Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя AgentSmith2018 на форуме (всего: 62 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 11 октября 09:49
Нашёл инфо, https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?323117 , к сожалению, не нашёл ссылок для скачивания, но может кто-то найдёт
Произведения, авторы, жанры > Харлан Эллисон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 2 октября 20:10
Солдат, https://fantlab.ru/work14314
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 мая 09:55
Я же совсем забыл. Есть такой труд, " The History of the Hobbit — 2011.epub.
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 мая 08:45
цитата heruer
вот они-то и интересуют :)

Это ИИ говорил, всё как видите я процитировал.
цитата heruer
Считает ли себя Трандуил частью центра? Лесные эльфы привыкли держаться наособицу.

В " Природе Средиземья" есть глава про Галадриэль. И раскрываются чуть-чуть некоторые события
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 30 апреля 14:14
цитата heruer
AgentSmith2018 Жаль, что он остановился :)
Но уже видно кусочек того, что волнует меня. Бещымянный дед Торина превращается в Трора, деда Торина.

Поищите сравнения на английском версии 1937 года например с 1951 и позднее. Я спрашивал у ИИ и он сказал следующее: 2. Развитие персонажей
В последующих изданиях "Хоббита" Толкин значительно углубил характеры и мотивации персонажей. Например:

Бильбо Бэггинс: В первой версии Бильбо изображается как более пассивный и менее уверенный в себе персонаж. В последующих изданиях его развитие становится более заметным; он проявляет больше смелости и хитрости, особенно в сценах с Гolem и во время битвы с драконами. Это делает его более сложным и многослойным героем.

Гендальф: В первой версии Гендальф представлен как загадочный и мощный персонаж, но в последующих изданиях его роль и значимость в сюжете увеличиваются. Его мудрость и влияние на события становятся более очевидными, что связывает "Хоббита" с более широкой мифологией Средиземья.

Торин Дубощит: Персонаж Торина становится более многослойным, его внутренние конфликты и стремление к восстановлению королевства под горой становятся более заметными. Это добавляет глубины его характеру и делает его более реалистичным.

3. Структура и повествование
Тolkien пересмотрел структуру и повествование "Хоббита" в нескольких аспектах:

Стилизация языка: В первых изданиях язык был более простым и прямолинейным, тогда как в последующих версиях автор добавил больше поэтических элементов и стилистических нюансов. Это сделало текст более насыщенным и художественным.

Переходы между главами: В более поздних версиях Толкин улучшил переходы между главами, создавая более плавный и логичный поток событий. Это помогло читателю лучше следить за развитием сюжета и взаимодействием персонажей.

Дополнительные сцены: В некоторых изданиях были добавлены новые сцены и детали, которые обогащают сюжет и делают его более последовательным. Например, описание путешествия через Мглистые горы и взаимодействие с другими расами Средиземья.

4. Связь с "Властелином колец"
Изменения в "Хоббите" также касаются его связи с более поздними произведениями Толкина, включая "Властелина колец":

Мифология и предыстория: В последующих изданиях Толкин добавил элементы, которые связывают "Хоббита" с более широкой мифологией Средиземья, включая ссылки на Силмариллион и другие легенды. Это создало более глубокую связь между произведениями и углубило понимание мира, в котором происходят события.

Тон и атмосфера: В первой версии "Хоббита" присутствовал более легкий и детский тон, тогда как в последующих изданиях он стал более серьезным и мрачным, что соответствует тону "Властелина колец". Это изменение отражает развитие самого автора и его взгляда на темы, которые он исследует.

Персонажи и их развитие: В более поздних версиях Толкин добавил элементы, которые связывают персонажей "Хоббита" с их будущими ролями в "Властелине колец". Например, Бильбо и его отношение к кольцу становятся более важными в контексте событий, происходящих в "Властелине колец".

Эти изменения сделали "Хоббита" более сложным и многослойным произведением, которое не только увлекает читателя, но и связывает его с более широкой мифологией Средиземья.
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 30 апреля 08:14
сравнение Хоббита 1937 с более поздними изданиями на англ(Reddit)
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 29 апреля 21:37
цитата heruer
Кстати, если где-то есть редакция всего законченного "Хоббита" до его привязки к Арде, я буду рад его почитать. У меня есть много мелких вопросов по деталям...

Видел, однажды в сети, когда искал английские электронки "Хоббита" ,очень старый вариант, который если правильно помню был закончен в 1936 и был сам по себе, то есть сказкой, англоязычные ещё писали о том что есть разница этого с более поздними версиями " Хоббита", что Голлум в версии 1936 дарил кольцо за отгадку загадок(сейчас посмотрел, версия 1937 года). Я эту версию не скачал тогда. Может вам повезёт больше. А вот новейшую англоязычную версию 2015 года " Хоббита" тоже тогда, правда не смотрел в что там изменили по сравнению с более ранними версиями
TIL that in the first edition of “The Hobbit,” Gollum willingly gave the ring to Bilbo for winning a riddle game, and the two parted amicably...
Riddles in the Dark(comparison)
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 апреля 15:17
цитата heruer
Спасибо :)
Но если бы вы почитали всю дискуссию, с самого начала, то заметили бы, что мы говорим о соседнем месте из "Хоббита".

The wine, and other goods, were brought from far away, from their kinsfolk in the South, or from the vineyards of Men in distant lands.

То есть тут указано минимум два источника вина — от родни с Юга (1) и от людей в дальних странах (2)
При этом финальная часть маршрута для вина и иных товаров одинаковая — от Озерного города и до Лесного дворца по реке.

Чуть позже эльфийские горе-стражники пьют крепчайшее вино из Дорвиниона, чем пользуется Бильбо.
Мы не знаем вино из Дорвиниона это (1) или (2) или какое-то отдельное (3).
Сам Дорвинион это и вправду у моря Рун, но из текста Х или ВК мы этого узнать не можем.

