Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя kagerou на форуме (всего: 5924 шт.)
Кино > Легенда об Искателе (сериал, 2008) > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2010 г. 16:07

цитата Elric

Cериал не имеет практически ничего общего с книгой


Это его главное достоинство.
Кино > Легенда об Искателе (сериал, 2008) > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2010 г. 15:46
Да ладно. Было неплохо, было мило но не шедевр. С легкостью отдам оба сезона "Искателя" за еще одного "Светлячка". Но увы, увы...
Согласитесь, если бы сериал растянули на 11 сезонов, как книгу — был бы ой.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2010 г. 02:36

цитата Рупрехт

Но в тот момент, Робер счёл что это необходимо.


Я ж и говорю — одному, чтобы убить, нужен вынос мозга, а другой счел, что это необходимо — и убил.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2010 г. 00:59

цитата Рупрехт

А враги друга – кто?


Все, кто потребовал расчета по долгам?
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 апреля 2010 г. 23:19

цитата Рупрехт

Такой никогда не бьёт в спину


Расскажите это гоганам :).

Кстати, вот еще один интересный момент. Чтобы Ричард решился на убийство — не в бою, когда у всех головы кругом, а вот в небоевой обстановке, убийство беззащитного — ему нужно долго выносить мозг. А Роберу достаточно было сказать себе "так надо".
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 27 апреля 2010 г. 19:26

цитата ameshavkin

Майтанет — сын Моэнгхуса.


"А то, что вы делаете руками, получается очень плохо..." (с) анекдот.
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 27 апреля 2010 г. 17:15

цитата Stan8

Я как-то идеологию в литературе еще с совецких времен недолюбливаю


Ее все недолюбливают.
Но ведь идеология и идея — разные вещи.
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 27 апреля 2010 г. 10:13

цитата Katherine Kinn

Вот Бэккер наваял три тома, развернул панорамные битвы, политику вусякую, этнографию, придумал мощную мистику и магию, насовал философии — и что? Какую идею он выразил всем этим?


Давай я попробую.
Стремление к совершенству — неотвратимо связано с отказом от всего человеческого, потому что человеку свойственно несовершенство. И человек наилучшим образом проявляется в своем несовершенстве. И в столкновении нелюди с нелюдью оставаться человеком можно только цепляясь за то, что нелюдь считает слабостью.
Так как-то...

Чем разработка этой темы в фантастике отличается от разработки оной в "просто литературе"? Тем, что фантастика может нам показать сверхчеловека и нечеловека, так сказать, "в натуре". Не заготовку к ним, как в "Бесах", а вот as is.
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 27 апреля 2010 г. 00:58

цитата Stan8

Спросить бы об этом у всех завоевателей, всех владык, которые бредили (и бредят) экспансией.
Пожалуй, да... организм альфа-самца как-то так запрограмирован


Да ладно. Саша Македонский вон элементарно надорвался.
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 27 апреля 2010 г. 00:48

цитата Stan8


Он совершенно четко хочет возродить империю времен Триамиса. Стать аспект-императором Трех Морей.


О! А дальше что? Он станет счастливее? Здоровее?
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 27 апреля 2010 г. 00:36
Но ведь Икурей-мл. полностью отдает себе отчет в том,что это Дацьке князивство пробздилось уже до конца. Что там можно выиграть?
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 27 апреля 2010 г. 00:34

цитата Stan8

Задачи, которые поставлены кем-то до нас, и которым мы безотчетно движемся... Об этом половина мировой литературы. Герои, которые осознают себя, которые приносят себя в жертву на бессмысленных войнах... Это вся человеческая история


А о чем вообще имеет смысл писать, епрст?
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 27 апреля 2010 г. 00:13

цитата Stan8

если не заметить интеллект Найюра, Пройаса, Икуреев...


Там же не сказано, что его нет. Там сказано, что он не работает за пределами определенных рамок и задач.
Скажем, Найюр хочет шлепнуть Моэнгхуса. На фига, спрашивается в задачке. Он хоть понимает, почему? Нет, им руководит страсть. И его недюжинный (действительно недюжинный) интеллект целиком и полностью порабощен этой страстью.

