| s13u
Россия, Нижний Новгород |
![]() |
ПРОЧИТАНО |
Сортировка: по порядку
(1)
Фрэнк Р. Стоктон
Призрак и новая должность / The Transferred Ghost [= Фальшивый призрак; Заштатная тень; Призрак, которому не повезло; Призрак по переводу]
рассказ, 1882
Быть призраком - это сложная и ответственная обязанность. Но призраку, что поселился в загородном доме мистера Джона Хинкмена, очень не повезло.
#
(42)
Фрэнк Р. Стоктон
Призрак в наследство / The Spectral Mortgage [= Приведение в нагрузку; Влюблённый домовой; Обременение призраками]
рассказ, 1883
#
(30)
Артур Квиллер-Куч
Мой дед Хендри Уотти: Шутка / My Grandfather, Hendry Watty [= My Grandfather Hendry Watty, Мой дедушка Хендри Уоттл]
рассказ, 1892
#
(18)
Кливленд Моффет
Загадочная карточка / The Mysterious Card [= Таинственная карта]
рассказ, 1895
Ричард Бурвел, американец, приехавший на отдых в Париж, и не подозревал, что попытка расшифровать карточку с несколькими фразами на французском (который он так и не удосужился изучить), которую однажды подкинула ему на стол некая очень красивая леди, обернется для него настоящей катастрофой.
#
(45)
(16)
(19)
(18)
Эдгар Аллан По
Прыг-скок / Hop-Frog [= Лягушонок; Гоп-Фрог; Хоп-Фрог]
рассказ, 1849
Месть придворного шута - даже если он карлик и калека - своему королю может быть невероятно страшна, жестока, безумна. Классическая новелла Эдгара По на нескольких страницах содержит простую мораль: одна жестокость рождает другую. Месть свершится на маскараде...
#
(624)
Дэн Симмонс
Террор / The Terror
роман, 2007
В середине 19-го века два корабля из службы географических исследований отправляются в Арктику, с целью найти Северо-Западный морской проход. Пройдя достаточно далеко на север, оба судна оказываются со всех сторон затертыми паковыми льдами. Судьба всех членов экспедиции теперь в опасности, ведь...
#
(5451)
Николай Гоголь
Вечер накануне Ивана Купала. Быль, рассказанная дьячком ***ской церкви
повесть, 1830
Полюбил Петрусь дочку своего хозяина, Пидорку. Да кто ж отдаст дочку за бедного работника без роду, без племени. И подвернулся тут Петру дьявол в человеческом обличье Басаврюк, как раз в ночь на Ивана Купала, когда цветет папоротник. Щедро расплатился Басаврюк за услугу, сыграли молодые свадьбу. А вот зажили ли счастливо?
#
(1928)
Николай Гоголь
Заколдованное место. Быль, рассказанная дьячком ***ской церкви
повесть, 1832
Помянули черта всуе, а он тут как тут. Заколдовал место и посмеивается над дедом.
#
(1549)
Николай Гоголь
Пропавшая грамота. Быль, рассказанная дьячком ***ской церкви
повесть, 1831
Фома Григорьевич плохого не расскажет. Вот и на этот раз нас ждет история про казака, который вез грамоту императрице, но по случайности потерял ее. И теперь ему придется спуститься в ад за важным документом.
#
(1701)
Николай Гоголь
Майская ночь, или Утопленница
повесть, 1831
Левко, сын головы, безумно влюблен в девушку Галю, но их счастью мешает сам голова, который также хочет жениться на Гале. И вот одной майской ночью Левко засыпает на берегу озера и ему снится русалка, которая за услугу обещает помочь молодому человеку жениться на любимой Гале.
#
(2058)
Джозеф Конрад
Идиоты / The Idiots
рассказ, 1896
Жуткая история гибели крестьянской семьи во французской глубинке. Четверо детей почтенной пары родились с умственными отклонениями. Это свело с ума отца, а затем привело к трагедии.
#
(36)
Хью Эткинсон
Язык цветов / The Language of Flowers
рассказ, 1966
От любви до ненависти один шаг. Это подтверждает история взаимоотношений выходящего на пенсию управляющего филиалом банка и орхидеи, которую ему подарили по случаю этого события.