И вот вопрос. Вино от родичей с Юга. Это откуда?
а, забыл ещё добавить цитату из " Природы Средиземья, цитирую как есть, выделите нужное, текста много, "ЗАМЕТКА ОБ ЭЛЬФИЙСКОЙ ЭКОНОМИКЕ Данный текст, содержащийся в лингвистических материалах Толкина, написан на обороте печатного уведомления от издательства «Аллен энд Анвин», датированного 9 февр. 1968 г. Текст был вначале торопливо набросан красной шариковой ручкой, а затем поверх него черной перьевой ручкой был записан расширенный вариант. Насколько возможно определить, черный чернильный текст близко следует исходному варианту, написанному красным, за исключением последнего параграфа, добавленного уже только черными чернилами.
Заметка об эльфийской экономике
Пахота. Синдар не занимались сельским хозяйством вплоть до тех пор, пока со времен ухода прочих эльдар не минуло много лет1. Об «экономике» Валинора мы не знаем ничего, кроме того, что [? первоначально] эльдар обеспечивались пищей – с их стороны не вовсе без труда, который они любили и который служил поводом для песен и праздников2. Но зерно (определенной разновидности, не местной для Средиземья)* было самосевным: требовалось только собирать урожай и разбрасывать 1/10 семян (десятина Йа ван ны) по полю. У гномов было сельское хозяйство – гномы им занимались в ранние
времена, когда жили изолированно и не могли купить зерно и т. д. путем обмена. Они изобрели своего рода «плуг», который они тянули, так же как и направляли, сами: они были крепки и сильны – но не находили удовольствия в этом вынужденном труде3. Королевство Дориат располагалось в лесистом краю, где открытые
местности встречались нечасто – кроме как на восточных границах, где выпасали низкорослых коров и овец. Вне Завесы Мелиан (к востоку) * От него произошло зерно для лембаса. было много открытых пространств (степь), обширных и протяженных. Синдар (в[осточные] синдар), не являющиеся подданными Тингола, жили там и занимались не только разведением крупного рогатого скота и овец, но также выращиванием хлеба и других пищевых культур, благодаря чему процветали, поскольку равно Дориат на западе и гномы на востоке были готовы купить то, что могли. В Дориате выращивали лен, и синдар искусно пряли и ткали его. Они имели некоторое представление о металлургии; благодаря наставлениям Оромэ у них было хорошее оружие во время Великого Странствия. В Великом Странствии они долго зависели от доспехов и мечей, копий, луков и т. д., сделанных в своих первых жилищах или во время остановок – если удавалось найти там металл. В Белерианде им впоследствии помогали гномы, которые принимали участие (с большой охотой!) в поисках руд. Железо было найдено в Горгорот!4 А позже еще и в западных областях Эред Ветрин. Там также встречалось и серебро. Но золота у синдар было очень мало, только то, что вымывалось Сирионом у границ Дориата или в его Дельте. Но Изгнанники богато украшали себя золотом: по всей видимости, они принесли с собой огромное количество. До своей смерти Феанор исследовал (насколько возможно) местность в поисках металлов. Открытие серебра, меди и олова около Митрима во многом послужило причиной его опрометчивой преждевременной попытки завоевать эту северную область и завладеть ею целиком. Но известно, что самые богатые месторождения лучшей железной руды были в Тангородриме. Эльдар в общеэльдаринский период были знакомы как с садоводством,
так и с земледелием. Ими эльдар начали заниматься сами, насколько хватало собственных умений и изобретательности, задолго до Великого Странствия; но благодаря наставлениям Оромэ их навыки заметно усовершенствовались. Прежде чем отправиться в путь, эльдар запасли много провизии; но они взяли с собой не только оружие (как для охоты, так и для защиты), но и легкие хозяйственные орудия5. Во время этого путешествия длиною в век эльдар зачастую надолго задерживались на одном месте – так надолго, что на каждом этапе находились и такие, которые, будучи всем довольны, дальше не шли. Примечания
1. В исходном варианте предложение начиналось с: «У эльдар не было пахотного хозяйства».
2. Слово, которое предположительно читается «первоначально», вставлено между строками над словом «пищей».
3. Этот фрагмент, относящийся к гномам, в оригинале начинается сверху страницы, и в тексте нет никакого разрыва между ним и тем, что представлено здесь в последующем абзаце. Я на правах редактора оформил его как отдельный абзац с целью прояснить, что именно гномы (как я интерпретировал текст), «крепкие и сильные», изобрели плуг, который они тянули и направляли сами.
4. То есть в Эред Горгорот, к северу от Дориата и к югу от Таур-на-Фуин.
5. Слово «сельскохозяйственные» было исправлено на «хозяйственные» посредством зачеркивания первых букв.
ЛЕСНЫЕ ЭЛЬФЫ И ИХ ЯЗЫК
Лесные эльфы доблестно сражались в Войне Кольца,ЛЕСНЫЕ ЭЛЬФЫ И ИХ ЯЗЫК 357
но, похоже, не оказали никакой помощи в древней Войне за Три Самоцвета1. В сохранившихся фрагментах легенд о Великом Странствии есть упоминания о нескольких случаях, когда эльфы отделялись от Отряда, либо непреднамеренно (несколько эльфов сбивались с пути), либо сознательно отказываясь от похода, поскольку устали либо утратили надежду. В большинстве своем это были группы линдар, самых многочисленных из эльдар, которые с наибольшей неохотой покинули свой древний дом и шли на запад медленнее прочих, всегда позади*2. Эльдар Оссирианда, Зеленые эльфы, хотя и были лесными жителями, но имели совсем иное происхождение, которое в данном случае для нас не имеет значения; по происхождению они, вероятно, были родичами нолдор3. Лесные эльфы времен Войны Кольца – это, по-видимому, те телери и их потомки, которые устрашились Туманных гор, или Хитаэглира**, и, отказавшись от похода, поселились между Андуином и горами в области, позднее ограниченной с севера и юга реками Ирисной и Светлимкой, в лесах, которые в те времена были обширнее и гуще4. О том, как эльдар перешли Андуин, ничего не говорится5, но в легендах эта река описывается совсем не такой, какой она стала впоследствии в той области: она была шире и медленнее и образовывала большие озера в тех местах, где позже пролегли луга Долин Андуина. Такие земли пришлись бы по душе линдар, которые издревле питали б΄ольшую любовь к воде, чем другие роды эльфов, и уже построили небольшие лодки, на которых можно было ходить на веслах или под парусом по озерам их родной земли еще до начала Великого Странствия. Несомненно, благодаря судам линдар все три народа в конце концов достигли подножия гор и, пытаясь преодолеть хребты, столкнулись с тяготами и опасностями. Легенды рассказывают о многолетних остановках и бесконечных спорах, прежде чем ваньяр и нолдор, тщательно разведав окрестности, не начали переход «по перевалу под Красной горой»***. За ними последовали примерно две трети телери. Треть, в основном принадлежавшая к народу Олвэ, во время этой задержки была всем довольна и ос-
талась на месте. Эти Лесные эльфы и Серые эльфы, синдар, – которые, впрочем, тоже остались в Средиземье и так и не переплыли Великое море вплоть до Второй Эпохи и гибели Белерианда, – никак не общались между собой. По человеческим меркам это, возможно, столь же долгий промежуток времени, как и все те годы, что сейчас лежат между нами и Войной Кольца6. Любые человеческие языки, в каком бы близком родстве они ни были, за такое время разошлись бы настолько, что изменились бы до неузнаваемости. С эльфийскими языками дело обстояло иначе. Они действительно менялись, во всяком случае, в Сре ди земье, примерно так же, как и людские, но гораздо медленнее. Ведь эльфийские зрение и слух были ограничены расстоянием, как и наши, но в то же время эльфы видели и слышали острее и дальше, а запоминали увиденное и услышанное лучше и на более долгий срок. В Первую Эпоху, после окончания Ве ли кого Странствия, за тысячу лет в речи эльфов, оставшихся «на берегах по эту сторону Моря», то есть в Средиземье, произошло не больше незаметных изменений, чем за два поколения людей*. Таким образом, хотя к тому времени, когда Лесные эльфы вновь повстречались со своими сородичами после долгой разлуки, их наречия настолько разошлись с синдарином, что Лесные эльфы и син дар с трудом понимали друг друга, все же нетрудно было определить, что наречия Лесных эльфов родственны эльдарским языкам**. Ученые, особенно нолдор, очень интересовались cходством и различиями Лесных наречий со своим собственным языком, но, несмотря на это, о языке Лесных эльфов теперь известно очень мало. У Лесных эльфов не было своей письменности, а те, кто учился этому искусству у синдар, старались, как умели, писать по-синдарски. К концу Третьей Эпохи языки Лесных эльфов, по-видимому, уже вышли из употребления в тех двух областях, которые сыграли важную роль в войне Кольца (т. е. в Лориэне и в королевстве Трандуиля в северном Мирквуде). В записях сохранилось лишь несколько слов из этих языков, не считая имен и названий7. Естественно предположить, что те эльфийские (по крайней мере по форме)
