Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя teron на форуме (всего: 3918 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 3 ноября 2008 г. 10:27

цитата mitra

Информация по "Отцам-основателям" от Александра Жикаренцева:

Азимов.


А будут три романа в соавторстве с Р.Силвербергом?
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств, слухи и сплетни > к сообщению
Отправлено 28 июля 2008 г. 05:35

цитата Karavaev

Не будет.
Если мне не изменяет память, все права на азимовское нон-фикш у Центрполиграфа. Они и издали уже почти половину в разных видах.


Я имел в виду нефантастическую ПРОЗУ — про нон-фикшн было и так понятно.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств, слухи и сплетни > к сообщению
Отправлено 27 июля 2008 г. 14:17
Кто-нибудь в курсе — в ОО у Азимова выйдет только фантастика, или будет еще и нефант. проза?

Кстати, в библиографии исправьте — имя Азимова вообще-то Isaac, а не Isaak8-)
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств, слухи и сплетни > к сообщению
Отправлено 25 июля 2008 г. 21:22

цитата Claviceps P.

teron, спасибо. Будем по Шекли исправлять


Вам спасибо — составление библиографий — занятие тяжелое :beer:

цитата Dark Andrew

А чего там исправлять?


Извиняюсь за наглость — но абсолютно полная и безошибочная библиография — это из области фантастики:-)))
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств, слухи и сплетни > к сообщению
Отправлено 25 июля 2008 г. 20:47

цитата teron

Как-то я пытался сравнить список рассказов Шекли с тем что вошло в ОО — надоело считать на 4 десятке
Причем на том сайте было примечание насчет неполноты (если надо, адрес того сайта могу откопать — где-то на домашнем компе должен быть).


http://members.tripod.com/~sheckley/
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств, слухи и сплетни > к сообщению
Отправлено 25 июля 2008 г. 12:55

цитата Claviceps P.

Харлана Эллисона всего хочется, но он в ОО не впишется наверное.


Почему? Эллисон — Грандмастер, так что статус позволяет
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств, слухи и сплетни > к сообщению
Отправлено 25 июля 2008 г. 12:47

цитата Claviceps P.

Судя по нашей библиографии что-то около дюжины


Для классика НФ — это много :-[

цитата negrash

Сотня рассказов? Откуда инфа? Наша библиография получается с значительными пробелами?


Как-то я пытался сравнить список рассказов Шекли с тем что вошло в ОО — надоело считать на 4 десятке :-)))
Причем на том сайте было примечание насчет неполноты (если надо, адрес того сайта могу откопать — где-то на домашнем компе должен быть).
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств, слухи и сплетни > к сообщению
Отправлено 25 июля 2008 г. 12:07

цитата Claviceps P.

Уиндема и Бестера можно издать еще, но по ним меня лично устраивает имеющееся


Уиндем — пожалуй, непереведены только ранние, не очень интересные вещи. А вот у Бестера непереведено слишком много рассказов, что бы это меня устраивало :-(((
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств, слухи и сплетни > к сообщению
Отправлено 25 июля 2008 г. 12:03

цитата Dark Andrew

Чтобы начать в ОО кого-то нового ИМХО должны закончиться старые "полярисовские" авторы.


Вообще, вся серия ОО — это реинкарнация полярисовских "Миров": те же авторы, на 90% те же переводы.

цитата Claviceps P.

Полное собрание сочинений конечно же


Ну насчет ПОЛНЫХ — это натяжка. Самый "полный" пожалуй Саймак — из НФ нет только одного рассказика, нефант рассказы и нау-поп книги.
Самый "неполный" — Шекли, не вошло куча рассказов (что-то приближается к сотне) и несколько романов!
А вот интересно — совсем на днях вышел первый том (из двух) неопубликованных ранее материалов Хайнлайна — сценарии и пр. Войдет ли это в ОО?

И почему бы в ОО не сделать ПСС А. Беляева — но действительно полное, со всеми редкими вещами?
Трёп на разные темы > Удовлетворяет ли Вас количество и качество книг представленных в книжных магазинах города? > к сообщению
Отправлено 24 июля 2008 г. 10:37

цитата Kurok

На порядок — это минимум в 10 раз дешевле должно быть Согласно законам математики


Ну хорошо — дешевле на 40-50 % :beer:
Трёп на разные темы > Удовлетворяет ли Вас количество и качество книг представленных в книжных магазинах города? > к сообщению
Отправлено 24 июля 2008 г. 10:20

цитата Vandal1986

Я так понимаю, что Вы про "Буклук" и "Плиния Старшего". По цены на порядок ниже Вы явно загнули. Они ниже да, но не на порядок же.


