Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Календула» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Clever, Corpus, Fantlab Reviews, Young Adult, young adult, young-adult, АСТ, Авионеры, Азбука, Аква, Аква Север, Аква Юг, Белоснежка, Библиография-2017, Брэдли, Буквоед, Букер, Букер-2019, Валенте, Вологжанина, Гаглоев, Гарри Поттер, Гейман, Гете, Гир, Джеральд Даррелл, Джозеф Шеридан Ле Фаню, Джордж Мартин, Дмитрий Самохин, Дональдсон, Донна Тартт, Екатеринбург, Зеркало, Зеркальная волна, Иностранка, Интервью, Ирина Лазаренко, Касс, Кейт Мортон, Китай, Книгуру, Линия души, ММКВЯ, ММКВЯ 2019, ММКВЯ-2019, ММКЯ, ММКЯ2019, Майк Гелприн, Маканин, Марина Дробкова, Марина Ясинская, Мариня Ясинская, Махаон, Мир Аквы, Мозаика Миров, Мозаика миров, Мюссо, НФ, Настоящая фантастика, Нил Гейман, Ольга Рэйн, Подростковое, Поляндрия, Риддел, Риордан, Рипол, Рипол Классик, Робинс, Ролинг, Росмэн, Рот, Роулинг, Рэй Брэдбери, Сара Джио, Сафон, Снежный Ком, Сотников, Стивен Кинг, Схапман, Сьюзен Коллинз, Сэлинджер, Том Ллевеллин, Туве Янссон, Фантом Пресс, Фицджеральд, Франция, Фэнни Флэгг, Хоук, Швеция, Шерлок Холмс, Штеффенсмайер, Эксмо, Ю Несбё, Юхан Теорин, Янг, автор, азбука, актер, американский Юг, анонс, антология, архитектура, библиография-2017, библионочь, библиотека, биография, буквоед, в мире книг, вампиры, воспитание и развитие, встреча, встреча с писателем, выставка, герои Аквы, город, готика, детектив, детектив. АСТ, детская, детская литература, детский, детское, документальное, живопись, животные, иллюстрации, иллюстрация, иностранная проза, иностранное, интервью, интересно, интересно. в мире книг, искусство, истории о книгах, итоги, кино, классика, книга, книги, книги. в мире книг, книги. новинка, книжные покупки, кот, лексика, литературная премия, мемуары, мир Аквы, мистика, мода, мои книги, мультик, мультфильм, муми-тролль, мысли, на прочтение, новинка, новинка. книги, новинки, новости, новость, новый год, нон-фикшен, о литературе, обзор, отечественная, отечественное, отзыв, памятная дата, перевод, переводная, переводчик, персона, писатель, планы, планы издательств, подборка, подростковая, подростковое, позитив, постапокалипсис, премия, премия НОС, привидения, призраки, приключения, приобретение, природа, проза, проза Фэнни Флэгг, пьеса, размышления, реализм, рецензия, роман, русский язык, русскоязычная, сборник, сериал, серия, сказка, скандинавский детектив, скульптура, современное, список книг, стимпанк, супергерои, творчество, удивительные места планеты, ужасы, фантастика, фестиваль, фильм, фото, фэнтези, хоррор, художник, цветы, цитаты, экранизация, энциклопедия, юбилей, юмор
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 1 марта 2013 г. 17:50

Добрая детская сказка. Главный герой – любопытное Маленькое Привидение, однажды освободившее город от шведских захватчиков. Привидение любит гулять по крышам, беседовать со своим старым другом – филином Шуху. Огорчает его лишь то, что что оно никогда не видело мира при свете солнца, не видело всех его красок. Его мир серо-черный, озаренный холодным сеоребристым светом луны. Когда же ему предоставилась возможность увидеть солнечный свет и краски мира, оно поначалу обрадовалось, а потом огорчилось, поскольку день – довольно шумное и хлопотное время суток. Оно устроило грандиозный переполох в городке Ойленберге. Маленькое Привидение нашло новых друзей в лице трех ребятишек, которые и помогли ему в его беде.