имена и названия, которые встречаются на северо-востоке, первоначально были созданы на языке Лесных эльфов, на котором говорили во владениях Трандуиля: до прихода гномов, изгнанников из Мории, и нашествий Драконов
с дальнего Севера, власть Трандуиля распространялась и на те леса, что росли вокруг Одинокой горы. Подданные королевства Трандуиля пришли туда с юга и были сородичами и бывшими соседями лориэнских эльфов: они жили к востоку от Андуина. Поначалу их переселение происходило медленно, и долгое время они поддерживали связь со своими сородичами к западу от реки. Их беды начались лишь в Третью Эпоху. Их мало затронули войны Вто рой Эпохи, но за это время они стали многочисленным народом, и их король Оро фер* во главе большого войска присоединился к Гиль га л аду в По след нем Сою зе; сам Орофер и многие из его воинов погибли во время первого штурма Мор до ра8. После этого они жили в мире, пока не миновала тысяча лет Третьей Эпо хи. Затем, как говорят, на Зеленолесье Великое пала Тень, и Лесные эльфы отступали перед ней по мере того, как она расползалась к северу, пока, наконец, под властью Трандуиля не осталась лишь северо-восточная часть леса. Там он устроил себе подземную крепость-дворец**9. Возможно, прошло уже более пятисот лет с того времени, как народ Трандуиля утратил всякую связь со своими южными сородичами, прежде чем на Лориэн обрушились бедствия и погиб его последний король Амрот. За это время язык Лесных эльфов, по-видимому, не претерпел никаких существенных изменений.
Текст заканчивается, или, во всяком случае, прерывается, здесь, вверху страницы, и ниже оставлено много пустого места10. Однако вверху следующей страницы, которую Толкин включил в последовательную нумерацию вместе с этой, начинается машинописный фрагмент. Он не то чтобы продолжает вышеизложенный – он не согласуется с предыдущим абзацем и местами повторяет текст, как, например, в формулировке причины, заставившей Орофера отступить на север, – но, со всей очевидностью, относится к тому же периоду и, возможно, представляет собой частичное переосмысление и переработку первого текста11. Длинные выдержки из его начальных абзацев цитируются в «Не окон ченных преданиях» (с. 258–249), как указано.
В записях Третьей Эпохи от языка Лесных эльфов сохранилось лишь немного местных диалектизмов и несколько имен и топонимов. В основном они заимствованы из языка Лориэна; но те эльфийские по форме имена собственные, которые встречаются на северо-востоке, по-видимому, первоначально были созданы на языке Лесных эльфов, на котором говорили во владениях короля Трандуиля; до прихода гномов, изгнанных из Мории, и появления дракона, власть Трандуиля распространялась и на те леса, что росли вокруг Одинокой горы и вдоль западного берега Долгого озера. Вторая половина этого предложения и несколько последующих абзацев
опубликованы в НП, с. 258–259. После этого пространного фрагмента текст продолжается:
[Трандуиль] не так давно вернулся, когда случилось поражение в Ирисной
низине. Когда он возвратился с Войны в первый год Третьей Эпохи, он услышал дурные вести: число орков с северных областей Туманных гор также многократно возросло, они распространились на юг, многие из них перешли Андуин и кишели на окраинах Зеленолесья. Естественно, история орков достаточно туманна, и откуда они пришли,
неизвестно. После окончательного разрушения Тангородрима и изгнания Моргота, породившего их, те, что служили непосредственно ему, были уничтожены, хотя, несомненно, некоторым удалось бежать и скрыться на востоке. Но во Вторую Эпоху Саурон, вновь обратившись ко злу, призвал к себе на службу всех орков, которые рассеялись по северным землям. Присмиревшие и лишенные хозяина, они прятались в темных убежищах. Саурон разжег алчность в их черных сердцах; некоторыхЛЕСНЫЕ ЭЛЬФЫ И ИХ ЯЗЫК 361
он дарил своей благосклонностью, щедро кормил и обучал; они плодились и превращались в полчища сильных и жестоких воинов. Во Вторую Эпоху эльфы и дунэдайн давно знали о том, что в горах между
Карн Думом и Йотуновым взгорьем водятся орки более мелкие и осторожные, но до поры до времени они не причиняли особого беспокойства12. Эти орки боялись эльфов и бежали от них; и не смели приближаться к жилищам людей или нападать на путешественников, разве что одинокий путник или несколько неосмотрительных искателей приключений случайно оказывались поблизости от их убежищ. Но теперь все изменилось. В то время как б΄ольшая часть сил эльфов и людей была стянута на юг для войны с Мордором, орки осмелели, а их разобщенные племена объединились и отстроили подземную крепость глубоко под горой Гундабад. Они медленно продвигались на юг. Но эти орки никак не могли стать причиной трагедии в Ирисной низине; они не посмели бы даже показаться на глаза Исильдуру. Ибо, хотя он шел на север лишь с небольшим отрядом, может быть, не более чем с двумя сотнями*13, но это была его отборная дружина, могучие рыцари-дунэдайн, закаленные в боях, грозные и во всеоружии14. Не приходится сомневаться, что Саурон, прекрасно знавший о Союзе и о том, что для нападения на него собирается большое войско, послал такие отряды орков, как…
Здесь текст обрывается на середине предложения, внизу страницы. После
этого отрывка в нижнем поле Толкин позже написал: «Продолжение см. в «Пора жении в И[рисной] н[изине]»15.
В ВК, I, с. 35516 Леголас говорит об этом обычае [жить на деревьях], как
если бы он был повсеместно распространен среди галадрим Лориэна «еще до прихода Тени»*, но на самом деле далеко не у всех Лесных эльфов было принято жить на деревьях. В Лориэне этот обычай распространился из-за природных условий: Лориэн располагался на равнине, и камень, пригодный для строительства, добывали только в горах на западе и доставляли по Келебранту с немалыми трудностями**. Главным богатством Лориэна были деревья, остатки гигантских лесов Древних Дней, а самыми ценными из них были великие меллюрн [mellyrn] (‘золотые деревья’) необъятной ширины и гигантской высоты. С востока и запада эта земля была ограничена Андуином и горами, но на севере и юге не имела четких границ.
Далее в тексте следует фрагмент, приведенный в НП, с. 260–261, и начинается с: Но в поздние времена, о которых мы говорим, Лориэн находился в состоянии неусыпной тревожной бдительности. Жилища на деревьях не были распространены повсеместно. Телайн, или «флеты», первоначально служили только убежищами на случай нападения или вторжения или, чаще, сторожевыми постами (особенно те, что находились на вершинах высоких деревьев), с которых зоркие эльфы могли наблюдать за землей и ее границами. Тот настил, на котором ночевал Фродо, был одним из таких сторожевых постов на северной границе. Жилище Келеборна в Карас Галадоне было того же происхождения: самый высокий флет на этом дереве (участники Братства Кольца туда не поднимались) являлся высочайшей точкой страны. До того, как его построили, самым высоким считался (сооруженный немалыми трудами) флет Амрота на вершине холма, или кургана, Керин Амрот. Он предназначался прежде всего для наблюдения за Дол Гул дуром на другом берегу Андуина. В постоянные жилища эти телайн превратились позднее, и только в Карас Галадоне таких жилищ было много. Но Карас Галадон и сам был крепостью, и там жила лишь малая часть галадрим. Амрот, вероятно, первым превратил талан в жилье*, и, несомненно, поначалу это бросалось в глаза. Скорее всего, именно потому он и получил это имя – талан единственное, которое сохранилось в легендах.
Цитирование окончено(дальше идёт лингвистика)
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 апреля 09:11
цитата heruer

