь верхушки деревьев. Затем снова послышались тихие голоса скользящей воды. «Это похоже на разговор теней, не так ли?» — сказала Уна. Она отказалась от попыток читать. Дэн лежал на носу судна, скользя руками по течению. Они услышали шаги по гравийной отмели, проходящей через половину бассейна, и увидели стоящего над ними сэра Ричарда Дэлинриджа. |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
|
Повезло нам с переводом Гуровой: В Заводи Выдр «Золотая Лань» уютно села на мель, и они разлеглись под плотным пологом из листьев, следя, как лишняя вода из мельничной речки переливается через плотину и по обомшелому кирпичному стоку течет в их ручей. Большая форель — давняя их знакомая — высунулась из воды по жабры, целясь в муху, которая выплыла из-за мыска. Вода чуть-чуть приподнималась у каждого камешка, и они видели, как от вздоха ветра подрагивают макушки деревьев, а сквозь шелест листьев звучали голоски быстрых водных струек. — Словно тени разговаривают, правда? — сказала Уна, даже не пытаясь читать. Дэн лежал на носу, болтая руками в воде. На галечной косе, далеко вдающейся в заводь, захрустели шаги, дети повернули головы и увидели, что над ними наклоняется сэр Ричард Далингридж. Для сравнения перевод Кружкова: Достигнув Омута Выдры, их суденышко благополучно пристало у отмели, и там, под тенистым навесом крон, они лежали и смотрели, как вода, переливаясь через мельничную плотину, сочится по кирпичному желобу, заросшему мхом. Большая форель – они часто видели ее здесь – выпрыгивая из воды, охотилась на мошек, сновавших над омутом; время от времени маленькой волне, поднявшись на четверть дюйма, удавалось лизнуть какую-нибудь уже высохшую гальку; чуть заметно шевелились листья на верхушках деревьев, и тихо-тихо журчала вода у плотины. – Словно какие-то духи шепчутся, правда? – спросила Уна. Она лежала с книгой, но ей никак не читалось. Дан задумчиво водил рукой по воде. Как вдруг раздались шаги по каменистой отмели и рядом с ними возник сэр Ричард собственной персоной. |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() ![]() ![]() ![]()
|
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() ![]() ![]() ![]()
|
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
|
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
|
Из интересного по Врунгелю, пишут следующее: Судьбоносным решением стал выбор Константина Ротова в качестве иллюстратора. Ротов в процессе выяснял такие детали о персонажах, устройстве яхты, событиях, которые заставляли Некрасова додумывать, дописывать и развивать сюжет. Поэтому Ротова можно считать полноценным соавтором. Например, посмотрите внимательно на иллюстрацию к известному эпизоду, где команда «Беды» использует бутылки шампанского как реактивные двигатели. Видите, падают подбитые чайки? Это нарисовал Ротов, а Некрасов вставил подходящую фразу, но только в книжное издание. ![]() текст 1958 года: Три пробки залпом вылетают с громоподобным звуком, падают в море подбитые чайки, содовая льется, вода за кормой кипит. |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
|
Ну вот и всё, улетел и Иисус и последняя иллюстрация к макетеру, верстка уже несколько дней активно идет, в январе попробуем книгу сдать в типографию
|
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата Петрович 51 конечно стоит, и не только на сказки, у нас Луганский "пропадает" на Двух капитанов, сказок много у Катаева, Цветик еще не забыть, помимо Вами упомянутых сказок+ Цикл «Ночной сторож, или Семь занимательных историй, рассказанных в городе Немухине в тысяча девятьсот неизвестном году»: «Городок Немухин», «Сын стекольщика», «Немухинские музыканты», «Лёгкие шаги», «Сильвант», «Много хороших людей и один завистник», «Песочные часы», «Летающий мальчик». Наш "договорной отдел" никак найти наследников Каверина не может, более "тяжелый случай" — Бойко и Шалито — нашли, а с Кавериным затык, наследников Лагина и Ротова недавно нашли, Некрасов в ФТМ, надо думать с какими текстами Хоттабыча и Врунгеля делать. |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата Бронька Пупков Об этом макетеру сообщил сразу как заметил, в 19-15 |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата Sergey1917 Все ангелы при деле, я не помню, кто где... одни летят с часами.... ![]() а другие к луне... ![]() восстание пока отменяется, новая явка — Харчевня королевы Гусиные лапки. |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() ![]() ![]()
|
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата registr28900 да, 1,2,3,4 и Примечания Карамзина, всё одновременно приезжает, в понедельник. |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата Nvgl1357 Да, Харчевня королевы...
