Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя kagerou на форуме (всего: 5924 шт.)
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Yelin Дополнение к сказанному Кинн: если человек предпочитает находиться во власти стереотипа, ему придется считать Пушкина женщиной. Или все-таки ломать стереотип. "А третього нема" (с) "Стол". |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Эти различия обусловлены ВОСПИТАНИЕМ определенных речевых стереотипов, а не полом. Случай со словом "Ах!", которое ошибочно воспринималось как маркер женской речи — ярчайшая лакмусовая бумажка. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Назовите имя хотя бы одного прогрессивного мужчины-феминиста, входившего в это правительство. |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Ну, знаете... Как человек, носивший эти самые гири — скажу: вполне так себе "чего особенного". |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Ну, короче, первый шаг к введению образования (еще не высшего, нет! Среднего!) для женщин сделали никакие не "прогрессивные снизошедшие мужчины", а самое что ни на есть реакционное царское правительство — от отчаяния. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Да нет, в конечном счете ведущим основанием для аттрибуции текста мужчине или женщине были, как и здесь, тематика — и слова-маркеры. Так, текст, где встречалось междометие "Ах!", атрибутировали женщинам. Ну совсем как здесь, где текст сл словом "сортир" атрибутировали мужчинам :). |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Угу. Рано утром проснулись и подумали — "А чой-то мыЮ в самом деле, такие прогрессивные, а жинкам учиться не даем?" И дружно снизошли. Это в мечтах прогрессивных мужчин так было. А в нашей суровой реальности царское правительство подсчитало процент грамотного населения (21, прописью двадцать один), прослезилось и в 1860 году утвердило “Положение о женских училищах ведомства Министерства народного просвещения”. Потому что тупо не хватало образованных кадров даже на уровне элементарного "правильнописания" и арифметики — и было понятно, что мужчины преподавать в земские школы на нищенскую зарплату не пойдут, а если и пойдут — это будут выкидыши чиновнической системы, которые детям ничего хорошего дать не могут. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
То есть, по тем видам спорта, где рулит тупое превосходство в мышечной массе. Быстро же мужчины отказываются от своих претензий на "мужскую логику" и переходят к старому доброму "кто сильнее, тот и прав"... |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
тут так автоматика работает. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Вас? Вас я не исключала, вы в выборке. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Брависсимо! |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Фигня. Правильное усилие — дело техники. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Подите по ссылке, которую я дала в авторской колонке, и прочитайте процитированную статью полностью. Исследовались и поэтические, и прозаические тексты; исследовались на филологах и на "наивных" читателях, на студентах обоих полов и на школьниках. Вон госпожа Yelin высказала свое "фе" по поводу того, что исследование проводилось на школьницах — ей виднее, чем профессору психологии, на ком проводить гендерные исследования. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Ну, я. Я твердо уверена в том, что израильский опыт нам не повредит, и скотства на круг станет меньше. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Армию, армию не забудь. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Он действительно правильный — людей, знающих правильный ответ, исключают из любого профессионального исследования. Я догадывалась, что Грешник, просто знакомый с двумя текстами, сделает верные выводы — но, увы, не догадалась попросить этого вундеркинда держать язык за зубами. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Тестирование на группе профессиональных филологов дало близкие результаты :) Задача гендерной атрибуции поэтических текстов вообще не является тривиальной, что подтвердило дополнительное экспериментальное исследование, в котором приняли участие профессиональные филологи Екатеринбурга и Перми, всего 20 человек, из них 15 женщин, 5 мужчин. Использовался тот же набор поэтических текстов, и подавляющее большинство из них снова не было узнано испытуемыми (автор верно определён менее чем в одном проценте случаев). Что касается собственно гендерной атрибуции, то её результаты оказались исключительно близкими средним по выборкам «наивных» испытуемых: 2,75 для