В любом случае понятно одно: из Харада долго, трудно и опасно. А вот как именно?
Если речь идет о западной части Харада, то, вероятно у нас есть шанс отчасти пользоваться Гондорскими и Роханскими коммуникациями и добраться до начала степных троп. Если речь о восточной части, то это Терра инкогнита, ясно только, что груз идет в этом случае восточнее Мордора.

Мне почему-то кажется, что в обоих случаях, обойдя Мордор, с востока ли, с запада ли, я бы степными тропами брал курс на море Рун.
И здесь мне бы пришло в голову еще одно допущение, у моря Рун находится посредник, который собственно и является поставщиком Трандуила. В его руках собирается и вино из Дорвиниона и вино южных эльфов и далее он одним маршрутом отправляет всё к королю.
цитирую, из ", Рецептов Средиземья. ", : В «Хоббите» эльфийский король Лихолесья очень любит вино и держит отлично укомплектованный погреб, а также присматривающего за ним дворецкого: его любимый напиток — крепкое, пьянящее вино из Дорвиниона, расположенного в сотнях миль, на берегу моря Рун.
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 9 апреля 10:40
У каждого свой вкус. Я начинал с " Цвета Волшебства" и ничего, понравилось и так прочитал весь цикл по порядку хронологии подциклов. Единственное, в подцикле " Смерти" про монаха времени немного скучноват( да, и еще в подцикле про Стражу, про корову и World of Goo, не понравились). Да и последние про Тиффани Болен, послабее. Прочитал остальные циклы кроме " Плоского мира" и чуть понравился только " Финт" и про кота. Остальные интересны кроме цикла про " Книги Номов". Так что, то что вам нравится и ищете
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 30 марта 08:20
цитата Sprinsky
Во вкусах американцев не силён, не знаю, чем им нравится подобное сочетание продуктов и что оно вообще такое, поэтому вместо него написал "это всё равно что кофе с молоком — идеальный союз". Но может кто уточнит