|
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата kreal404 В январе Таис должны получить. |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата Sergey1917 нет, Нобелевский лауреат, причем премию России отдал, пора должок возвращать :)
|
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата caremarina Да |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
|
Скорее всего с Pape вообще другая книга первой выйдет, перевод в ФТМ, никаких хлопот, ч/б картинки. 1500 экз тираж, Автор классик мировой величины, но продается обычно средне, может картинки вытянут. ![]()
|
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата mosse89 в данный момент нет, но можем и передумать |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата mosse89 номер на месте, значит да |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
|
• 229 Дюма Графиня де Монсоро илл Лелуара пер Н. Я. Бутырина, В. С. Столбов 888стр (ЛД Принт на каландрированной), книгу в январе получим https://disk.yandex.ru/i/ihYyP1_rf_k9Zg |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата fhnbr не вариант, слишком много поменяли, оставили только Искусство Японии, без доп словаря Японских художников, картинки крупнее и шрифт. |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() Новый артикул на ВБ, Озоне • 207 Карамзин примечания к Истории государства Российского 197775022 (Парето Руслакс тонкий) 1500 экз цена на сайте 1135 на ВБ, Озоне до их СПП 1362 https://www.wildberries.ru/catalog/197775... https://www.ozon.ru/product/karamzin-prim... электронка https://disk.yandex.ru/i/ekiYeF1OZG9J1g На нашем сайте в понедельник, в пятницу на ВБ и на Озоне |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() ![]() ![]()
|
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата Genry13 Спасибо! |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата Sergey1917 номера страниц- это имя файла, всё ок, удобно. |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата Genry13 Должны успеть, Спасибо! |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
|
• 229 Дюма Графиня де Монсоро илл Лелуара пер Н. Я. Бутырина, В. С. Столбов 888 стр Первая обложка — тот же сюжет, что и на обложке легендарного "макулатурного" издания 1979 года, тиражом 2 миллиона экз.(текст именно с ним и сверен) ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата PPaveKK не вижу препятствий. |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата Циклоп Тексты в электронке получили от ФТМ(по изданной ими книге) поэтому двух вполне хватило. цитата Циклоп В январе Парето обещает. |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
цитата PPaveKK Все оригиналы куплены, доехали до нашего макетера из Эйлата, он их сейчас разбирает на страницы для лучшего результата сканирования, тексты все получил, за январь думаю еще три Остен и сделает: • 238 Остен Чувство и чувствительность пер Гуровой 40 ч/б илл H.Thomson 24 цв C.E.Brock and 12 C.E.Brock • 239 Остен Эмма пер ФТМ И.Бернштейн, М.Кан 40 ч/б илл H.Thomson 16 цв C.E.Brock and 12 C.E.Brock • 240 Остен Мэнсфилд-парк пер ФТМ Облонская 40 ч/б илл H.Thomson 16 цв C.E.Brock and 12 H.M. Brock |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() Новый артикул на ВБ, Озоне • 213 Бирс Монах и дочь палача. Рассказы Притчи 304 стр илл Т. Косач. 197595688(ЛД Принт пух.Руслакс) цена на сайте 333 на ВБ, Озоне до их СПП 400 https://www.wildberries.ru/catalog/197595... https://www.ozon.ru/product/birs-monah-i-... электронка https://disk.yandex.ru/i/QnlDTvanyCO2GA На нашем сайте в пятницу, в среду на ВБ и на Озоне |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() Новый артикул на ВБ, Озоне • 222 Остен Гордость и гордыня пер Гуровой 64 илл C.E.Brock и 12 H.M. Brock цв197554643(ЛД-Принт Омела) цена на сайте 727 на ВБ, Озоне до их СПП 872 https://www.wildberries.ru/catalog/197554... https://www.ozon.ru/product/osten-gordost... электронка https://disk.yandex.ru/i/hilK8AIuKklRkw На нашем сайте в пятницу, в среду на ВБ и на Озоне |
| Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() Новый артикул на ВБ, Озоне • 221 Сказки братьев Гримм илл Рэкхема 197542074 (ЛД-Принт Омела)) цена на сайте 903 на ВБ, Озоне до их СПП 1084 https://www.wildberries.ru/catalog/197542... https://www.ozon.ru/product/bratya-grimm-... электронка https://disk.yandex.ru/i/0x0cjRuUwVOCeA На нашем сайте в пятницу, в среду на ВБ и на Озоне |



