мужчин-поэтов и 2,70 для поэтов-женщин. Тенденция к отнесению мужских текстов к числу женских проявилась ещё более отчетливо. Однако это усреднённые результаты; в отличие от однородной выборки «наивных читателей» несколько испытуемых-филологов показали существенно большую точность атрибуции — однако только для «мужских» текстов. «Женские» тексты даже проницательными экспертами квалифицировались преимущественно как типично «мужские». Видимо, и здесь сказывается инерция «мужского» статуса поэта, лишь в виде случайности, курьёза, недоразумения оказывающегося женщиной. Следует отметить, что для экспертов-филологов в целом характерно избегание средних оценок и значительно более активное применение категоричных «1» и «5», чем использование этих категорий «наивными» испытуемыми. Интересно, что разброс оценок для стихотворений Золотого века оказался существенно меньше, чем для текстов Серебряного века. Это свидетельствует о том, что оценки более близких по времени текстов более разнообразны, индивидуальны, неслучайны. Далее, женщины-испытуемые показали по отношению к поэзии Серебряного века несколько большую проницательность и точность, а мужчины — несколько меньшую. Существенно большей оказалась и разница в оценке для мужских и женских текстов Золотого века. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Низкая зарплата. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
А я не забываю. Это вы меня спросили насчет 20-килограммового отбойника. А я вас спрошу насчет 700-килограммовой вагонетки. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Температура в среднем по больнице — очень хорошее основание для постановки диагноза ![]()
Ни один из них в выборку не попал, так как обва руководствовались внетекстовыми соображениями. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Увидав Этьена, он спросил удивленно и презрительно: — Это еще что? И когда Маэ рассказал ему о случившемся, он процедил сквозь зубы: — Так. Значит, теперь парни у девок хлеб отбивают! Этьен и Шаваль обменялись взглядом инстинктивной, внезапно загоревшейся ненависти. Эгьен безотчетно почувствовал, что его оскорбили. Воцарилось молчание; все принялись за работу. Галереи мало-помалу наполнились, партии людей заработали в каждом ярусе, в конце каждой штольни. Прожорливая шахта поглотила свою ежедневную порцию — около семисот рабочих. Теперь они все трудились в этом исполинском муравейнике, прокладывая повсюду в земле ходы, кроша ее, словно гнилое дерезе, источенное червями. В тягостном молчании дробили они глубокие пласты. Приложив ухо к скале, можно было бы услыхать движение этих людей-насекомых, свист каната, поднимающего и опускающего клети с углем, и звук орудий, высекающих каменный уголь в самых глубоких ходах. Случайно повернувшись, Этьен оказался снова прижатым к Катрине. Но на этот раз он ощутил округлость ее зреющей груди и сразу понял, откуда исходила теплота, пронизывавшая все его существо, когда он касался ее тела. — Так ты девушка? — тихо проговорил он, крайне изумленный. Она весело ответила, не краснея: — Ну, да!.. Не скоро же ты сообразил, право! (...) — Опять! — произнесла, смеясь, Катрина. Вагонетка Этьена сошла с рельсов в самом тяжелом месте прохода. Он никак не мог катить ее прямо по рельсам, врезавшимся во влажную землю; он бранился, выходил из себя и выбивался из сил, тщетно стараясь невероятными усилиями поставить колеса на место. — Да погоди, — продолжала девушка. — Если будешь злиться, то ничего не выйдет. Она ловко скользнула под вагонетку и одним усилием, спиной, приподняла ее и поставила на рельсы; вагонетка весила семьсот килограммов. Этьен, пораженный и пристыженный, лепетал какие-то извинения. Катрина показала ему, как расставлять ноги, чтобы лучше упираться в подпорки, стоящие по обе стороны галереи. Тело должно быть наклонено вперед, руки вытянуты так, чтобы можно было толкать вагонетку соединенными усилиями всех мускулов рук и ног. Во время одного из таких путешествий Этьен последовал за ней и видел, как она шла, изогнувши все тело и держа руки так низко, что казалось, будто она ползет на четвереньках, подобно карликам, которых показывают в цирках. Пот лил с нее градом, девушка задыхалась, суставы хрустели, но она продолжала работать без единой жалобы, с привычным безразличием, как будто жизнь на четвереньках — общий удел этих несчастных. Ему же работа не давалась: башмаки жали, тело изнемогало оттого, что приходилось двигаться скорчившись, низко опустив голову. Через несколько минут такое положение становилось настоящей пыткой, мучительной и нестерпимой; и он опускался на колени, чтобы разогнуть спину и передохнуть хотя бы на мгновение. ТАКОЙ БЫЛА ЖЕНСКАЯ РАБОТА. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Ну да. Проще вымогать у меня профессионального исследования, нежели прочитать о результатах реального :). |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Не царское энто дело... |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