Думаю, сказка учит нас ценить то, что мы имеем, и тому, что любопытство до добра не доводит.

Сказка довольно поэтична: удивительно описание ночного замка. Характер Привидения раскрывают многие ситуации. Типичен для сказки образ мудрого советчика – в данном случае это филин Шуху. Присутствует и волшебный предмет, помогающий герою – связка из тринадцати ключей, которые открывают все двери.



Еще одна добрая сказка от немецкого сказочника.

Проделки и приключения Маленького водяного напоминают мне приключения Эмиля из Леннеберги (Астрид Линдгрен). Бесшабашный, веселый, озорной водяной очень любознателен, он интересуется всем буквально с пеленок. Водяной вызывает симпатию у маленького читателя своим легким характером, веселостью, живостью. Он ни минуты не может просидеть без дела.

Интересно и красочно изображен подводный мир мельничного пруда, жизнь его обитателей.

Очень динамичное повествование: множество событий улеглось в малую форму. Нет перегруженности описаниями и излишней детализацией.


Статья написана 26 февраля 2013 г. 21:54


«Алые паруса» — это не просто история любви, не просто красивая сказка или феерия. Это символ веры: чтобы мечта исполнилась, нужно верить, всем сердцем, наперекор всему. Чудо может родиться только в бескорыстной доброте и бесхитростной вере. Переливы и отзвуки этой темы звучат в каждом слове, в каждом поступке героев.

Одним из основных мотивов является мотив солнца. С ним неразрывно связана тема творчества и полета. Они намеренно сближаются автором. С солнечной символикой связано и имя героини – Ассоль – от испанского «al sol» – «к солнцу», в котором заложена сема стремления. В черновиках это подчеркивается эпиграфом, который в последствии был убран автором. Но мотив солнца в основном тексте будет связан большей частью с Ассоль.

Изначально повесть называлась «Красные паруса», но в последствии под воздействием событий 1917 года и того факта, что Грин не принял Октябрьскую революцию, он назвал повесть «Алые паруса», подчеркнув это в черновиках: «Надо оговориться, что, любя красный цвет, я исключаю из моего цветного пристрастия его политическое, вернее – сектантское значение. Цвет вина, роз, зари, рубина, здоровых губ, крови и маленьких мандаринов, кожица которых так обольстительно пахнет острым летучим маслом, цвет этот – в многочисленных оттенках своих – всегда весел и точен. К нему не пристанут лживые или неопределенные толкования. Вызываемое им чувство радости сродни полному дыханию среди пышного сада».

Для меня «Алые паруса» — это в первую очередь история о чистой и бескорыстной любви и вере в чудо. Это удивительно романтическое произведение пронизано тонким лиризмом, наивной верой в чудо, ожиданием этого чуда.


Статья написана 26 февраля 2013 г. 21:48

«Волшебник Изумрудного города» — любимая книга детства многих жителей нашей страны. Несмотря на то, что «Волшебник Изумрудного города» представляет собой переработку сказки американского писателя Ф.Баума "Мудрец из страны Оз", это самобытное и удивительно интересное произведение. Перед читателем раскрывается удивительный мир, полный волшебства и приключений. Здесь разговаривают животные и даже соломенное чучело, здесь исполняются заветные желания, герои проходят трудные испытания, а добро побеждает зло.

Книга дидактична, но в ней нет нудного морализаторства. Она учит дружбе, взаимопомощи, преданности и отваге.

Волков удивительно красочно изобразил мир Волшебной страны и ее необыкновенных жителей, четко прописал основных персонажей:

Элли — очень добрая и отзывчивая, честная и смелая. Она всегда готовая прийти на помощь друзьям и может постоять за себя.

Тотошка — веселый и неунывающий песик Элли. Он предан хозяйке и помогает ей во всех ее приключениях.

Страшила — умён и находчив, хотя поначалу он вовсе так не думал. Обаятельный и добродушный персонаж, иногда любит покрасоваться и пощеголять энцеклопедическими знаниями. Порой обидчив, но быстро отходит. Иногда бывает неосторожен и может сболтнуть лишнее. Но в целом он очень предан своим друзьям и готов прийти на помощь.