Та же петрушка с Пройасом. Та же петрушка с Икуреями. Люди движутся к целям, которые они не сами себе ставят и начет которых совершенно не отдают себе отчета — зачем они туда идут вообще и что им там надо.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 26 апреля 2010 г. 22:28

цитата Мау

Кстати говоря, мне   Робер симпатичен, но вот в реале такое вот поведение ни к чему хроршему не приводит — Алвы вовремя не прискачут, лошадки негодных друзей не затопчут.


И вообще мысль "если слабохарактерному человеку не повезет с окружением, то он легко может превратиться в сволочь, а если повезет — то может и не превратиться" как-то не тянет на наполнение книги такого объема.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 26 апреля 2010 г. 10:12

цитата aktooal

И опять — переход на личности. Уважаемая kagerou, вы же сами к модераторам взывали насчёт перехода на личности, а опять себе позволяете. Может, пора остановиться?


А почему бы вам не поодергивать юзера, который это начал?
Потому что интересно получается — тут есть трое привилегированных, которые, кажется, полагают, что им позволено постоянно прохаживаться на мой счет.
Так вот, тут не "зеленка" и привилегированных нет.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 26 апреля 2010 г. 09:16

сообщение модератора

вырезано цензурой
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2010 г. 22:53

цитата cianid

Как видите, Вы тоже впоследствии изменили своё отношение, а поступок Найюра ведь не испарился из памяти, не так ли?


Не испарился, в том-то и дело.

цитата cianid

Да, я не испытывал презрения.


Ну, вы настоящий даосский сянь. Я так не могу.
Произведения, авторы, жанры > Джон Норман. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2010 г. 22:30
Бред озабоченного подростка.
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2010 г. 22:29

цитата cianid

Для меня это было очевидно, с известными оговорками, конечно. Поэтому я не питал к Найюру никакого презрения изначально.


К парню, который ради компенсации своих детских комплексов убил одну ни в чем не виноватую женщину и избивал другую?
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2010 г. 21:36

цитата cianid

А дальше — "и в этом положении оказывается каждый герой". Каком положении? Достойном мокрой тряпки или сочувствия? Нифига непонятно.

Хорошо, расшифровываю. Вот у нас есть Найюр. Урод редкостный, удавили бы — и не жалко. Он не вызывает сочувствия совершенно, он противный, как... я даже не знаю, как что, потому что у меня нет фобий насчет животных и насекомых. Как навозная куча противный, вот.

Но вдруг наступает момент, когда он посреди схватки магов хватает на седло какую-то совершенно незнакомую ему женщину с ребенком и пытается ее оттуда вывезти. И в этот момент понимаешь, что это таки человек, а не навозная куча. Причем человек в своем самом прекрасном проявлении.

И у Бэккера такой вот "момент славы" получает почти каждый герой. И ты понимаешь, что презирать нельзя, вообще говоря, никого.
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2010 г. 20:55
Вы слишком сильно впечатлились метафорой, по-моему.

Вернемсяк нашим баранам. Трансляция читателю эмоции — прием законный, но уж больно безотказный при наличии минимального мастерства. Но Бэккер лично мне дорог именно тем, что совершенно внезапно начинаешь сочувствовать герою, которого до этого с удовольствием стер бы мокрой тряпкой — и тем. что в этом положении рано или поздно оказывается каждый герой, у каждого получается такой момент, когда человек становится больше себя.
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2010 г. 14:43

цитата cianid

Охмурить женщину, да ещё и сэкономить — ну не мечта ли?


Они вообще-то дорогие. Экономятся при этом исключительно усилия.
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2010 г. 11:13

цитата Hermit

Разница в том, что при нормальном творчестве автор так или иначе ловит кайф от своей фантазии. И это видно в тексте, поскольку кайф начинает ловить и читатель.


Я словила большой кайф от фантазии Бэккера.
Я неправильный читатель?

цитата Hermit

Но Бэккер избирает свой путь — берет историю, слегка меняет декорации и дополняет довольно заезженным "квестом". Зачем?


