Все оценки посетителя JonnyTheOak
Всего оценок: 3099
Классифицировано произведений: 0 ( — классифицировано, — не классифицировано)
Сортировка: по дате по оценке по названию по автору по году выхода
Категория: все формы романы повести, рассказы циклы графические пр-ния
Произведение | Оценка | Классиф. | Отзыв | Дата |
2001. Фольклорное произведение «Господин мой...» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2002. Фольклорное произведение «Если крыса...» [стихотворение] | 9 | - | - | 2024-01-19 |
2003. Фольклорное произведение «Лучший плясун («Великолепно!..»)» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2004. Фольклорное произведение «Песнь оставленной жены («Вновь нагнал восточный ветер облака...»)» [стихотворение] | 9 | - | - | 2024-01-19 |
2005. Фольклорное произведение «Лань в лесу...» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2006. Фольклорное произведение «Утки крякают...» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2007. Неизвестный автор «Из [Молитвы Мурсилиса во время чумы]» [стихотворение] | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2008. Неизвестный автор «Из цикла [«О царствовании на небесах»]» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2009. Неизвестный автор «[Песнь об Улликумми]» [поэма] | 9 | - | - | 2024-01-19 |
2010. Неизвестный автор «[Гимны Солнцу]» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2011. Неизвестный автор «[Древнехеттская погребальная песня]» [стихотворение] | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2012. Неизвестный автор «[Заклинание] («Хорошо молиться тебе...»)» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2013. Неизвестный автор «[Заклинание] («Могучий, пресветлый муж...»)» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2014. Неизвестный автор «Из [Заклинаний] («Скорбь, как воды речные...»)» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2015. Неизвестный автор «[Заклинание Солнца]» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2016. Неизвестный автор «[Колыбельная песенка из Ашшура]» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2017. Неизвестный автор «[Молитва к ночным богам]» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2018. Фольклорное произведение «Эпос о Гильгамеше» [поэма] | 9 | - | - | 2024-01-19 |
2019. Фольклорное произведение «Благородная дева стоит на улице...» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2020. Фольклорное произведение «Владыке заката - горе!..» [стихотворение] | 9 | - | - | 2024-01-19 |
2021. Фольклорное произведение «В жалобах сердца...» [поэма] | 9 | - | - | 2024-01-19 |
2022. Фольклорное произведение «С Великих Небес к Великим Недрам...» [поэма] | 9 | - | - | 2024-01-19 |
2023. Фольклорное произведение «Когда я, госпожа, в небесах сияла...» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2024. Фольклорное произведение «Если бы не мать моя...» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2025. Неизвестный автор «Труд писцов, собратьев моих...» [отрывок] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2026. Неизвестный автор «Энлиль! Повсюду...» [стихотворение] | 9 | - | - | 2024-01-19 |
2027. Неизвестный автор «Жрец к «Горе Бессмертного»...» [рассказ] | 9 | - | 2024-01-19 | |
2028. Неизвестный автор «Послы Аги...» [поэма] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2029. Неизвестный автор «[Сетование на похоронах]» [стихотворение] | 9 | - | - | 2024-01-19 |
2030. Неизвестный автор «[Ожидание встречи]» [стихотворение] | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2031. Неизвестный автор «[Плач Исиды по Осирису]» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2032. Неизвестный автор «[Песнь Семи Хатхор]» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2033. Неизвестный автор «[Царица Хатшепсут отмеряет благовония для своего отца Амона]» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2034. Неизвестный автор «[К ночи]» [стихотворение] | 9 | - | - | 2024-01-19 |
2035. Неизвестный автор «[К утреннему солнцу]» [стихотворение] | 9 | - | - | 2024-01-19 |
2036. Неизвестный автор «[К богине]» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2037. Неизвестный автор «Гимн Нилу» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2038. Неизвестный автор «[Слово о сборе винограда]» [стихотворение] | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2039. Неизвестный автор «[Тоска по Мемфису]» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2040. Неизвестный автор «(Прославление писцов)» [стихотворение] | 9 | - | - | 2024-01-19 |