Железный Дровосек — добрый и преданный, способный на самопожертвование и всегда помогающий друзьям.

Лев — в минуты опасности очень смел и отважен, готов прийти на выручку.

Им всем не хватает немного веры в себя. И как только их заветные желания исполняются, они в полной мере овладевают присущими им качествами.


"Волшебник Изумрудного города" учит нас верить — в волшебство, в дружбу, в то, что мечты могут исполниться, а чудеса случаются порой там, где мы и не ждем.


Статья написана 24 февраля 2013 г. 12:27


Перечень экранизаций романа



Режиссер Коки Гидройч

В ролях:

Кевин Макнелли — мистер Эрншо

Берн Горман — Хиндли Эрншо

Том Харди — Хитклифф

Шарлотта Райли — Кэтрин Эрншо

Сара Ланкашир — Нелли Дин

Дес МакАлир — Джозеф

Сиа Беркли — Фрэнсис Эрншо

Эндрю Хоули — Гэртон Эрншо

Эндрю Линкольн — Эдгар Линтон

Ребекка Найт — Кэтрин Линтон

Розалинда Халстэд — Изабелла Линтон

Том Пэйн — Линтон Хитклифф


Актеры не до конца оправдали мои ожидания – не такими я представляла себе героев романа, да и под описание они не подходят. К примеру, младшая Кэтрин – в фильме она шатенка, почти брюнетка, а в романе не раз подчеркивались ее золотистые кудри. Взрослого Хитклифа я тоже вижу не таким, как в фильме, но отнесу это на счет личного восприятия. Вот Хитклиф в детстве очень похож на книжного. Кэтрин Эрншо, показанная в фильме в детские годы, предстает обычной девочкой, нет ни намека на ее характер, а меж тем по книге уже ясно виден ее нрав – она своенравна, эгоистична и взбалмошна.

Сценарий. Фильм начинается с того момента, как Линтон едет на «Грозовой перевал» к отцу, то есть с середины романа. Локвуда нет вообще, и повествование первой половины романа подается как воспоминания Хитклифа, а второй – как нынешние события. Если не знать романа, то многое в фильме останется непонятным. Некоторые сцены опущены, на их месте появляются другие, которых в романе нет (например, эпизод с покупкой лошади на ярмарке или сцена, где беременная Кэтрин под дождем идет к скалам. Хитклиф отдает Кэтрин медальон ее матери, в книге же он отбирает его у нее и растаптывает). Но такого рода перестроения неизбежны в композиции фильма – весь роман в фильм не уместить.

Игра Тома Харди бесподобна. Он удивительным образом воплотил наиболее яркие черты Хитклифа. Сцены страдания героя потрясают своей достоверностью и глубиной. Отталкивает искренняя радость, с которой Хитклиф радуется смерти жены Хиндли . «Ты рад, что она умерла?» — «Я рад, что Хиндли страдает». В этом весь Хитклиф. И Тому Харди удалось передать противоречивость его натуры. И любовь, и ненависть вышли у него столь яркими, что порой его лицо становилось по-настоящему страшным. Он и красив, и уродлив, притягателен и страшен, как и сам Хитклиф. Когда он узнал о смерти любимой, он был воплощенным страданием, но проклинал всё и всех, чтобы не показать этого.

Смыслом жизни Хитклифа была месть, он стал одержим ею и не успокоился до самого конца. Все черты в нем гипертрофированы: его злоба, ненависть, жажда денег, жажда мести, страсть к Кэтрин, отчаяние, горечь страдания.