Простите, но вы совершенно ничего не поняли.
Бэккер поступает ровным счетом наоборот: ему нужно описать некий философский квест на фоне войны. И, вместо того, чтобы в военных сценах описывать амбициозную чепуху, как делают многие авторы, он берет и списывает войну с известного ему хорошо исторического эпизода.

цитата Hermit

Никакого сочувствия распростертое на прозекторском столе существо не вызывает.


Это опять же ваши проблемы. У меня герои Бэккера вызывали полную гамму эмоций.
Увы большинство читателей нужлдается в том, чтобы хоть кто-то из персонажей непременно был "хороший". Тогда читателю легко отождествить себя с ними и переживать за них. Бэккер совершенно сознательно не собирается эту задачу читателю облегчать. Самые "хорошие" у него — замученный рефлексией Акхеймион и проститутка Эсменет.

цитата Hermit

Почему Бэккер отказывается от такого мощного инструмента воздействия на читателя?


Трансляция читателю эмоций — прием действительно сильный, но, как ето скасать по-рюсски, доннерветтер... дешевый. Все равно что охмурять женщину при помощи духов с феромонами. Читатель или должен испытывать собственные, а не наведенные, эмоции либо уж не испытывать их вообще.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2010 г. 10:59

цитата XRENANTES

Проблема в том, что приведенный Вами отрывок просто и понятно называет попытку пришибить крысу отрицательным маркером — вот и всё.


А для особо одаренных там рассказали трогательную историю про БГ :-))).
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2010 г. 23:50

цитата XRENANTES

а вам стоит заглянуть сюда http://www.diary.ru/~adkaz/p103969019.htm...


Браво! Блестящая сатира.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2010 г. 21:17

цитата antel

Нет, честное слово, в у вас с komissarom на самом деле много общего


У нас с ним ничего общего. Мы отстаиваем два совершенно разных тезиса, вы бы заметили это, если бы были внимательней.

цитата antel

Но снова одно и то же — я прошу пример конкретных действий, а мне рассказывают сказку про белого бычка, что герой "не так стоял, не так свистел..."


Вы пропустили те места, где Робер принимал участие в боевых действиях против талигойской армии на стороне противника?
Не стоял, и не свистел, а именно принимал участие в боевых действиях против талигойской армии на стороне противника.

Участвовал, кто спорит? Но больше как частное лицо и исключительно из дружеских чувств у Мильже, Луллаку и прочим. Об Альдо и их "великой миссии" он тогда и не вспоминал.

Мотивы в данном случае и являются тем оттранслированным нам моментом, который пробуждает в нас симпатию к герою.
А об Альдо он вспоминал, как не вспоминать:

Эгмонт был честен, поднимая восстание, они с Альдо — нет, а расплачиваются за это другие — варастийцы, кагеты, бириссцы.

цитата antel

Навязать ему свои понятия и заставить оправдываться.


Так не оправдывайтесь. Кто ж вам виноват, что вы диспут о литературе постоянно норовите превратить в какую-то межличностную разборку. Давайте поговорим о системе образов у Веры Камши, о проблематике цикла ОЭ, о проявлениях модернизма и постмодернизма в романах... Словом, о книге.

цитата antel

Да и претензии к неправильным местоимениям я вообще-то вам адресовала


А зачем их адресовать мне, коль скоро книгу написала не я?

цитата antel

Дам вам простой совет: шутку надо понимать как шутку


В чем состоял смысл данной шутки? Вы Робера назвали сволочью и забыли вставить слово "лопата" — где тут смеяться?
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2010 г. 20:45

цитата ааа иии

В "Возвращении короля". Подмечено не мной.


Притянуто за уши, извините.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2010 г. 20:24

цитата antel

Достаточно? Это ближайшая, дальше вглубь темы мне лезть просто лень, но подобного было немало.


Понимаете, я в основном помню, что пишу.
С самого начала, с момента договора с гоганами Робер знал, что это будет война.