2041. Неизвестный автор «[Похвала смерти]» [стихотворение] | 9 | - | - | 2024-01-19 |
2042. Неизвестный автор «Песнь из дома усопшего царя Антефа, начертанная перед певцом с арфой» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2043. Неизвестный автор «Из [Спора разочарованного со своей душой]» [стихотворение] | 9 | - | - | 2024-01-19 |
2044. Неизвестный автор «[Пиршество]» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2045. Неизвестный автор «[Любовное заклинание]» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2046. Неизвестный автор «[Праздник в саду]» [стихотворение] | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2047. Неизвестный автор «[Хвала любящей супруге]» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2048. Неизвестный автор «[Вечная любовь]» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2049. Неизвестный автор «[Жрица Хатхор]» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2050. Неизвестный автор «[Любовная песнь]» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2051. Неизвестный автор «[Ветер]» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2052. Неизвестный автор «Из [Поучений Птахотепа]» [стихотворение] | 9 | - | - | 2024-01-19 |
2053. Неизвестный автор «[Фрагменты]» [стихотворение] | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2054. Неизвестный автор «Начало сладостных, найденных в письменах речений, начертанных писцом некрополя Нахт-Собеком» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2055. Неизвестный автор «[Три желания]» [стихотворение] | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2056. Неизвестный автор «Начальное слово великой подательницы радости» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2057. Неизвестный автор «Начало радостных песен» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2058. Неизвестный автор «Начало прекрасных и радостных песен Сестры, когда она возвращается с луга» [стихотворение] | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2059. Неизвестный автор «[Сила любви]» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2060. Неизвестный автор «[125 глава «Книги мертвых»]» [отрывок], 1973 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2061. Неизвестный автор «[Гимн богу Атону]» [стихотворение] | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2062. Неизвестный автор «[Взятие Юпы]» [сказка] | 6 | - | 2024-01-19 | |
2063. Неизвестный автор «[Обречённый царевич]» [сказка] | 7 | - | 2024-01-19 | |
2064. Неизвестный автор «[Два брата]» [сказка] | 8 | - | 2024-01-19 | |
2065. Неизвестный автор «[Правда и Кривда]» [сказка] | 7 | - | 2024-01-19 | |
2066. Неизвестный автор «Сказание Синухе» [рассказ] | 7 | - | 2024-01-19 | |
2067. Неизвестный автор «Сказка о потерпевшем кораблекрушение» [сказка] | 8 | - | 2024-01-19 | |
2068. Роберт Бёрнс «Надпись на могиле эсквайра, который был под башмаком у жены» / «Epitaph on a Henpecked Country Squire ("As father Adam...")» [стихотворение], 1786 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2069. Роберт Бёрнс «Красавице, проповедующей свободу и равенство» / «To the Beautiful Miss Eliza J-n» [стихотворение], 1877 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2070. Роберт Бёрнс «О золотом кольце» / «On Wedding Rings» [стихотворение] | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2071. Роберт Бёрнс «Ярлычок на карету знатной дамы» / «Pinned to Mrs Riddell's Carriage» [стихотворение], 1834 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2072. Роберт Бёрнс «К портрету известной мисс Бёрнс» / «Lines Written Under the Picture of the Celebrated Miss Burns» [стихотворение], 1801 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2073. Роберт Бёрнс «Актрисе мисс Фонтенелль» / «On Seeing Miss Fontenelle in a Favourite Character» [стихотворение], 1834 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2074. Роберт Бёрнс «Ответ на угрозу злонамеренного критика» / «Reply to a Censurious Critic» [стихотворение], 1834 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2075. Роберт Бёрнс «Переводчику Марциала» / «To Mr E - on his translation of and commentaries on Martial» [стихотворение], 1801 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2076. Роберт Бёрнс «При посещении разрушенного дворца шотландских королей» / «Written by Somebody on the Window of an Inn at Stirling, of an Inn at Stirling, on seeing the Royal Palace in ruin» [стихотворение], 1834 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2077. Роберт Бёрнс «Ответ "верноподданным уроженцам Шотландии"» / «Ye True Loyal Natives» [стихотворение], 1808 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2078. Роберт Бёрнс «На благодарственном молебне по случаю победы» / «Thanksgiving for a National Victory» [стихотворение], 1834 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2079. Роберт Бёрнс «Графу Галлоуэй, который считал себя отпрыском королевского рода Стюартов» / «Epigrams against the Earl of Galloway» [цикл] | 7 | - | 2024-01-19 | |
