Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя leftfordeadt на форуме (всего: 1 шт.)
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено вчера в 15:02
Всем привет! Кто-то может помочь понять почему было принято такое решение при переводе в 3-ей книге цикла Stormlight archive oathbringer в 44ой главе? Скорее всего это невозможно нормально перевести, но наверное нужна пояснительная сноска? Нельзя же это просто так оставлять и делать вид что все нормально. Русский читатель не поймет, что тут имеет ввиду Узор и к чему вообще этот его комментарий.

Рус. версия : – Он мне никогда не нравился, – прошептала Шаллан. – При Далинаре он ведет себя мило, но на самом деле довольно подлый человек.
– Ну и… какой из его атрибутов мы суммируем и сколько людей попадет в выборку? – спросил Узор.

Оригинал : "i never have liked him," Shallan whispered. "He acts nice around dalinar,but he's quite mean."
"so ... which attribute of his are we totaling and how many people are in the sample size?" Pattern asked.
⇑ Наверх