Енниоль сказал, что понадобится около двух лет! Не так уж и много, но Альдо каждый день казался потерянным. Ракан вообразил, что все очень просто — гоганы дают золото, они нанимают армию, весной высаживаются в северном Придде и к концу лета входят в столицу. Как бы не так! Гоганы и думать не хотели об открытой войне, по крайней мере, сейчас. Альдо был разочарован, а вот Робер, несмотря на вошедшую в поговорку горячность, понимал — «куницы» правы. Полководца, равного Рокэ Алва, у Раканов нет, а задавить проклятого кэналлийца числом не получалось. Может, гоганского золота и хватит, чтобы заплатить полумиллиону солдат, но их надо найти, одеть, обуть, прокормить… Такую армию не выдержит не только Талиг, но и все Золотые земли, вместе взятые, а бросаться на Ворона, не имея десятикратного перевеса, дело безнадежное. Приходилось ждать, хотя Робер не представлял, что можно сделать, разве что убить талигойского маршала.

Так что, как видим, Робер не строит иллюзий:он знает, что гоганы предлагают не что-нибудь, а профинансировать войну, войну против талигойцев — и Робер намерен в ней участвовать.
Хотя мог бы и сказать "я на это не подписывался".
Но такой симпатичный парень слишком хорош, чтобы называть его за это предателем, правда? :-D

цитата antel

Объясняю еще раз: ни проиграть, ни выиграть войну не может человек, который в той войне слегка рядом постоял.


Да что ж вы героя так позорите. Он вполне активно участвовал в боевых действиях — в Барсовых Вратах и на Дарамском поле. Что вы из него какого-то толстовца делаете?
Честное слово, с такими адвокатами и прокуроры не нужны...

цитата antel

И если б он там действительно что-то нехорошее делал, отпустил бы его Алва восвояси с лошадью и деньгами?


А куда б он делся. Ведь задачей Алвы было убить Адгемара. А эта смерть автоматически оправдывала Робера.

цитата

Я кажется, уже в подробностях все причины этой встречи описала и повторять не намерена.


Вы — Вера Камша инкогнито?

цитата

Одна мелочь, чисто языковая: разница между местоимениями "он" и "они".


Для настоящего писателя — если он настоящий писатель — нет таких мелочей. Внутренняя речь героя — его характеристика. То, что Робер чувствует себя ответственным за ситуацию ("Альдо, мы проиграли войну, причем дважды") — принципиально для его образа, для сюжета. В своих попвтках защитить Робера вы выставляете его трусом, а в попытке защитить Веру Камшу выставляете ее плохой писательницей, которая употребляет местоимения как попало.

А между тем, Вера Камша в вашей адвокатуре не нуждается. В том ее приеме, который я рассматриваю — трансляции читателям определенного отношения к герою — ничего криминального нет. Не понимаю, зачем вам нужно повернуть все так, будто она этого не делает. Вы что, сами считаете этот прием чем-то бесчестным?

цитата antel

А я и не претендую на высшую тонкость юмора, но обычно чем топорнее ирония, тем более она заметна.


Да, и оппонент таким образом оказывается в дурацкой ситуации: если я эту иронию проглочу, то как бы соглашусь с тем, что назвала Робера сволочью (хотя я этого не делала), а если не соглашусь, то как бы покажу себя человеком, непонимающим иронии.
Так вот, я лучше покажу себя человеком, непонимающим иронии, чем позволю что-то формулировать за себя.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2010 г. 18:19
Господа модераторы, мне кажется, или это очередная попытка перехода на личности со стороны юзера Apraxina ?
Какая по счету?
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2010 г. 17:47

цитата Katherine Kinn

Где?


Я так понимаю, что это "Сильм" имеется в виду, поход Феанора.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2010 г. 17:46

цитата antel

отому что ваша логика со словом "стандарт" не сочетается абсолютно.


Верное замечание. Потому что логика не оперирует такими понятиями как "стандарт".

цитата antel

Я, например, не понимаю, как можно утверждать, что вы читали первую книгу, а потом на полном серьезе сообщать, что Робер затеял войну в Кагете?


Я тоже не понимаю, как можно это утверждать, потому и не утверждаю этого.
А если я это утверждаю — приведите соответствующую цитату.