2080. Роберт Бёрнс «Потомку Стюартов, лорду Галлоуэй» / «"No Stewart art thou, Galloway..."» [стихотворение], 1808 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2081. Роберт Бёрнс «О происхождении одной особы» / «On Andrew Turner» [стихотворение], 1834 г. | 9 | - | - | 2024-01-19 |
2082. Роберт Бёрнс «Надпись на могиле сельского волокиты» / «Epitaph on a Wag in Mauchline» [стихотворение], 1801 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2083. Роберт Бёрнс «О черепе тупицы» / «On Commissary Goldie's Brains» [стихотворение], 1834 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2084. Роберт Бёрнс «Надгробная надпись» / «On John Bushby, Esq., Tinwald Downs» [стихотворение], 1834 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2085. Роберт Бёрнс «Книжный червь» / «The Book-Worms» [стихотворение], 1834 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2086. Роберт Бёрнс «На лорда Галлоуэй (II)» / «"What dost thou in that mansion fair?.."» [стихотворение], 1808 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2087. Роберт Бёрнс «На лорда Галлоуэй (I)» / «"Bright ran thy line, O Galloway..."» [стихотворение], 1808 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2088. Роберт Бёрнс «При посещении богатой усадьбы» / «On Being Shewn a Beautiful Country Seat» [стихотворение], 1877 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2089. Роберт Бёрнс «Надпись на могиле школьного педанта» / «On a Schoolmaster in Cleish Parish, Fifeshire» [стихотворение], 1808 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2090. Роберт Бёрнс «Поклоннику знати» / «The Toadeater» [стихотворение], 1828 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2091. Роберт Бёрнс «Эпитафия бездушному дельцу» / «Epitaph on "Wee Johnie"» [стихотворение], 1786 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2092. Роберт Бёрнс «К портрету духовного лица» / «On the Rev. Dr. Babington’s looks» [стихотворение], 1808 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2093. Роберт Бёрнс «Люблю один я городок…» / «I’ll ay ca’ in by yon town» [стихотворение], 1796 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2094. Роберт Бёрнс «Весёлый май одел кусты…» / «Youthful Chloe, charming Chloe» [стихотворение], 1799 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2095. Роберт Бёрнс «Мисс Феррьер» / «To Miss Ferrier» [стихотворение], 1852 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2096. Роберт Бёрнс «Всеми забыта, нема…» [отрывок], 1800 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2097. Роберт Бёрнс «Красавицы деревни Мохлин» / «The Belles of Mauchline» [стихотворение], 1800 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2098. Роберт Бёрнс «Когда молодёжь на траве среди луга…» / «"As I was wand'ring ae midsummer e'enin..."» [стихотворение] | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2099. Роберт Бёрнс «Мой Джоки – славный молодец…» / «Young Jockie was the blythest lad» [стихотворение], 1790 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2100. Роберт Бёрнс «Когда деревья обнажил…» / «Man Was Made to Mourn: A Dirge» [стихотворение], 1786 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2101. Роберт Бёрнс «Наследница-дочь на охоте была…» / «The Rowin 't in Her Apron» [стихотворение], 1796 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2102. Роберт Бёрнс «Мою ладонь твоей накрой…» / «O lay thy loof in mine, lass» [стихотворение], 1803 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2103. Роберт Бёрнс «"Оставьте романы!.."» / «Song - (O Leave Novels)» [стихотворение], 1801 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2104. Роберт Бёрнс «Как мне не плакать день и ночь?..» / «On the Seas and Far Away» [стихотворение], 1800 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2105. Роберт Бёрнс «(Шерамурский бой)» / «From The Batlle of Sherra-moor» [отрывок], 1790 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2106. Роберт Бёрнс «Поедешь ли в Индию, Мэри?» / «Will Ye Go to the Indies, My Mary?» [стихотворение], 1800 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2107. Роберт Бёрнс «"У мамы тихо я росла..."» / «I'm o'er young to Marry Yet» [стихотворение], 1788 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2108. Роберт Бёрнс «На берегу реки Эйр» / «Song - (The gloomy night is gath'ring fast)» [стихотворение], 1787 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2109. Роберт Бёрнс «Что предо мной король Луи…» / «Louis, what reck I by thee» [стихотворение], 1796 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2110. Роберт Бёрнс «Песенка ("Жила-была тётка под старою ивой...")» / «Scroggam, My Dearie» [стихотворение], 1803 г. | 6 | - | - | 2024-01-19 |