Поискав нашёл такое, Reese's peanut butter cups, цитирую: Reese's Peanut Butter Cups — это американские конфеты от компании Hershey Company, состоящие из начинки из арахисового масла, заключённой в шоколад.
А американцы очень любят арахисовое масло.
И peanut butter cup
Произведения, авторы, жанры > Дж. Роулинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 21 февраля 17:41
цитата heleknar
Я работал с женщиной, которая всегда говорила о себе в мужском роде "пошел", "сделал", "налил, "написал". С чем это было связано, я так и не узнал. Так что явление не уникальное. Оффтопик закончил.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

средний род языка, у некоторых других языковых групп нет деления на мужской и женский роды в языке. в каких языках есть муж, жен, сред рода, а в каких нет?

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Произведения, авторы, жанры > Лин Картер. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 декабря 2024 г. 14:22
Хм, почему там Анатоль Франс стал Анатолем Францием?
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 5 декабря 2024 г. 12:25
Вот, иллюстрированное издание Князя Света на английском языке, Lord of Light(1979), у которые у Фантлаба предоставлены инфо об иллбстрациях. Некоторые иллюстрированные произведения Желязны есть в журналах таких как Galaxy Science Fiction, If, Amazing Stories и других
Дополнения к материалам сайта > Даёшь автора в массы! Возрождение проекта > к сообщению
Отправлено 25 ноября 2024 г. 21:40
Александр Дюма
Луи Буссенар
Эмилио Сальгари
Рафаэль Сабатини
Артур Мэйчен
Элджернон Блэквуд
Еандо Биндер(Эндо Биндер)
Карл Якоби
Фитц Джеймс О’Брайен
Уильям Уаймарк Джейкобс
Фрэнсис Марион Кроуфорд(Ф. Марион Кроуфорд)
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 23 ноября 2024 г. 20:47
Хёлл Бёррел?
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2024 г. 21:34
цитата Михалка_79
Возможно странный запрос, но интересуют книги на тему обмен телами/разумами. И не попаданство во всяких Сталиных или ректоров магических академий, а более такое банальное, бытовое. Парень/девушка, мужчина/женщина.
вот здесь Обмен разумов
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 18 июля 2024 г. 21:48
хм, есть ли во вселенной Дюны рации, радио, телеграф и т.п, также их так сказать высокотечнологичные технические аналоги или это тоже попало в запрещённые технологии?
Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 21 июня 2024 г. 17:34
цитата Нифонт
У ГФЛ отношения в историях временами таки были, но сугубо и исключительно странные, местами настолько weird, что почти queer, простите за каламбур. Особенно это касается "Твари на пороге", которую западные любители гендерных штудий уже как только не обсасывали.
Прелестная Эрменгарда, или Сердце селянки, посвящена отношениям(и это пародия)
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 9 июня 2024 г. 12:44
цитата Sprinsky
Синем журнале", где печатался коллективный роман "Три буквы" за декабрь 1911 г. встретилась реклама произведений, которые там должны были быть напечатаны в следующем 1912 году. В частности "Сатанiя — страна населенная творенiями дiавола. — Необычайное путешествiе Матiана Лагоса" А. Н. Будищева. В библиографии произведений с такими названиями нет. Были ли они опубликованы?
вот страница журнала на ФантлабеСиний журнал
Произведения, авторы, жанры > Филип Фармер. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 3 июня 2024 г. 16:31
Это оно? Нашёл здесь the hidden city(archive.org)
Произведения, авторы, жанры > Рэмси Кэмпбелл. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 7 марта 2024 г. 08:28
Даю ссылку из Википедии, чтобы было нагляднее что такое Microfilm Reader, внизу статьи в Gallery, Microfilm Reader
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 20 ноября 2023 г. 21:27
цитата Picaro1599

цитата Кицунэ
Да какая теперь разница?

Разница в том, что про ошибку с деревянными горшками у других издательств сзкео гордо трубит. А рогатину в своём глазу не видит.
насчёт деревянных горшков(оффтоп):
цитата
Горшки из дерева бывают трёх видов:

выдолбленные;
сборные;
плетёные.
Деревянные горшки для цветов: особенности, дизайн и советы по выбору
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению
Отправлено 25 августа 2023 г. 18:07
цитата arcanum
Коллеги, предлагаю ознакомиться с переводом рассказа "Далуа" прекрасного автора — Фионы Маклауд (она же Уильям Шарп).
Писатель из числа деятелей "кельтского возрождения" конца 19-го века, когда-то был очень популярен, но сейчас, увы, практически забыт. Всем любителям кельтского фольклора и Йейтса настоятельно рекомендуется.
Перевод в моей колонке:
https://fantlab.ru/blogarticle83303
открываю ссылку, говорит" страница не найдена,
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 22 августа 2023 г. 13:57
цитата SZKEO
Крах лорда Бэрримора
Данный рассказ не попадет в • 258 Конан-Дойль Комната ужасов(25 мистических рассказов). (перевод), Его перевели случайно, на пробу, пока состав сборника ещё не был готов, но уж очень хорош и рассказ и перевод, надо о вторых 25 рассказах призадуматься, какую тему взять? Это не морские, не детективные, может условно про мистификации, плутовские,типа 25 рассказов про хитроумные мистификации и весёлые плутовские розыгрыши и проделки? или про "высшее общество" , блеск и нищета аристократов,
он из цикла " Сэр Чарльз Треджеллис. 1. Родни Стоун. 2. Эпизод времён Регентства. 3. Крах лорда Бэрримора.
Произведения, авторы, жанры > Нелавкрафтовские "Мифы Ктулху" > к сообщению
Отправлено 20 августа 2023 г. 17:04
цитата Sri Babaji
AgentSmith2018, если и можно, то только в аховом переводе из вкшных групп.
спасибо, буду ждать качественный перевод
Произведения, авторы, жанры > Нелавкрафтовские "Мифы Ктулху" > к сообщению
Отправлено 20 августа 2023 г. 16:13
Привет. Кто-нибудь знает где можно скачать/прочитать произведение Тим Каррэна Улей на русском? (Видел обзор Даркера).На базе фантлаба это Hive.
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 17 августа 2023 г. 09:45
Сангроб, Человек без боли
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 29 июля 2023 г. 17:25
Ошибки которые заметил в файле(внимательно не смотрел) БМЛ Большая Баум Волшебник из страны Оз 432, стр 349, " приплясывать, высоко понимая ноги"
Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 7 мая 2023 г. 19:39
цитата Brain-o-flex