цитата antel

Робер эту войну проиграл


Нешто он ее выиграл?
А если он просто так погулять вышел — то почему же Алва с Бакной его судили?

цитата antel

Робер, дескать сказал, что едет добывать трон для Альдо!!! Сказал! Веское доказательство, ничего не скажешь. Да только язык у человека без костей, и не по словам его судят, а по делам.


Ну, поскольку Робер это сказал как бы сам себе в мыслях своих -

Разве он не послал бы к Чужому хитрюгу Адгемара, не подхватил Мэллит в седло и не умчал туда, где их никто не найдет, если б она только кивнула. Но гоганни любит Альдо, и Робер Эпинэ поедет в Кагету добывать для принца трон. Разрубленный Змей! Наследник Дома Молнии влюбился в дочь гоганского харчевника и готов ради нее на все, а ведь совсем недавно он смеялся и говорил, что любовь в жизни не главное, и ей не тягаться с политикой, войной, дружбой.

То язык тут совершенно ни при чем :-D.

цитата antel

Ну принимал, и что? А почему бы не принять герцога Эпинэ и посла своего подельника?


Действительно. Человек же просто так в гости приехал...
Но вот что интересно — сам Робер, опять же когда транслируется поток его сознания, считает себя не погулять приехавшим гостем, а воюющей стороной.

Ту войну они проиграли, но сами. Эту, если и выиграют, то с чужой помощью, и чем это обернется?


Вот так вот. Не "чужие для них выиграют", а они выиграют — с чужой помощью.

Может, вы будете доверять любимому автору и любимому герою?

цитата antel

А я-то, грешная, думала, что нахожусь в обществе умных людей, которым не нужно видеть десяток смайликов, чтобы отличить шутку от серьезной мысли. Видимо, я ошибалась.


Вы находитесь в весьма разнообразном обществе. Вашим единомышленникам с "зеленки" ваша ирония может показаться верхом тонкости, но по мне она совершенно топорна.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2010 г. 02:16

цитата GerD

Но зря я, в общем-то, всполошился. Высказывания совершенно нейтральные, ничего тексту не добавляющие и не убавляющие.


Они только на первой странице нейтральные. А дальше понесло, пошло-поехало.
Это ведь такудобно, когда за тебя высказывается читатель, а ты... ну, как бы не возражаешь.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2010 г. 00:29

цитата GerD

Правда было про крысу это высказывание? :( Я его вроде пропустил по дискуссии, а потом его уже как что-то всем известное употребляли.


Даже пруфлинк давали где-то.

цитата GerD

В книжках она людей типа Дика с 4-ой книги достаточно явно, по-моему, недолюбливает


Ну так это ж милое дело — придумать, а потом недолюбливать.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2010 г. 00:01

цитата GerD

Вот уж непонятно, кого там "топят"!


Ну, у нас есть и аффтарские высказывания. Скажем, то, про жЫстокое отношение к крысам, которое, прям как дрожание левой ноги Наполеона, было провозвестником великих событий.

Вообще, наблюдать за передергиваниями забавно. Если это единственный метод дискуссии, который остался пришельцам с "зеленки", то можно считать, что дискуссию они слили, как и зыковцы.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 апреля 2010 г. 19:24

цитата antel

Ах, какая же он сволочь, друга предал!


Я прошу вас заметить, что слово "сволочь" — ваша херактеристика Робера, а не моя. Яэтого не говорила и я этого не думала.

цитата antel

Вот только вопрос: ежели бы Эпинэ до конца остался верен этому другу, не чехвостили бы его еще активнее? Дескать, негодяй, ради какого-то козла Альдо столько народу погубил...


Я хочу вернуть вам ваши же слова — немалая часть благородства Робера зиждется на том, что кто-то вовремя подъехал и помешал сделать подлость. А если не подъехал и не помешал, как в деле с убийством гоганов, то Робер все равно хороший, потому что он же это ради друга.