#
(20)
Фрэнсис Кинг
Кукла / The Doll
рассказ, 1968
Воспоминания о далёком детстве нахлынули на Рейнольдса, когда он узнал из газет о розыске потерявшейся девочки. Эти воспоминания о его ребячьих «играх» с куклой послужили ключом к раскрытию важной детали страшного преступления.
#
(20)
Роберт Маккаммон
Осиное лето / Yellowjacket Summer [= Чёрное на жёлтом]
рассказ, 1986
Карла Эмерсон с облегчением перевела дух, добравшись в жаркий день с детьми до старенькой заправки в поселке Кэйпшо, штат Джорджия. Она ещё не догадывалась, что эту заправку облюбовали маленькие крылатые тельца с желто-черными полосатыми жалами, ползавшие друг по другу, издавая странное монотонное...
#
(343)
Роберт Маккаммон
Грим / Makeup
рассказ, 1981
По заказу мистера Марко мелкий воришка Кэлвин Досс крадёт из Мемориального Музея Голливуда коробку с гримом актрисы Джин Харлоу. Но из-за оплошности персонала, перепутавшего таблички, он выносит коробку с гримом Орлона Кронстина - звезды фильмов ужасов.
#
(262)
Роберт Маккаммон
Город гибели / Doom City
рассказ, 1987
Проснувшись субботним утром, Бред обнаруживает, что от всего населения города остались одни скелеты. Он отправляется на поиски оставшихся в живых…
#
(349)
Роберт Маккаммон
Чико / Chico
рассказ, 1989
Знакомьтесь, - это Мариус Салмон, его жена София и их сын Чико. Он не умеет ни читать, ни писать, ни говорить. Зато у него имеется другое, более ценное дарование...
#
(247)
Элизабет Гаскелл
Под покровом ночи / A Dark Night's Work
роман, 1863
Действие разворачивается в провинциальном городке небольшого английского графства, на фоне панорамного изображения викторианских нравов и социальных предрассудков минувшего времени. Тонкий психологизм сочетается с захватывающим сюжетом, пружиной которого становится непредумышленное убийство...
#
(4)
Артур Конан Дойл
Тайна замка Горсорп-Грэйндж / Selecting a Ghost. The Ghosts of Goresthorpe Grange [= The Secret of Goresthorpe Grange; The Secret of the Grange; Тайна Горесторп Грейнджа; Призрак по сходной цене; Привидения в замке Горсторп-Грейндж, Дом с привидениями в Горсторпе; Тайна поместья Горсторп]
рассказ, 1883
Однажды мистер д'Одд, человек, накопивший немалую сумму денег и решивший, что в его жилах течёт кровь рыцаря-крестоносца, купил себе феодальный замок. Но что это такое, когда в замке не обитают привидения!? И он, не смирившийся с этим, решает их добыть…
#
(250)
Артур Конан Дойл
Задира из Броукас-Корта / The Bully of Brocas Court [= Забияка из Броукас-Корта; Задира из Брокас-холла; Бузила из Брокас-Корта]
рассказ, 1921
Прочитав этот рассказ, вы узнаете, чем закончилась встреча непобедимого лондонского боксера с таинственным Задирой, выходившим по ночам в полнолуние. И какие страшные истории рассказывают в этих местах.
#
(124)
Артур Конан Дойл
Лондонское привидение / A London Ghost [= Talk with the Ghost of Lenin; Призрак бродит по Лондону]
статья, 1924
Конан Дойл вместе с группой исследователей паранормальных явлений отправляется в дом рядом с площадью Пиккадили, где по заверениям людей, посещающих один из домов, обитает призрак. И зловредный призрак называется себя никак иначе как LENIN.
#
(81)
Роберт Чамберс
Во дворе Дракона / In the Court of the Dragon [= The Court of the Dragon; Случай в Драконьем дворе]
рассказ, 1895
Во время мессы французский архитектор замечает странность в поведении органиста и пытается понять, что такого странного в этом человеке, а затем тот начинает преследовать архитектора и чуть не губит его во дворе дракона. Или это всего лишь сон усталого сознания...
#
(235)
Катюль Мендес
Слёзы на мече / Les Larmes sur l'épée
рассказ, 1888
Когда смелый рыцарь Роланд возвратился после очередной победы над маврами, он услышал о жестоких и невиданных бесчинствах, которые творит злой чародей. Роланд этого просто так не оставит.
#
(20)
Джек Лондон
Маленькая шутка махатмы / The Mahatma's Little Joke
рассказ, 1897
Двое друзей попросили махатму поменять их на время телами.