Образ возлюбленной Хитклифа Кэтрин Шарлотте Райли оказался не по зубам. Нет в ней той глубины, горячности и порывистости, присущей героине, и сыграть достоверно у нее не получилось. На фоне Хитклифа она смотрит восковой куклой – холодной и неживой, словно деревянной. Взять хотя бы некрасивую сцену, когда Кэти при Линтоне выгоняет Нэлли, а потом Линтон делает ей предложение. В фильме сцена оказалась смазанной и невнятной. Из нее абсолютно ничего не ясно и ее вполне могло бы и не быть. Когда я читала этот эпизод в романе, мне было стыдно за Кэти, я негодовала на нее, за вздорность и дурной нрав. В фильме же эта сцена вызвала только разочарование. Или же объяснения, которые Кэти дает на вопрос Нэлли, любит ли она Линтона и почему. Абсолютно пустые, без эмоций. Она постепенно оживает во второй части фильма. Сцены ревности становятся весьма достоверными и игра актрисы уже напоминает нам Кэтрин в ее порывах. А сцена безумия Кэтрин после известия о том, что Изабелла сбежала с ним, просто бесподобна. Но все же из Шарлотты Райли не вышло той Кэтрин, которая знакома читателю по книге.

Важный момент — в фильме нет ни единого упоминания о первом случае горячки Кэтрин, а между тем это один из ключевых эпизодов, он очень важен для понимания дальнейшего развития образа.

Стоит отметить музыкальный ряд: все композиции подобраны очень удачно и оттеняют происходящее на экране.

В фильме очень хороши декорации: часто можно увидеть потрясающе красивые пейзажи; «Грозовой перевал» и «Мыза Скворцов», как и в книге, показаны на контрасте – один темный, холодный и мрачный, другой – светлый, приветливый и теплый. «Перевал» окружен голыми скалами, «Мыза» — красивым садом, в котором поют птицы. Этакие ад и рай, тьма и свет, черное и белое.


Найдут ли герои покой после смерти? Или так и будут скитаться по земле, одинокие и неприкаянные?

В заключение. Об этом фильме бесполезно говорить – его нужно увидеть, ощутить, понять, проникнуть в суть. Нужно прочитать книгу и попытаться приблизиться к героям.



Не плачу — с окончаньем жеста

Любви пришел конец;

Нет больше в темном мире места

Для наших двух сердец.

Не плачу, ибо прелесть лета

До осени видна;

И значит, наша песня спета -

Все выпито до дна !

И я устала от разлуки,

От сумрачной зимы;

Устала от душевной муки,

От безнадежной тьмы.

И если плакала сначала,

Встав на твоем пути -

Ну что ж, душа моя желала

Вслед за тобой уйти.

Эмили Бронте (перевод Н. Шошун)


Файлы: 415287.jpg (243 Кб)
Статья написана 24 февраля 2013 г. 09:23


Читала в переводе Н.Д. Вольпин

В чем привлекательность этой книги? В чем ее загадка? В том ли, что она наполнена одними отрицательными героями? Или в том, что это история демонической страсти двух сильных личностей, не желающих идти на уступки друг другу? Или же в том, что из-за этого страдают и гибнут окружающие?

Хитклиф. Если бы старый Эрншо знал, чем обернется для его семьи то, что он пожалел паренька без роду и племени и ввел его в свой дом, он убежал бы за тридевять земель, едва завидев его на своем пути. Но он не знал, не знали и другие. Не знала и Кэтрин, полюбившая его сначала как друга и брата, а потом со всей пылкостью своей юной натуры. Можно много и долго говорить о Хитклифе. Что сделало его таким? Наследственность? Или же в большей мере та среда, в которой он вырос? Мне думается, скорее второе. Возможно, если бы его приняли в семье Эрншо как равного, все могло бы быть иначе. Поначалу Хитклифа сложно винить: его обижали, пинали и унижали, а он сего лишь терпеливо сносил тычки. Но после смерти старика все стало много хуже, и терпение Хитклифа лопнуло. Он решил отомстить. И надо отдать должное его самоотверженности и целеустремленности. Он скурпулезно шел к своей цели год за годом. Тем он и страшен. Да, он вероломен, коварен, жесток и мсителен, но поистине страшно то, что он не видит в своих деяниях ничего предосудительного. Он считает, что теперь все, кто так или иначе связан с семьей Эрншо, должны страдать и страдать стократ больше, чем страдал он. В своей мести он не пощадит никого. Обида затуманила его взор, и он не видит людей, которые к нему добры. Всех он считает лицемерами.

