Книжные аннотации посетителя «an2001»
| Страницы:123456789...99100101102103 | ||
| 81. | Вахтанг Ананян «Пленники Барсова ущелья» | |
Наверное, если бы не этот новый почтовый ящик на колхозной ферме, то не было бы этой истории про ребят, решивших посетить Барсово ущелье и оставшихся там на долгий срок. Не было бы дальнейших трудных приключений и возникшей между ними дружбы. | ||
| 82. | Фредерик Ирвинг Андерсон «В ролях все звёзды» | |
Моберли Гримси страдал от одиночества. По работе в банке он был практически изолирован от сослуживцев. В пансионате, где он жил, соседи тоже не отличались общительностью. Случай помог юному провинциалу — и тогда он получил очень внимательного собеседника. | ||
| 83. | Фредерик Ирвинг Андерсон «Несравненный Годаль» | |
Оливер Армистон никогда не опаздывал на поезд, хотя считал делом принципа успеть на него в самый последний момент. Но в этот раз похоже, что удача ему изменила — деньги из его кармана были украдены перед окном железнодорожной кассы. | ||
| 84. | Шервуд Андерсон «Выпил» | |
Том Фостер приехал в Уайнсбург из Цинцинатти, вместе с бабкой, которая выросла здесь и решила вернуться, когда все прочие близкие умерли. Том в городе прижился — он был таким тихим и мягким, что не обращал на себя ничьего внимания. | ||
| 85. | Шервуд Андерсон «Мыслитель» | |
Сет жил вместе с матерью в доме, построенном его дедом и доставшемся в наследство от отца. Мать большей частью молчала в присутствии сына — она его уважала и немного побаивалась. | ||
| 86. | Шервуд Андерсон «Почтенные люди» | |
Уош Вильямс был самым уродливым и грязным человеком в городе. Он не знался ни с кем. И стал он таким после одного случая, в результате которого возненавидел жизнь. | ||
| 87. | Шервуд Андерсон «Приключение» | |
Алиса Хайндман была шестнадцатилетней девушкой, когда у неё завязался роман с Недом Кари, работавшим в «Уайнсбургском орле». Но Нед уехал делать карьеру в Чикаго, а Алиса, уже не такая молоденькая, работала который год продавщицей в мануфактурном магазине. | ||
| 88. | Шервуд Андерсон «Пробуждение» | |
Белла Карпентер работала в мастерской у модистки и отделывала шляпки. По вечерам она гуляла с Джорджем Уилардом, но втайне была влюблена совсем в другого человека — бармена Эда Хэндби. | ||
| 89. | Шервуд Андерсон «Руки» | |
По веранде деревянного домика, беспрерывно поводя руками, прохаживался кругленький старичок. Он всегда много говорил руками, и именно из-за них в городке его звали Крыло Бидлбаум. | ||
| 90. | Шервуд Андерсон «Смерть» | |
К доктору Рифи часто ходила Элизабет Уилард, давно замужняя хозяйка гостиницы. Ходила она не столько лечится, сколько беседовать о жизни и о тех мыслях, к которым привела их жизнь в этом городе. | ||
| 91. | Шервуд Андерсон «Тэнди» | |
Когда ей было лет пять, в городе появился приезжий, который хотел здесь вылечится от пьянства. Он-то и дал девочке имя. | ||
| 92. | Шервуд Андерсон «Философ» | |
Доктор Персивал любил беседовать с Джоржем Уилардом, молодым репортёром «Уайнсбурского орла». Собственно лечебной практики у доктора почти не было, и он любил таким образом проводить время. | ||
| 93. | Шервуд Андерсон «Человек с идеями» | |
Джо Уэлинг был маленького роста и по характеру не походил ни на кого в городе. Обычно тихий, он преображался, когда на него накатывала очередная идея — тогда с ним невозможно было совладать. | ||
| 94. | Ежи Анджеевский «Пепел и алмаз» | |
Несколько дней в начале мая 1945 года. В город Островец приходит весна, приходит новая жизнь после войны. Но разные люди совсем по-разному представляют себе эту жизнь в новой Польше. | ||
| 95. | Леонид Андреев «Монумент» | |
В городе Коклюшине собрались ставить памятник Пушкину. И собралось по этому поводу заседание, ведь не так просто выбрать — какой памятник им нужен ? А плюс к этому существует ещё вопрос — куда должен смотреть лицом памятник ? Ведь на площади, где его собирались поставить, куда ни поверни — везде может прочитаться крамола. | ||
| 96. | Иво Андрич «Олуяковцы» | |
Расположенное в горах село Олуяки отличается удивительным плодородием. Зерновые, правда, на такой высоте довольно чахлые, но всё прочее растёт и развивается лучше, чем в других сёлах. Особенно фрукты и грецкие орехи. А люди здесь невысокие, кривоногие с широкой, сутулой спиной. И женятся они большей частью между собой. Хотя бывают и тут исключения. | ||
| 97. | Иво Андрич «Письмо, датированное 1920 годом» | |
Случайная и недолгая встреча на вокзале с гимназическим другом, а затем и письмо, в котором он пытается объяснить — почему уезжает из родной для него Боснии. | ||
| 98. | Иво Андрич «Проклятый двор» | |
Полтора десятка построек, рассыпавшихся на склоне горы. Их окружает высокая стена, а между ними огромный, вытянутый в длину двор. Весь этот небольшой городок более известен как «Проклятый двор», а вообще-то это стамбульская тюрьма. | ||
| 99. | Иво Андрич «Пытка» | |
Тихая и работящая Аница вышла замуж бедной девушкой, потому никто её не понял, когда она просто сбежала от обеспеченного и заботливого мужа. | ||
| 100. | Иво Андрич «Слова» | |
Встреча в поезде с общительным и очень говорливым товарищем по гимназии заставила вспомнить давний случай в парижской гостинице. | ||
| Страницы:123456789...99100101102103 | ||