AgentSmith2018 спасибо. Потому что он там и обувь слуги обул/надел, и она ему была сильно велика. А негров волосатых с такими пропорциями долго искать) Но смутило то, что "порошок" был с Гаити, и именно оттуда мог быть привезен и негр. Есть ли на Гаити приматы типа гиббона, орангутана, шимпанзе и гориллы? Какие-то мартышки есть, крупные приматы были ли? В общем, в примечании к рассказу, в комментарии, написано про негра. Вот и засомневался я.
Вот вам за поддержку подарок)
вот и ссылка на номер Weird Tales, там за авторством Римела

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

хм, только не знаю как прятать в спойлер, цитату и ссылку
Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 7 мая 2023 г. 18:25
цитата Brain-o-flex
Читающие Лавкрафта, подскажите — в рассказе "Расхороненный" речь всё-таки идёт о (СПОЙЛЕР!) негре или обезьяне? Мне всё же кажется, что об обезьяне. Но во времена Лавкрафта, наверное, "стать" негром было ужаснее, чем обезьяной.
вот из " Восставший из могилы",

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

вот цитата
[/q]Эти длинные волосатые руки и непропорционально короткие ноги никак не могут принадлежать мне...
цитата
наверное вы правы
[/h]
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 апреля 2023 г. 15:56
цитата Phantom_dream

heruer я это читала, и много уже подчеркивала, что там в черновиках по несколько версий с противоречиями об урук в пределах одной страницы и что надо смотреть на согласованность с каноном. Но я не читала, как этот отрывок на английском, а фраза оказалась даже несколько не с тем смыслом как в переводе. "as the Orcs would do at need" — "как они сделали БЫ при необходимости" или "в случае нужды", не так ли? Кто больше спец в английском и точно знает, условное наклонение тут или прошедшее время, пусть уточняет, а "need" никуда не исчезнет. Хочется думать, вы также заметили, какая крайне примечательная репутация была у эльфов среди урук даже в этой версии, и что ни один из них не стал бы иметь дело с эльфами. Весьма сочетается со словом "террор" из другого черновика. Только если вы не помните, спор насчет людоедства тогда был не об урук эпохи 3 и не 1, а именно о Второй, причем именно о времени, когда у них не было в правителях никаких темных лордов, когда правит ими кое-кто совсем иной. В черновик же цитата об эпохе 1 — Древние дни это Древние дни. И в каноничных книгах цитаты об эпохе 3 при власти Саурона и Сарумана — что Саурон, что Саруман те еще правители.

AgentSmith2018 я не читала эту книгу, но насколько я поняла, это сборник литературных теорий?
в двух словах: 1-2 книги по Стивенсону, 3 по Жюлю Верну. Не только теории, но и альтернативный вгляд на события в книгах и авторская реконструкция Точинова событий книг(да, это не обычный фанфик). Извиняюсь, трилогия называется " Острова, пираты, сокровища". На этом оффтоп заканчиваю. Приятной беседы
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 26 апреля 2023 г. 15:34
цитата Phantom_dream
Бессмертны ли урук и сколько лет живут

Тема из другого форума, но вполне подходящая для форума книг.

Каноничный источник "Хоббит" и "Властелин Колец" представляет только следующие сведения. 1) Намеки о том, что урук, живущие в Мглистых горах, узнают мечи Оркрист и Гламдринг так, словно лично присутствовали в битве в Гондолине очень много лет назад. 2) Единственный точно известный пример это Болг, сын Азога, погибший в битве пяти воинств. По хронологии событий высчитали, что Болгу на момент смерти должно быть самое меньшее 142 года. Это самое меньшее, если он родился в год смерти Азога. Сколько ему на самом деле было лет, вообще неизвестно. При этом, судя по тому что он пошел в бой, он явно чувствовал себя в этом возрасте не дряхлым стариком

Затем, "Кольцо Моргота" указывает, что урук вообще живут примерно как люди эдайн, однако Великие, айнур, вообще бессмертны.

"даже без болезней они умирали и не были бессмертны, как Квэнди; продолжительность их жизни была сравнима со сроком людей высокой расы, например Эдайн.
Это последнее не было понято в Древние Дни. Ибо у Моргота было много слуг, старейшие и сильнейшие из которых были бессмертными, принадлежа к Майар; и эти духи зла, подобно своему Владыке, могли принимать видимые формы. Командующие орками часто входили в обличья своих подчиненных, увеличенные и более ужасные[4]. Вот почему рассказывают о Великих Орках или Орках-главарях, которых нельзя было убить, и они снова появлялись в битвах спустя срок, много превосходящий продолжительность жизни людей*"

Таким образом, в этой версии об урук они или вообще бессмертны, или живут столетиями.