У моей подруги два образования — гуманитарное и техническое. Не завоюй феминистки право на высшее образование для женщин — она бы не имела вообще ни одного. Так что я нахожу излишним что-либо объяснять ей. Я лучше немного матчасти по топику сюда положу. А как «наивным читателем» воспринимается современная проза? В исследовании гендерной атрибуции современной прозы были задействованы 20 старшеклассниц в возрасте от 15 до 17 лет, по десять любительниц фантастики и тех, кто читает преимущественно классическую прозу. Испытуемым были предложены для прочтения десять коротких рассказов, в которых автор и/или рассказчик не «выдавали» свой пол в грамматических конструкциях (выборка была составлена Ю. Б. Орлицким). Для атрибуции предлагались (в случайном порядке) следующие рассказы современных авторов: Светлана Богданова, «Окончание»; Ирина Шостаковская, «Кузнецов»; Анатолий Кудрявицкий, «Рыбья почта»; Михаил Нилин, «Кукла»; Галина Ермошина, «… Египет сгущает головную боль, Греция — рассеивает»; Елена Мулярова, «Три истории»; Сергей Шульц, «Молоко»; Элина Свенцицкая, «День города (кредо)»; Борис Ванталов, «Торчи вволю»; Алексей Михеев, «Экскурсия». Задача испытуемых состояла в том, чтобы, прочитав эти рассказы, определить пол их автора. Значимых различий в точности определения пола автора не наблюдалось ни между мужскими и женскими рассказами, ни между двумя подгруппами испытуемых. Рассмотрим несколько подробнее те различия, которые удалось выявить. Основаниями суждений для испытуемых-любительниц прозы были: 1. Стиль изложения («мужская грубость», «типично женский юмор» и т. д.); 2. Точность излагаемой информации (точность могла быть присуща и авторам-мужчинам, но чаще — более наблюдательным авторам-женщинам); 3. Наличие «технических подробностей» в тексте; 4. «Мужская» или «женская» логика. Испытуемые-любительницы прозы также достаточно часто ссылались на свою интуицию (в большинстве случаев атрибуция при опоре на этот вид суждений оказывалась неверной). Любительницы фантастики обосновывали свои ответы следующим образом: 1. Близость действительности, степень подробности описания. 2. Интуиция. 3. Объём информации в тексте. Рассмотрим далее результаты атрибуции по отдельным рассказам. Рассказ «Кукла» (автор — М. Нилин) чаще всего атрибутировался правильно (70% правильных ответов). Безоценочное описание автором действий персонажей, «сухость» и «жёсткость» текста, отсутствие сентиментальных моментов в описании новорождённого, по мнению испытуемых, несвойственно женщинам. Примером массового заблуждения испытуемых может служить рассказ «Экскурсия» (А. Михеев). Только 20% участниц исследования смогли правильно определить пол автора. Наличие в тексте этого рассказа «точной, непротиворечивой информации», наличие «неких теорий» и «достаточного количества юмора», то есть отстранённая, рефлексивная позиция автора парадоксальным образом стало свидетельством женского пола автора. Парадоксальным, поскольку именно отстранённость и беспристрастность — важнейшие признаки «мужского текста» «Золотого» и в особенности «Серебряного века» в представлении читателей. Среди женских рассказов наиболее точно атрибутировался (65%) рассказ Э. Свенцицкой. «Много информации за короткий промежуток времени», «много разных взаимоисключающих мнений», «только женщина может уловить столько информации», «мужчина, как правило, менее внимателен к тому, что происходит вокруг, тем более к женским сплетням» — вот типичные суждения о поле автора рассказа. В целом, оказалось, что любительницы фантастики несколько чаще правильно атрибутировали рассказы (причём они реже использовали вариант ответа «затрудняюсь ответить»), хотя, напомним, различия не были статистически значимы. В целом эти результаты, на первый взгляд, не согласуются с итогами исследования Д. А. Леонтьева и В. Харчевина7, показавших, что читатели классической прозы многограннее характеризуют и текст, и персонажей, чем любители фантастики. Однако при более детальном анализе оказалось, что наши любительницы прозы читают, скорее, по необходимости и преимущественно произведения из школьной программы, в то время как любительницы фантастики (заявившие о своём предпочтении этого жанра) читают намного больше, чем испытуемые из другой подгруппы. То есть с большой осторожностью, памятуя