#
(41)
Ирвин Кобб
Рыбоголовый / Fishhead [= Рыбоголов]
рассказ, 1913
На озере Рилфут изгоем жил Рыбоголовый. Своим видом он вызывал отвращение, его лицо походило на морду рыбы. За ужасную внешность Рыбоголового ненавидели люди, но обитатели озера ради него были способны даже на самые страшные вещи.
#
(91)
Герберт Уэллс
Неопытное привидение / The Inexperienced Ghost [= The Story of the Inexperienced Ghost; История неопытного привидения; История одного привидения; Неудачное похождение одного духа; История неопытного призрака]
рассказ, 1902
Неудачники бывают не только среди людей. Привидениям тоже случается попадать в неловкое положение. Но опыт привидения не стоит перенимать, пока ты жив...
#
(406)
Г. Ф. Лавкрафт, Хезел Хелд
Каменный человек / The Man of Stone
рассказ, 1932
Рассказчик вместе со своим другом Беном Хайденом отправляется в горы Адирондак, чтобы расследовать пропажу известного скульптора Артура Уилера. Вскоре, в одной из горных пещер они находят тело - но оно, окаменело, само будто стало выполненной с невозможным для человека мастерством скульптурой...
#
(497)
Г. Ф. Лавкрафт, Хезел Хелд
Ужас в музее / The Horror in the Museum [= Кошмар в музее; Ночь в музее]
рассказ, 1933
В свое время Джордж Роджерс работал у мадам Тюссо и проявил в создании восковых фигур недюжинный талант, однако по неизвестным причинам уволился. Позже стали ходить слухи о его психическом нездоровье, и Роджерс невольно подтвердил их, открыв собственный "музей ужасов". Представленные в нем восковые...
#
(873)
Г. Ф. Лавкрафт, Хезел Хелд
Крылатая смерть / Winged Death [= Летучая смерть; Чернилами на потолке]
рассказ, 1934
В гостинице "Ориэндж" произошла трагедия: умер в своем номере ученый Томас Слоунвайт. Судя по всему, причиной его смерти является редкое насекомое, чей укус смертелен. Коронер и свидетель происшествия начинают изучать записи погибшего - и им открывается страшная тайна...
#
(397)
Г. Ф. Лавкрафт, Хезел Хелд
Ужасы старого кладбища / The Horror in the Burying-Ground [= Ужас на кладбище; Кладбищенская история]
рассказ, 1937
Быть может, волею случая вас когда-нибудь занесет в тихий американский городок Ратленд, что у Топкой Лощины. Если это случится, непременно зайдите на старенькую бензоколонку Неда Пека. Там вы можете услышать занятную байку, а может, и не одну...
#
(324)
Г. Ф. Лавкрафт, К. М. Эдди-младший
Пепел / Ashes
рассказ, 1923
Ученый-химик изобрел порошок, превращающий все, кроме стекла, в белый пепел. И решает испытать его на своих ассистентах...
#
(330)
Г. Ф. Лавкрафт, К. М. Эдди-младший
Пожиратель призраков / The Ghost-Eater [= Призрачный охотник]
рассказ, 1924
Банковский служащий, которому поручено доставить деньги в филиал банка в городке Глендаль, решается на пешую прогулку через ночной лес - только так можно успеть в срок. Местные жители отговаривают его - основной причиной их страха и нежелания отпускать путника являются устрашающие истории о...
#
(341)
Г. Ф. Лавкрафт, К. М. Эдди-младший
Любовь к мертвецам / The Loved Dead [= Любимые мертвецы; Возлюбленные мертвецы; Влюблённый в смерть ]
рассказ, 1924
Главного героя рассказа в дестве силой заставили идти на похороны своего дедушки. Но на похоронах что-то сдвинулось в сознании мальчика, и со временем он начал ощущать непреодолимую тягу к человеческим трупам.
#
(317)
Г. Ф. Лавкрафт, К. М. Эдди-младший
Слепоглухонемой / Deaf, Dumb, and Blind [= Глухой, немой и слепой; Глух, нем и слеп]
рассказ, 1925
Солнечным утром доктор Арлоу Морхауз решил проведать своего давнего пациента, инвалида, на войне потерявшего слух, зрение и способность говорить, но приобретшего чудесный поэтический дар Ричарда Блэйка. На подступах к дому доктор и его спутники слышат прозаический стрекот пишущей машинки поэта...