И наконец, версия о том, что урук это искаженные эльфы, приводит к выводу, что тогда они должны оставаться и бессмертны, потому что темные лорды по идее не могут отнимать или дарить то, что подарил сам Илуватар.
Если урук это измененные люди, то соответственно, они должны быть смертны, однако неизвестно, насколько может увеличиться или уменьшиться их продолжительность жизни в связи с воздействием магии. И здесь следует учитывать только один известный пример.
То есть много зависит от версии, и урук могут быть или вообще бессмертны, или смертны, но жить очень долго, поэтому совершенно не представляется возможным точно высчитать, прошло ли сколько-то поколений с одного момента времени до другого или это все те же, если это не будет сказано.
привет. Хм, вы трилогию "Остров без сокровищ" читали? Если да, то лично я , жду от вас такую же книжку по Сильмариллиону/Хоббиту/Властелину Колец, )
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 13 апреля 2023 г. 20:50
Текст на задней обложке на болгарский похож(да, знаю что исправите, вот только до этого такого не было)
Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 апреля 2023 г. 18:11
цитата Brain-o-flex
А мне показалось, что как раз с любовью и уважением. Там ведь рецепты есть обычные, в конце книги, для готовки. А в начале они же, но расписаны так, будто это обряды, и не поймешь даже алгоритм действий. Будто рассказы. И много заметок на полях и рисунков. Ну, с юмором тоже всё в порядке.
Да, Мюсли Эриха Занна забавен(смотрел на англ.)
Произведения, авторы, жанры > Брэм Стокер. Обсуждение творчества. "Дракула" и другие произведения. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2023 г. 15:17
цитата laapooder

Ну таки Да, я его читал.
Вижу в форуме
"Добавлена пропущенная глава".

А я других не знаю
да, он самый, у "Гримуара" как пропущенная глава
Произведения, авторы, жанры > Брэм Стокер. Обсуждение творчества. "Дракула" и другие произведения. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2023 г. 14:40
цитата laapooder
А что это за пропущенная глава?
В гостях у Дракулы?
или ещё известный как "Гость Дракулы" ? Это рассказ, приквел к Дракуле.
Произведения, авторы, жанры > Джон Вуд Кэмпбелл. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 30 марта 2023 г. 13:39
А вот это легко находится, страница сборника на isfdb.org, как выглядит обложка сборника
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 18 марта 2023 г. 09:41
[Сообщение изъято модератором]
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 17 марта 2023 г. 13:01
цитата SZKEO
Сомнения макетера
Сейчас делаем макет • 188 Африканские сказки 1Сказки зулу Izinganekwane Вступ. статья, пер. и прим. И. Л. Снегирева; Ил. Н. А. Ушина.2 Кун Африканские сказки.
Соединили, так как у Куна нет иллюстраций, кроме фоток. Он как бы в приложении. И вот именно он и вызвал следующие вопросы, далее слова макетера с примерами:
Я думаю что в таком виде печатать его нельзя. Не в наше время. И бог ты с ним что слово негр зашкаливает по употреблению на кв сантиметр, хотя тоже режет слух, но допустим. Но пассажи типа:
"Но все-таки нужно признать, что суагелии, несмотря на то, что они находились в продолжении чуть ли не десяти веков под влиянием арабов, остались в значительной степени типичными неграми, даже переняв у арабов их обычаи, нравы и образ жизни. Сильно выступают в характере суагелия основные черты характера негров, именно: подвижность, веселость, тщеславие, склонность ко лжи и алчность.”
или
"Ваганды выгодно отличаются от остальных негров и своей чистоплотностью”
А это мой фаворит:
“...при чемъ кузнецы такъ искусны, что умѣютъ, напримѣръ, передѣлывать фитильныя старыя ружья на пистонныя."
Это я первое попавшееся взял, на что взгляд упал. В общем, я считаю надо или выкидывать его статьи о неграх! (народах Африки) целиком или надо редактировать. Сказки тоже некоторые попахивают — их бы тоже почитать. “Бремя белого человека” и всякое такое. Ну нельзя так, нехорошо.

Кто, что думает? Мне кажется это литпамятник эпохи и надо все оставлять как есть, с какой стати Куна править.
хм, может оставить, но сделать примечание: это мнение автора, с нашей может не совпадать(или похожее примечание. ) . Т.е. читателям станет понятнее мировоззрение автора
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению
Отправлено 16 марта 2023 г. 18:05
Хм, дамы и господа, если темой это не запрещено(или это не оффтоп), интересно есть ли Дотолкиновское фэнтези не англоязычных авторов (да, не сказки, ужастики и т.п., а именно такое фэнтези, и во времена когда творили англоязычные авторы Дотолкинистики), немецкое, французское, испанское, русское и т.п. ? Если нет, так нет
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению
Отправлено 16 марта 2023 г. 14:47
цитата DedUshka
Если вернуться к описанию темы и рассматривать "дотолкиновское" фэнтези как метод, то возможно стоит говорить о разных стратегиях выстраивания мира, причем важно понимать, что эти стратегии не противоречат друг-другу, а зачастую сочетаются самыми разными способами, с доминированием того или иного.
Толкин создавал мир на базе собственной мифологии, но ему были важны и "повседневные" детали. Да мы не знаем сколько стоил ужин в "Гарцующем пони", но тем не менее еда, быт имеют огромное значение, например в случае хоббитов, самом очевидном, они отсылают к концептам "дома", "уюта". Да, мы не знаем какими ресурсами снабжались армии Саурона, не знаем логистики, но Толкин уже обращал на это определенное внимание. Едва упоминал во "Властелине Колец" (кажется об армии Сарумана), возвращался к этому в других своих работах, записках etc. Еще не Мартин и Аберкромби, но для Толкина такая стратегия миростроительства была уже важна. А вот "дотолкиновское" фентези в большей степени сосредоточено на концепции "дивного", сказочного и повседневным практикам уже не придается такого значения.
Можно рискнуть и поспекулировать о параллелях в развитии фентези и исторической науки. Как во второй половине 20 века бурно развивалась история "малых нарративов", история повседневных практик, обычаев, дорог, моды, и как для фентези это становилось все более значимым.
интересующимся, вот такая книга естьРецепты Средиземья. Кулинарная книга по миру Толкина . Извиняюсь за оффтоп, но такие вопросы задаются, "что ели в Средиземье," и т.п. , поэтому такая книжка может быть полезной
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению
Отправлено 14 марта 2023 г. 11:12
цитата Seidhe