о малом объёме выборки, можно сделать вывод о решающем значении читательского опыта и наличия стойкого интереса к чтению вообще, а не предпочтения данного жанра. Повторение аналогичной процедуры атрибутирования прозы на выборке студентов технического вуза (20 мужчин, в возрасте от 17 до 20 лет, средний возраст — 18,2 лет) показало, что рассказы, написанные авторами-женщинами, даже несколько чаще оцениваются как «мужские», чем написанные авторами-мужчинами (40% правильных ответов по женским рассказам и 53% — по мужским). По отдельным рассказам наибольшие различия оценок между двумя выборками (старшеклассницы и студенты) наблюдаются для рассказов Галины Ермошиной и Елены Муляровой: юноши значительно чаще оценивали их как «мужские», увидев в них «сложную конструкцию фраз», «интеллект»; во втором рассказе многих ввело в заблуждение использование электронной почты Гоголем и пушкинскими героями. Следует отметить, что поэтический текст Галины Ермошиной также был атрибутирован автору-мужчине, причём в мужской половине выборке Ермошина вошла в первую пятёрку наиболее «мужественных» авторов (Лосев, Аристов, Кривулин, Ермошина, Найман). Итак, различия в точности атрибуции «мужских» и «женских» прозаических текстов оказались небольшими в обеих выборках. Применительно же к восприятию поэтических текстов такое различие существует, и особенно ярко проявляется при оценке произведений давних лет, отдалённых на значительную «культурную дистанцию». В этом случае большинство женских текстов приписывается поэтам-мужчинам, но не наоборот. В определении же поэтических текстов современников разницы в точности гендерной атрибуции текстов не было. Таким образом, остаётся неясным, объясняется ли отсутствие различий в точности атрибуции произведений мужской и женской прозы тем, что это современные произведения, либо тем, что это — проза; тем самым автор имеет возможность «спрятаться за маску», в отличие от принуждающей к большей открытости поэзии. Подведём предварительные итоги. С зада-чей гендерной атрибуции поэтических текстов читатели справляются заметно лучше, когда находят в тексте отражение тех или иных гендерных стереотипов — например, в выборе темы или в использовании отдельных слов, вплоть до междометий. Но эти же стереотипы подводят «наивного читателя», когда он, например, в текстах и Золотого, и Серебряного века принимает «Ах!» за сугубо женское восклицание — и ошибается. В случае, когда текст не даёт оснований для такого рода суждений, читатель вынужден прибегать к более тонким характеристикам, например, фоносемантические. Женщины чуть лучше справились с атри-буцией текстов Серебряного века, мужчины — Золотого. В целом, восприятие текстов в историческом плане более близкого Серебряного века более дифференцированно, и разница в оценке мужских и женских текстов более чем вдвое выше. Парадоксальная ситуация, когда наиболее «мужественными» оказываются тексты авторов-женщин, наблюдалась и при анализе текстов Золотого века, и при атрибуции текстов Серебряного века. Наиболее близким к женскому полюсу из рассматриваемых текстов Золотого века оказался вполне «мужской» текст (Тимофеев), притом что испытуемые-женщины отнесли к «женским» текстам целых три «мужских» текста (Тимофеев, Ахшарумов, Аммосов). Итак, вполне очевидно, что в восприятии авторства поэтических произведений главное значение имеет «культурная дистанция» между автором и читателем. В целом же, задача гендерной атрибуции текста оказывается для наивного автора (а отчасти и для специалиста) достаточно сложной. Вполне очевидно, что пол автора — лишь одна из множества характеристик «образа автора», но точность её определения, как оказалось, связана с читательским опытом, в большей степени для прозы; в восприятии же авторства поэтических произведений большое значение имеет «культурная дистанция» между эпохой автора и читателя. Галина Владимировна Иванченко, доктор философских наук, кандидат психологических наук, профессор Государственного университета – Высшая школа экономики, Москва |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Понимаете, если бы вы испытывали человеческое отношение в порядке _снисхождения_ — вы бы уже давно на стену полезли. Собственно, вы полезли на стену от гораздо меньшего — вас всего лишь проинформировали, что у вас есть привилегии. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Понимаете, до вот этих, с опахалами, время от времени все-таки доходило, что если муж гигнется — опахало-то отберут. Вместе со всем имуществом. И перейдет оно к другому мужику-родичу, который, может, из большой милости опахало оставит в пользовании — а может, и юбку отберет.