2111. Роберт Бёрнс «Побывал я между скал…» / «Bonie Laddie, Highland Laddie» [стихотворение], 1792 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2112. Роберт Бёрнс «Домик у ручья» / «A Waukrife Minnie» [стихотворение], 1790 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2113. Роберт Бёрнс «Садовник с лопатой» / «The Gard'ner Wi' His Paidle» [стихотворение], 1790 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2114. Роберт Бёрнс «Властитель ног да и сердец!..» / «To Mr. Gow, Visiting Dumfries» [стихотворение], 1903 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2115. Роберт Бёрнс «"Сердца быстрое биенье..."» / «Stay My Charmer» [стихотворение], 1788 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2116. Роберт Бёрнс «Что сделала со мною мать…» / «O wat ey what my minnie did» [стихотворение], 1827 г. | 6 | - | - | 2024-01-19 |
2117. Роберт Бёрнс «Ты не там спала, где надо…» / «Ye hae lien a’ wrang, lassie» [стихотворение], 1823 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2118. Роберт Бёрнс «Пора отчалить кораблю…» / «Behold the Hour, the Boat Arrive» [стихотворение], 1843 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2119. Роберт Бёрнс «Два парня» / «Sandy and Jockie» [стихотворение] | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2120. Роберт Бёрнс «Плениться мог бы я тобой…» / «I do Confess Thou Art Sae Fair» [стихотворение], 1792 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2121. Роберт Бёрнс «Предвыборная баллада» / «The Heron Ballads. Ballad First» [стихотворение], 1834 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2122. Роберт Бёрнс «Дэви» / «Dainty Davie» [стихотворение], 1799 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2123. Роберт Бёрнс «Подруга моряка» / «Talk of Him that's Far Awa» [стихотворение], 1788 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2124. Роберт Бёрнс «Про кого-то» / «For the Sake o' Somebody» [стихотворение], 1796 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2125. Роберт Бёрнс «Жалоба девушки» / «Wha'll Mow Me Now» [стихотворение] | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2126. Роберт Бёрнс «Две собаки» / «The Twa Dogs, a Tale» [поэма], 1786 г. | 9 | - | - | 2024-01-19 |
2127. Роберт Бёрнс «Ничего» / «Stanzas on Naething» [стихотворение], 1865 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2128. Роберт Бёрнс «О лисице, которая сорвалась с цепи и убежала от мистера Гленриддела» / «On Glenriddell's Fox Breaking His Chain» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2129. Роберт Бёрнс «Песня ("Мне нужна жена...")» / «I maun hae a wife, whatsoe’er she be» [стихотворение] | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2130. Роберт Бёрнс «Песенка о старом муже» / «O an’ ye were dead, gudeman» [стихотворение] | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2131. Роберт Бёрнс «Песня о злой жене» / «O ay my wife she dang me» [стихотворение], 1803 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2132. Роберт Бёрнс «Застольная ("У женщин нрав порой лукав…")» / «The Sailor’s Song» [стихотворение], 1799 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2133. Роберт Бёрнс «Свадьба Мэгги» / «Meg o’ the Mill» [стихотворение], 1803 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2134. Роберт Бёрнс «Мэгги с мельницы» / «Meg o’ the Mill» [стихотворение], 1800 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2135. Роберт Бёрнс «Элегия на смерть моей овцы, которую звали Мейли» / «Poor Mailie's Elegy» [стихотворение], 1786 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2136. Роберт Бёрнс «Жалоба реки Бруар» / «The Humble Petition of Bruar Water» [стихотворение], 1793 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2137. Роберт Бёрнс «Сова» / «The Minstrel at Lincluden» [стихотворение], 1796 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2138. Роберт Бёрнс «О песне дрозда, которую поэт услышал в день своего рождения - на рассвете 25 января» / «Sonnet Written On The Author's Birthday» [стихотворение], 1808 