AgentSmith2018
цитата
хотя англичане/американцы считают по другому

Не совсем понимаю, о чём Вы ведёте речь...
Все приведённые Вами ссылки — это что-то вроде списков "дотолкинистики", по большей части основанных именно на мифологии/фольклоре. А Вы-то говорите именно о фантастике в чистом виде, без каких-либо "привязок"?
о Правдивой истории и Сказке о потерпевшем кораблекрушение, которые туда не включены. В одной ссылке, списке фэнтези вселенных, там есть и из фантастики(к примеру Барсум Берроуза и Дюна Герберта. А у нас Дотолкиновское фэнтези). Извиняюсь за путаницу
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению
Отправлено 13 марта 2023 г. 21:51
цитата laapooder

цитата AgentSmith2018
самые ранние корни у фэнтези, идут от Правдивой истории Лукиана Самосатского

не, был какой-то роман древнегипетский, как приплыли на остров, а там кто-то типа джинна живёт и желания исполняет.
хотя англичане/американцы считают по другому, 12 Pre-Tolkien Fantasy Novels to Try , list if frictional universes in literature(есть из фантастики), History of Fantasy
Произведения, авторы, жанры > "Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!) > к сообщению
Отправлено 12 марта 2023 г. 13:38
цитата Михаэль
Все таки религия, мифология, старинный эпос не единственные корни фэнтези. Фэнтези не могло бы возникнуть, если бы реалистическая литература не проделала свой путь развития. До определенной степени фэнтези и есть приложение инструментария реалистической прозы к религиозному/мифологическому/эпическому материалу.
ну, если брать не мифы или эпосы, то получается что самые ранние корни у фэнтези, идут от Правдивой истории Лукиана Самосатского
Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 20 декабря 2022 г. 15:24
Можно подумать что только Лавкрафт печатался в дешевых журнальчиках, фактически это не так, проверьте здесь журналы: http://www.luminist.org/archives/SF/ (и это только раздел фантастики с хоррором и фэнтези), и поймёте что печатались в журналах многие из классиков(в том числе "титаны"): Эдмонд Гамильтон, Айзек Азимов, Рэй Брэдбери, Роберт Хайнлайн, Роберт Шекли, Клиффорд Саймак, Фрэнк Херберт и т.д. ; к примеру(всего 10 центов) http://www.luminist.org/archives/SF/ASTO_... , и ещё здесь(много "титанов" фантастики правда?)http://www.luminist.org/archives/SF/CO_19... , http://www.luminist.org/archives/SF/GAM_1..., http://www.luminist.org/archives/SF/ISF_1... , http://www.luminist.org/archives/SF/PS_19..., :-)
Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 31 октября 2022 г. 19:19
Смотрел инфо в сети, это слово взято с произведения Эдгара Аллана По, https://www.eapoe.org/pstudies/ps1970/p19... , https://scifi.stackexchange.com/questions...
Кино > Властелин колец: Кольца власти (сериал, 2022 - ...) > к сообщению
Отправлено 21 октября 2022 г. 22:29
цитата Zangezi
Чтобы понимать людей, весь смысл жизни которых — в выпивке и драчке, не нужны быть майаром, даже мудрецом быть не нужно! Саурону если и нужно было кого-то учиться понимать, то это действительно высоких мудрых владык-эльфов или героев-людей, таких как Берен, попиравших самые законы мироздания. Их, например, у Толкиена и пытался понять Моргот, когда искушал Хурина. Ни в какой таверне Моргот с Хурином ни при каких обстоятельствах столкнуться не могли, только на поле боя! Вот это настоящий Толкиен, а в сериале — жалкая подделка.
Берен же

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

альтер-эго Толкина. Как Лютиэнь его жены. У Толкиена Гиль-Гэлад мудрый эльф и который долго сражался с Сауроном до 3 эпохи. И у Толкина Галадриэль мудрая, спокойная, преображавшая всё в лучшую сторону и т.п. А в сериале какая-то истеричная дура
Кино > Властелин колец: Кольца власти (сериал, 2022 - ...) > к сообщению
Отправлено 21 октября 2022 г. 22:12
цитата Phantom_dream

Занятно то, как предположительно бессмертный "бог" или как правильно назвать майара, взаимодействует с простыми людьми, когда живет среди них. Ничего пошлого в этом нет. Во-первых, чтобы играть свою роль нормально, а во-вторых, чтобы сбивать людей с пути, Саурон должен был действительно понимать людей (и эльфов), а не только витать во тьме, далекой от всего насущного. Еще один нюанс, что именно такой враг действительно имел шансы привлечь на свою сторону многих. Как сказал один персонаж Чехова, больше всего толпа обожает тех божков, которые имеют те же слабости, что и она сама. Я считаю это утверждение как минимум спорным, но Холбрант, как видно, демонстрирует его применимость на практике по крайней мере для случая Нуменора.
Если выразиться проще, то "Саурон в миру" и должен быть не таким, как "Саурон в темной крепости".


И он будет таким до

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

развоплощения вместе с уходом Нуменора под дно. И вновь обретет после этого оболочку ,но больше не сможет принимать прекрасный облик. Сильмариллион, Приложения
Кино > Какое произведение Вы хотели бы видеть экранизированным? > к сообщению
Отправлено 12 октября 2022 г. 22:08
цитата Хосинский Цзунду
Второму тому так будет даже лучше. Но учитывая все вставные истории длительность сериала будет нереально большой.
P.S. Интересно, а как бы сняли сцену, где односельчане Дон-Кихота избавляются от его книг, если снимать прямо как в романе — зритель заскучает, наверно придётся применить "отсебятину сценаристов".
можно чуть-чуть изменить. Как отсебятина сценаристов, имелось в виду очень сильное изменение(например поменяли место действия на 20 — 21 век и т.п. , одним словом изменить от 15 до 98 % — это будет уже по "мотивам" )
⇑ Наверх