Только что купил книгу Прашкевича — в Топ-книге стоит почти в 2 раза дороже. 8-)

цитата Vandal1986

Да уже давно как 4-ый. Но это к теме не относится.


Третий — специально статистику свежую посмотрел :-)))
Трёп на разные темы > Удовлетворяет ли Вас количество и качество книг представленных в книжных магазинах города? > к сообщению
Отправлено 24 июля 2008 г. 07:35

цитата CHRONOMASTER

Solvejg, мы Новосибирск, не являемся маленьким городом (4-й по числености в России)


вообще, третий:-[
Трёп на разные темы > Удовлетворяет ли Вас количество и качество книг представленных в книжных магазинах города? > к сообщению
Отправлено 24 июля 2008 г. 07:33

цитата CHRONOMASTER

Сложный вопрос, скорей нет, неудовлетворяет, я живу в Новосибирске, 3-ем по величине городе России, но у нас ужасная ситуация с книжными магазинами. Нет, есть правда пару магазинов с хорошим выбором, но цены там не подъёмные, на 1000 рублей можешь купить только 2-3 книги. Есть пару магазинов в которых цены более менее, но соответствено выбор там очень маленький, практически все книги в 1 экзампляре, чтобы там полные серии были, я вообще молчу. приходишь туда и смотришь что из книг интересующего тебя автора лежит допустим 5-я и 8-я из 10, и встает вопрос, брать или не брать.
Монополия, оно всегда плохо, у нас же в городе полная монополия Топ-книги.


Новосибирск — "родина" Топ-книги, кто не знает >:-|   Но недавно у нас в Н-ке открылись два новых книжных, и цены у них на порядок ниже чем у Топ-книги, да и в ассортименте есть не только книги больших издательств. Конкуренция — великая вещь, пусть Топ-книга двигается :cool!:
Дополнения к материалам сайта > Клиффорд Саймак > к сообщению
Отправлено 27 мая 2006 г. 18:50
Читал сейчас "Мир красного солнца" Саймака — последний том 10 т.т ПСС, и понял вдруг — ведь ВЕСЬ Саймак переведен на русский. Никого еще не сподобились перевести на 100% (если я ошибаюсь — товарищи меня поправят)
Дополнения к материалам сайта > Источники для составления библиографий > к сообщению
Отправлено 27 мая 2006 г. 18:41
Странно, что никто не упомянул библиографический раздел www.locusmag.com — по-моему самый надежный источник в сети. Надежны библиографии Джонна Венна — ошибок очень мало, а полнота почти исчерпывающая (кстати его библиографии датируются 1995 годом — позже никто не видел в сети?). isfdf на практике пользоваться нельзя — все даты перепутаны, сами списки далеки от полноты. http://www.fantasticfiction.co.uk также грешит неправильными датами, но достоточно полон (правда они запихивают в списки и аудиокниги). Хорош сайт SPACELIGHT, особенно в части списков рассказов.
А вообще — полная и исчерпывающая библиография — это из области фантастики :-)
Произведения, авторы, жанры > Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 мая 2006 г. 17:02

цитата Dark Andrew

Это какие-такие "не выходившие ранее"? У него насколько я помню издавали вообще все. Ну разве что пару каких-нибудь рассказов забыли...


Пока наиболее полное собрание — это 25 томник Поляриса. Тем не менее там нет некоторых рассказов, всех нехудожественных книг. Кроме того, по понятным причинам отсутствует посмертный роман, изданный в 2004 + еще один, который должен появиться в конце 2006 (подробности в файле)
Другие окололитературные темы > Что важнее при покупке книги: качество перевода или цена? > к сообщению
Отправлено 21 мая 2006 г. 19:40
Для меня перевод — прежде всего. Всегда обращаю внимание кто переводчик, потому что плохой перевод способен испортить все удовольствие от книги. После того как, например, некая "переводчица" Анна Комаринец испортила роман Браннера "Всем стоять на Занзибаре", не стал читать очень интересные книги других авторов в ее переводе. Главная проблема тут, что хороший перевод может и не появиться :(. А протовоположный пример — переводы Доброхотовой-Майковой, особенно перевод "Криптономикона" Стивенсона, когда читаешь и не замечаешь, что это перевод.
Дополнения к материалам сайта > Роберт Хайнлайн > к сообщению
Отправлено 21 мая 2006 г. 19:02
В файле — библиография книжных изданий Хайнлайна на английском, надеюсь что абсолютно полная. Деление на циклы — вопрос дискутируемый, так как одни и теже персонажи появляются (упоминаются) у автора в самых неожиданных книгах (чего стоит только последняя глава романа "Число Зверя").
⇑ Наверх