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2139. Роберт Бёрнс «Надпись алмазом на оконном стекле в таверне» / «"Thou greybeard, old Wisdom..."» [стихотворение], 1801 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2140. Роберт Бёрнс «Надпись на алтаре независимости» / «Inscription for an Altar of Independence» [стихотворение], 1800 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2141. Роберт Бёрнс «О чествовании памяти поэта Томсона» / «On Some Commemorations of Thomson» [стихотворение], 1852 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2142. Роберт Бёрнс «Горец» / «Highland Harry Back Again» [стихотворение], 1789 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2143. Роберт Бёрнс «Отрывок ("Прощай, синева, и листва, и трава...")» / «The Song of Death» [стихотворение], 1800 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2144. Роберт Бёрнс «Якобиты на словах…» / «Ye Jacobites by name» [стихотворение], 1792 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2145. Роберт Бёрнс «Зачем терпеть в расцвете сил…» / «Fragment of a Revolution Song» [стихотворение], 1794 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2146. Роберт Бёрнс «Песня раба-негра» / «The Slave's Lament» [стихотворение] | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2147. Роберт Бёрнс «Послание Гамильтону» / «Nature's Law (Humbly inscribed to Gavin Hamilton, Esq.)» [стихотворение] | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2148. Роберт Бёрнс «Овсянка» / «Crowdie Ever Mair» [стихотворение], 1803 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2149. Роберт Бёрнс «Ода шотландскому пудингу "Хаггис"» / «To a Haggis» [стихотворение], 1786 г. | 8 | - | - | 2024-01-19 |
2150. Роберт Бёрнс «Кузнецу» / «Pegasus at Wanlockhead» [стихотворение], 1835 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2151. Роберт Бёрнс «Весной ко мне сватался парень один…» / «The Braw Wooer» [стихотворение], 1799 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2152. Роберт Бёрнс «Свадьба в городке Мохлин» / «A Mauchline Wedding» [стихотворение], 1896 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2153. Роберт Бёрнс «К Тибби» / «Song - (Tibbie I Hae Seen the Day)» [стихотворение], 1788 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2154. Роберт Бёрнс «Пастух» / «Ca’ the yowes to the knowes» [стихотворение], 1790 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2155. Роберт Бёрнс «Невеста с приданым» / «A Lass Wi' a Tocher» [стихотворение], 1799 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2156. Роберт Бёрнс «Дружок мой пленён моим взором и станом…» / «My Toches the Jewel» [стихотворение], 1792 г. | 7 | - | - | 2024-01-19 |
2157. Роберт Бёрнс «Смерть и доктор Горнбук» / «Death and Doctor HornBook» [поэма], 1787 г. | 9 | - | - | 2024-01-18 |
2158. Роберт Бёрнс «Нэнси» / «My Spouse Nancy» [стихотворение], 1799 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2159. Роберт Бёрнс «Был я рад, когда гребень вытачивал…» / «Song - (Merry Hae I Been Teethin A Heckle)» [стихотворение], 1790 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2160. Роберт Бёрнс «Зима пронеслась» / «The Winter It Is Past» [стихотворение], 1788 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2161. Роберт Бёрнс «Жена верна мне одному…» / «I hae a wife o' ma ain» [стихотворение], 1792 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2162. Роберт Бёрнс «Из поэмы "Святая ярмарка"» / «From Holy Fair» [отрывок], 1786 г. | 8 | - | - | 2024-01-18 |
2163. Роберт Бёрнс «Западный ветер» / «O’ a’ the Airts the Wind Can Blaw» [стихотворение], 1790 г. | 8 | - | - | 2024-01-18 |
2164. Роберт Бёрнс «Стакан вина и честный друг…» / «Song - (A Bottle and Friend)» [стихотворение], 1808 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2165. Роберт Бёрнс «Где к морю катится река…» / «The Gallant Weaver» [стихотворение], 1792 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2166. Роберт Бёрнс «Милорд спешит в поля, в леса…» / «My Lord A-Hunting» [стихотворение], 1803 г. | 8 | - | - | 2024-01-18 |
2167. Роберт Бёрнс «Лорд Грегори» / «Lord Gregory» [стихотворение], 1798 г. | 8 | - | - | 2024-01-18 |
2168. Роберт Бёрнс «Песня девушки» / «Jocky's Ta'en the Parting Kiss» [стихотворение], 1803 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2169. Роберт Бёрнс «Песня ("Как слепы и суровы...")» / «"How cruel are the parents..."» [стихотворение], 1800 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2170. Роберт Бёрнс «Старый Роб Моррис» / «Auld Rob Morris» [стихотворение], 1793 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2171. Роберт Бёрнс «Беспутный, буйный Вилли» / «Rattlin, roarin Wille» [стихотворение], 1788 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2172. Роберт Бёрнс «Весёлые нищие (Кантата)» / «The Jolly Beggars (A Cantata)» [поэма], 1799 г. | 10 | - | - | 2024-01-18 |