#
(295)
Г. Ф. Лавкрафт, Уилфред Бланч Талман
Две чёрные бутылки / Two Black Bottles [= Пара чёрных бутылей]
рассказ, 1927
Еще не все жители Даалбергена забыли историю пастора Вандерхоофа и старого церковного пономаря Абеля Фостера. Местные старожилы полушепотом утверждают, что именно благодаря действиям этих двух старых колдунов, нечистый едва не проник в дом Господа...
#
(286)
Г. Ф. Лавкрафт, Генри Уайтхед
Ловушка / The Trap [= Западня]
рассказ, 1932
Мальчик пропадает из частной школы-пансиона. Вскоре главный герой, учитель этой школы, понимает, что мальчик пропал в ловушке-зеркале, созданной неким безумным мастером много лет назад. Мальчик устанавливает мысленный контакт из зазеркалья со своим учителем и вместе они пытаются найти выход...
#
(305)
Г. Ф. Лавкрафт, Хезел Хелд
Вне времени / Out of the Aeons [= Вне времён; Из древности]
рассказ, 1935
Странное происшествие в Кэбот Музее, где на обозрение была выставлена мумия, привезенная с загадочного острова, который появился из моря лишь на один день, и снова ушел в морские пучины. Вместе с мумией нашли также свиток с загадочными письменами, которые не смогли расшифровать...
#
(716)
Г. Ф. Лавкрафт, Роберт Х. Барлоу
Переживший человечество / «Till A’ the Seas» [= «Till All the Seas»; Доколь все воды мира…]
рассказ, 1935
Это история последнего человека на Земле - планете, сжигаемой лучами неумолимого Солнца...
#
(508)
Г. Ф. Лавкрафт, Лин Картер
Колокол в башне / The Bell in the Tower
рассказ, 1989
Этот старик вопит от ужаса каждый раз, услышав колокольный звон. Когда-то он наслаждался беззаботной жизнью аристократа, но тяга к таинственному и необъяснимому повредила его разум, и теперь он скрывается от своего прошлого, которое настигает его в виде проклятой книги "Некрономикон". Более не в...
#
(73)
Г. Ф. Лавкрафт, Дж. Вернон Ши
Горгулья / The Snouted Thing
рассказ, 1977
Охота за отвратительным крылатым существом приводит к трагедии и жутким метаморфозам. Охотник превращается в жертву, но покорится ли он судьбе или даст решающий бой в мире, что существует между сном и явью?
#
(60)
Джон Голсуорси
Спасение Форсайта / Salvation of a Forsyte [= Salvation of the Forsyte. The salvation of Swithin Forsyte]
[под псевдонимом Джон Синджон]
повесть, 1900
Эти три сентябрьские недели в Зальцбурге, во время его первого путешествия по Европе, так сильно отложились в памяти, что именно они вспомнились Суизину Форсайту, находящемуся на пороге смерти…
#
(65)
Г. Ф. Лавкрафт, Мартин С. Уорнс
Чёрная книга Алсофокуса / The Black Tome of Alsophocus
рассказ, 1980
За черной книгой Алсофокуса гоняются многие колдуны, чернокнижники, мистики и просто любители редких книг. Многие всеръез полагают, что на ее страницах описан рецепт эликсира вечной молодости. И вот редкий том попадает в руки двух фанатичных искателей. Они исследуют записи Алсофокуса, не подозревая, чем это для них обернется.
#
(75)
Кристина Юраш
Принц по ГОСТу
роман, 2021
Влюбиться до смерти? Это про меня — ректора Академии Прекрасных Принцев, которые даже шнурки завязать не могут! Какое королевство? О чем вы? Они меч в руках не удержат! Добрые родители принцев почему-то уверены, что я клеюсь к каждому ученику, дабы повторить сказку про Золушку, поэтому торжественно...
#
(12)
Кристина Юраш
Венец безбрачия [= Венец Безбрачия, или А можно всех посмотреть?]
роман, 2019
Если к вам попала забава для старой девы в виде старинных часов с единственной стрелкой, выбросьте ее и трижды вымойте руки! Иначе явится демон и предложит сыграть в игру. Единственная ставка с вашей стороны - любовь. Если вы выигрываете, вас ждет самая крепкая, самая счастливая любовь на свете, а...
#
(14)
(36)
(38)