При этом если к Ричарду кто-то подъезжает и мешает совершить _геройский_ поступок (скажем, выйти навстречу погромщикам), то это почему-то не идет в счет. А когда никто вовремя не подъехивает, и парень травит своего сеньора, то опять же в зачет не идет, что это он ради любимой женщины.

Извините, господа,но вы используете в оценке людей двойные стандарты.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 апреля 2010 г. 19:14

цитата antel

о этому, да и другим вашим постам получается, что войну в Варрасте затеял лично Робер Эпинэ


В Кагете что, присутствовал кто-то с более высокими полномочиями от Альдо?
В мыслях РОбера (сцена с Мэллит в КнК) эта ситуация рисуется вообще как "добывать для Альдо трон". Адгемар его чествует, на минуточку, "посол" — правда,непонятно, чего ог посол (куда послали,туда и посол).
Короче, бедный Робер, ни за что не отвечает...

цитата antel

И его отказ поехать в Кагету мог, разве что, его собственную совесть успокоить



цитата antel

Проблема в том, что Робер зачастую бездействует, а поступки совершает кто-то другой. По принципу: я тоже хотел, но меня опередили...


Что интересно, вы ни на миг не применяете ту же логику к Ричарду :).

Вот это и есть то, о чем я говорю — вы знает, что один "хороший", другой "плохой", потому что вам открытым текстом об этом _сказали_, оттранслировав поток сознания. А не потому что вы пронаблюдали героев в действии и сделали выводы.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 апреля 2010 г. 12:50

цитата Лауэр

Но огромное количество "косяков" Робера часто вызвано , как это ни парадоксально..его излишним благородством и тем, что о себе лично задумывался в последнюю очередь .


Но мы-то знаем об этом только потому, что нам оттранслировали его поток сознания.
А вот если бы нам и его поступки, и поступки Окделла показывали только со стороны, чужими глазами — обаяния бы существенно поубавилось.

цитата Лауэр

Я не знаю почему, но ведь Алва постоянно намекал на "безнадёжность" Ричарда


Кому? Все его реплики адресовались а) самому Ричарду, которого он боялся привязать к себе и подставить под удар своего проклятия и б) людям, которые, узнав, что Дик на что-то способен, убили бы его без зазрения совести.

Поскольку Валентину ни та, ни другая опасность не угрожали, его совершенно незачем было цукать.

цитата Лауэр

. Но в таком обществе да в 20 являться таким непроходимым


В каком обществе? Общество там очень и очень... не способствует.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 апреля 2010 г. 19:15

цитата Лауэр

Ну раз Вы всё понимаете, то, пожалуйста, помогите разобраться , какие же альтернативы были у Эпинэ в моменты совершения всех его злодейств...


Да те же, что и у Окделла во время всех его "злодейств" — сказать другу Альдо: знаешь, дорогой друг Альдо, я даже ради тебя этакой подлости не сделаю.
Не начинать эту войну, тупо, да и все.

Интересно у вас получается — с тинэйджера, который жизни нифига не знает, спрашиваем по полной программе, а со взрослого, пожившего мужика, наделенного вполне удовлетворительными мозгами — так, постольку-поскольку. И все это потому, что автор нам оттранслировала поток его сознания, которое мучается как вся русская интеллигенция вместе взятая.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 21 апреля 2010 г. 22:27

цитата Лауэр

Простите , но тем не менее герцог Алва на фоне не менее огромной горы трупов , получившихся благодаря ему и будучи не менее хладнокровным ( да ещё и без всяких переживаний, прошу заметить!) вне всякого сомнения -положительный герой у читателей, не так ли?


Ну, Дику вменяют как бы предательство, да? То есть, нужно сравнивать с героем, совершившим параллельное деяние.

цитата Лауэр

А если серьёзно , то мне симпатичны и Алва, и Эпинэ... В отличие от Ричарда , который повёл себя достойно лишь раз- сцепившись с Мирабеллой из-за смерти Бьянко и сделавший хоть какую-то попытку поставить на место разъярённую фурию.