А его любовь к Кэтрин – была ли это истинная любовь или патологическая страсть, не оборвавшаяся даже после ее смерти? Он не видит жизни без нее и впадает в полное отчаяние. Он винит в ее смерти всех, кроме себя, не видя, что и он приложил руку к ее саморазрушению. В своем стремлении обладать Кэтрин он проявляет себя как исключительный эгоист, не желая считаться с ее стремлением жить с Линтоном. В этом Хитклиф винит Линтона, но никак не его непогрешимую Кэти. Он не видит ее недостатков, как она не видит его отрицательных черт.

Кэтрин Эрншо. Взбалмошная, избалованная, своенравная и эгоистичная девушка. Она никого не желает слушать, ни с кем не хочет считаться. Она делает, что ей вздумается, и впадает в неистовство, если кто-то осмеливается ей перечить. С годами это перерастает в нетерпимость в спорах и она очень болезненно сносит несогласие других с ее мнением. Мне видится в этом зачаток душевного расстройства. Кэтрин не вызывает у читателя ни симпатии, ни жалости, ни сочувствия. Как впрочем, и все остальные герои романа. Кэтрин презирает всех, кроме себя. Она в некотором смысле презирала и Хитклифа за то, что он неотесан и у него нет ни гроша за душой.

Эллен Дин – рассказчица. Именно с ее слов мы и узнаем эту удивительную в своей жестокости историю. Он тоже не вызывает симпатии. Читая ее высказывания и видя ее отношение к героям, я часто негодовала. Она постоянно предает их доверие и продает их тайны друг другу. Она считает себя благонравной и справедливой, видящей недостатки других, но за собой она не видит замшелости и ограниченности.

Эдгар Линтон. Без памяти влюблен в Кэтрин и готов сносить ее вздорный нрав, придирки и самодурство. Он слаб и физически, и морально. Он безволен. Он не в состоянии сказать хоть слово против и безгранично терпелив к Кэти. Пожалуй, он единственный, кто вызвал у меня хоть какое-то подобие симпатии. И мне безмерно его жаль, жаль его страданий по женщине, которая этого не стоит и не способна оценить.

Кэтрин Линтон – дочь Кэтрин Эрншо и Эдгара Линтона. Не далеко ушла от матери. Практически это ее копия, за исключением внешности. Такая же сумасбродная, своенравная и считающая, что мир вертится вокруг нее. Но есть отличия. Она способна любить. Она нежно любит отца и старается его не огорчать. Она умеет заботиться и проявлять сочувствие и милосердие. Со временем она становится более снисходительной к слабостям других людей (вспомним, как она стала учить Гэртона читать). Но несмотря на все это, мне ни разу не стало ее жаль, хоть она и несправедливо расплачивалась за чужие грехи.

Гэртон Эрншо. Финал романа дает надежду на то, что у этого молодого человека есть будущее. Он, как и младшая Кэтрин, расплачивался за грехи своего отца. Хитклиф решил сделать из него подобие молодого себя – погрязшего в рутине и быте неотесанного неграмотного деревенщину. И возможно благодаря этому, Гэртона не удалось сломить, он сохранил светлые чувства и положительные качества в себе.

Немного о композиции романа. Повествование от первого лица дает нам субъективную характеристику героев, показанных через призму восприятия рассказчика. Но здесь композиция сложнее. Это так называемый «роман в романе». Рассказчик Локвуд поведал нам историю Хитклифа со слов очевидицы событий Эллен Дин. Таким образом, эта история пропущена через сознание сразу двух рассказчиков. И это интересный прием.

Я так и не разгадала загадку этого романа. Несмотря на обилие отвратительных сцен, удручающих описаний, отрицательных персонажей, я продолжала его читать и прочту еще. Что в нем привлекает читателя? Почему заставляет задуматься и вернуться к прочтению? Что так трогает за душу, если практически все герои вызывают отвращение? А может, в этом и весь смысл? Может, автор хотел показать нам оборотную сторону страсти? Предостеречь от ее пагубного влияния? Сказать, что слепо следовать своим эгоистичным помыслам, неправильно и ведет к саморазрушению?



Портрет Эмили Бронте





  Подписка

Количество подписчиков: 119

⇑ Наверх