2173. Роберт Бёрнс «Всю землю тьмой заволокло…» / «Gudewife, Count the Lawin» [стихотворение], 1792 г. | 6 | - | - | 2024-01-18 |
2174. Роберт Бёрнс «Надпись на банковском билете» / «Lines written on a Bank-note» [стихотворение], 1820 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2175. Роберт Бёрнс «О памятнике, воздвигнутом Бёрнсом на могиле поэта Роберта Фергюссона» / «Inscription for the Headstone of Fergusson» [стихотворение], 1800 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2176. Роберт Бёрнс «К портрету Роберта Фергюссона, шотландского поэта» / «Inscribed under Fergusson’s Portrait» [стихотворение], 1808 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2177. Роберт Бёрнс «Прощание» / «The Farewell» [стихотворение], 1819 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2178. Роберт Бёрнс «В полях, под снегом и дождём…» / «O Wert Thou in the Cauld Blast» [стихотворение], 1800 г. | 8 | - | - | 2024-01-18 |
2179. Роберт Бёрнс «Босая девушка» / «Mally's Meek, Mally's Sweet» [стихотворение], 1803 г. | 8 | - | - | 2024-01-18 |
2180. Роберт Бёрнс «Пойдёшь ли со мною, о Тибби Дунбар?..» / «Tibbie Dunbar» [стихотворение] | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2181. Роберт Бёрнс «Берёзы Эберфельди» / «The Birks of Aberfeldy» [стихотворение], 1788 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2182. Роберт Бёрнс «Что видят люди в городке…» / «O Wat Ye Wha's in Yon Town» [стихотворение], 1796 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2183. Роберт Бёрнс «Ночлег в пути» / «The bonnie lass made the bed to me» [стихотворение], 1796 г. | 8 | - | - | 2024-01-18 |
2184. Роберт Бёрнс «Песня ("Ты свистни, - тебя не заставлю я ждать...")» / «Song - (O whistle, and I'll come to ye, my lad )» [стихотворение], 1799 г. | 8 | - | - | 2024-01-18 |
2185. Роберт Бёрнс «Тэм О'Шентер» / «Tom O'Shanter» [поэма], 1791 г. | 9 | - | - | 2024-01-18 |
2186. Роберт Бёрнс «Послание к другу» / «To J. S***» [стихотворение], 1786 г. | 8 | - | - | 2024-01-18 |
2187. Роберт Бёрнс «Со скрипкой чёрт пустился в пляс…» / «The De'il's awa wi' th' Exciseman» [стихотворение], 1792 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2188. Роберт Бёрнс «Надгробное слово ему же» / «Epitaph on Holy Willie» [стихотворение], 1801 г. | 8 | - | - | 2024-01-18 |
2189. Роберт Бёрнс «Молитва святоши Вилли» / «Holy Wilie's Prayer» [стихотворение], 1799 г. | 8 | - | - | 2024-01-18 |
2190. Роберт Бёрнс «Сватовство Дункана Грэя» / «Duncan Gray» [стихотворение], 1798 г. | 6 | - | - | 2024-01-18 |
2191. Роберт Бёрнс «Что делать девчонке?» / «What can a young lassie do wi’ an auld man?» [стихотворение], 1792 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2192. Роберт Бёрнс «Любовь и бедность» / «Poortith Cauld and Restless Love» [стихотворение], 1798 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2193. Роберт Бёрнс «Моему незаконнорождённому ребёнку» / «A Poet's Welcome to His Love-Begotten Daughter» [стихотворение], 1799 г. | 8 | - | - | 2024-01-18 |
2194. Роберт Бёрнс «Перед разлукой» / «Song - (From Thee, Eliza, I Must Go)» [стихотворение], 1786 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2195. Роберт Бёрнс «Цветок Девона» / «The Banks of the Devon» [стихотворение], 1788 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2196. Роберт Бёрнс «Надпись на книге стихов» / «Written on the blank leaf of my Poems, presented to an old Sweetheart then married» [стихотворение], 1800 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2197. Роберт Бёрнс «В ячменном поле» / «Song — (The Rigs O'Barley)» [стихотворение], 1786 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2198. Роберт Бёрнс «Когда кончался сенокос» / «Country Lassie» [стихотворение], 1792 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2199. Роберт Бёрнс «Тэм Глен» / «Song - (Tam Glen)» [стихотворение], 1790 г. | 7 | - | - | 2024-01-18 |
2200. Роберт Бёрнс «Насекомому, которое поэт увидел на шляпе нарядной дамы во время церковной службы» / «To a Louse, On Seeing One on a Lady's Bonnet, at Church» [стихотворение], 1786 г. | 8 | - | - | 2024-01-18 |
вся таблица оценённых авторов >>
Гистограмма распределения оценок
Гистограмма оценок по типам произведений
(элементы гистограммы кликабельны)
(элементы гистограммы кликабельны)