Ну да — когда автор транслирует положительное отношение к герою, который навалил кучу трупов, а войну-то проиграл, а потом предал и друга, ради которого ее затеял — то трудно не симпатизировать, этому герою. Я все понимаю.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 21 апреля 2010 г. 18:17

цитата Лауэр

В моих глазах Эпинэ- положительная фигура в ОЭ.


При том, что на его совести — предательство не одного сеньора, совершенное под давлением и убийство не одной женщины, совершенное в состоянии психоза — но тысяч этак пять трупов, получившихся в результате акции, которую Робер совершил с открытыми глазами, in a cold blood.

Вот что значит "автор транслирует читателю отношение к персонажу". То,что Робер не сноб и очень переживает — на фоне этих трупов имеет огромное, прямо-таки решающее значение.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 апреля 2010 г. 19:15

цитата Komissar

Вот именно, что "пока Дорак был". А как его не стало — так и года не прошло, как началось странное. А это уже явный признак того, что "подгнило что-то в Н-ском государтсве" (ц) Гамлет, принц Н-ский.


У отца, когда он дом строил, зав. снабжением буд мужик по фамилии Хряп, который ВСЕ замыкал на себя. То есть буквльно через его голову никто со стройки не мог ни с кем из поставщиков или субподрядчиков соединиться. В результате, когда этого Хряпа хватил инсульт, все на стройке пошло через анус.
Дорак — типичный пример хряпского управленческого стиля.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 апреля 2010 г. 19:13

цитата Komissar

Мдааа... Хоть бы сообщения в других темах почитали, что ли.


Я очень хитрая. Я сама с собой спорю от вашего имени,чтобы нас никто не заподозрил :-)))
Произведения, авторы, жанры > Терри Гудкайнд "Правила волшебника" > к сообщению
Отправлено 18 апреля 2010 г. 21:29
В сериале Ричарда наконец побрили, что ему очень пошло на пользу. :-D
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 18 апреля 2010 г. 21:25

цитата Stan8

Специальное чтение философов — ИМХО занятие, вызывающее зевоту.


(с интересом) А вы пробовали?
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 18 апреля 2010 г. 21:24

цитата Hermit

Штампы — Суперкрутой герой который бредет куда-то и побеждает и всех по пути.


КАк-то вы пропустили тот момент, где он чуть не загнулся в самом начале только потому, что не находил опоры внутри себя.
Другие окололитературные темы > Перевод ругательств и жаргонизмов > к сообщению
Отправлено 18 апреля 2010 г. 08:42

цитата zmey-uj

Есть теория о том, что наши ругательства — сексуальные, а ихние — анально-фекальные.


Засуньте эту теорию...
Произведения, авторы, жанры > Продолжения "Властелина колец" > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2010 г. 19:07

цитата Dark Andrew

Это всё могло быть в любом фэнтезийном мире, и суть не поменялась бы. Все плюсы (а они там есть) и минусы (которых тоже много) остались бы неизменными.


Насколько я знаю, для испанского перевода "Последнего кольценосца" все имена и названия были заменены на нечто "фэнтезийное вааще", и книга прошла на "ура".
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2010 г. 04:19

цитата Stan8

Или они — в нашем мире — обычные нейтральные существа без сильных эмоций, зацикленные на своей "ущербности"?


Кто-нибудь слышал об устрице, зацикленной на своей ущербности?
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 6 апреля 2010 г. 11:51

цитата Stan8

но строй евнухов, идущих в атаку... не вызывает ничего, кроме жалости и смеха


Вы знаете, я вам открою большой секрет: на евнухах не написано, что они евнухи. Так что, идя в атаку они выглядят как нормальные мужики в нормальных доспехах — и производят точно такое же впечатление, как и любой доспешный строй.
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 5 апреля 2010 г. 20:26

цитата ааа иии

А процент умерших от самой операции считали? Не говоря уже о том, что воспитывать солдат с 5 лет до минимум 14 — недешево любой культуре. Хватать первых попавших и опустошать тюрьмы — дешевле.


В древнем Китае кастрация была широко распространенным уголовным наказанием.
Соответственно, кадров для императорского гарема хватало всегда. Корпус евнухов-воинов в отдельные моменты достигал 6 000 человек.
⇑ Наверх