"Мозгами отличаться надо, мозгами!" (с) анекдот. |
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению |
![]() ъ Но ставка делается отнюдь не на ""негров", пишущих на заказ и по образцу", а на состоявшихся писателей, которых приглашают в проект под их собственными именами. И во многом, я думаю, ради этих имен. |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Для человека — да. Но не для такого морального урода, как Валмон. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Дело привычки, и только. Как гиревик-разрядник вам говорю :) |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
А-а-а! Женщина с плоскогубцами и в кошках на столбе! Конец света! мы все умрем!!! |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
А что, такие гарантии дает патриархат? В 4 из 5 случаев инициатором аборта является мужчина. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
А что, женщина не может описать размышлизмы дяденьки, который смакует убийство? |
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению |
![]()
Но, стати, "Сталкер" работает отнюдь не по схеме, описанной Владимирским. Во-первых, "паровозиком" работает не текст, а компьютерная игра — так что эти книги сродни "Вархаммерам" и "Хало", а не "Волкодавам". Во-вторых, Калугин и уж тем более Зоричи — отнюдь не МТА, подхалтуривающие афро-литературой. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Я многое видел в своей жизни: лжесвидетельствовал, обманывал, хитрил, получал и терял деньги, играл с дьяволом в карты. Я занимался всем этим сколько помню себя. Многое повидал я за тридцать с лишним лет жизни. Любил и ненавидел. Передо мной возникали забытые и полузабытые лица. Они мелькали передо мной, как страницы прочитанной книги. Шантаж, очень легкие деньги, много алкоголя, неприятности — большие и маленькие. Женщины… Как плохое изображение на экране. Наполовину забытые. Смех, девушка с сигарой, длинные ноги, разорванное платье, неуловимый запах духов, расплывающееся лицо, ногти, впивающиеся мне в плечи, волосы под моими руками — темные, серебристые, белые… «Ты всегда груб с женщинами!» Блондинка, лет тридцати, патологически чувственная… «Есть вещи, которые мужчина не делает. Он не берет денег от женщин!» Озадаченность. Неужели она мне не верит? Скрытый смешок, когда она не верит и не любит. Легко соглашается, пряча деньги в карман. Это конец. «У нас нет ничего общего, грязная скотина!» Руки, ощупывающие мое пальто. Попытка взять взаймы у ростовщика. «Справедливость полна поэзии». Пустые карманы. Нужда, презрение, шантаж… Это письмо… Но расходы… Я не могу работать без денег… И вот теперь убийство. Все ниже и ниже, наверх уже не подняться. «Убивать как бешеного пса!» Убийца! Всем патрульным, разыскать для допроса! Выражение удивления в мертвых пустых глазах. Маленькая дырочка посреди лба. «Если тебя поймают, они тебя убьют!.. Мне все равно. Ты для меня все!» Дж. Х. Чейз. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Люди, вы все никак не можете понять одной простой вещи: серьезные эксперименты в таком духе уже ставились неоднократно http://www.bibliograf.ru/issues/2009/5/12... Повторение их любительскими методами было бы совершенно зряшной тратой времени. Все, что мне было нужно — разбудить ВАС, порвать ВАШИ шаблоны. |
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению |
![]() Ну, "Сталкер" продается как пирожки. Этногенез — не знаю. |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Это этический выбор для того, для кого чужая жизнь обладает некоей априорной ценностью — неважно, в силу полученного им воспитания или в силу врожденной эмпатии, но ему трудно людей убивать или осуждать на смерть. Но Марсель не такой человек. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]() Знает, я затратила на него заведомо больше времени. И ради Аллаха, как я могла "подогнать задачу под ответ", если я не знала, что именно вы ответите? |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Типа, я с ними заранее сговорилась? ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Э-э-э... первая? |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Низачот. Марселю, во-первых, ничего не пришлось делать непосредственно, а во-вторых, для него и выбора особенного не было — дорогой ему и нужный всей стране Алва или Фердинанд, который и ему никто, и всей стране никто? Будь Марсель обременен совестью хотя бы в той же мере, что и Дик (разумею Дика из первых трех книг), для него это было бы просто трудно. Но у него и совесть ушла в отпуск давно. |
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению |
![]()
Если "у вас" не подразумевает лично Владимирского — то есть "Сталкер" и "Этногенез". |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Нет, но почему-то ни одна не возмущается тем, что их обманули. Отчего бы? |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
То есть, вам бы зхотелось опроса, который всем бы польстил и ничего бы не доказал. Дык, я понимаю, что вам бы его хотелось — но мне=-то его устраивать совсем незачем.
В комментах к авторской колонке не она булькает на тему "нас обманули нас обидели". |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
То есть, вы дали совет и улыбнулись, чтобы подсластить пилюлю? Или как? Каким образом эта улыбка должна влиять на смысл слов?
То есть, вы опять даете в основе своей бессмысленную рекомендацию. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Но ведь дали же. Здесь. Несколько страниц назад.
"А кто у нас муж"? Какова эта целевая аудитория? |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
А то. Василий, человек, который живет в стеклянном доме, не должен кидаться камнями. Ему же будет хуже. |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
Знаете, мне бы тоже ничего не стоило набрать тексты, написанные мальчиками про машинки, танчики и стрельбу, а девочками — пралюбоффь и эльфийских принцофф. Угадываемость была бы — под потолок. Что бы это доказало? Что люди ждут от мальчиков текстов про танчики, а от девочек — текстов про куколок, и когда дожидаются — уверенно торжествуют победу. Ура. Только какой во всем этом смысл? Я хотела организовать кое-кому разрыв шаблона. Судя по возмущенному бульканию, я его кое-кому организовала :). |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
А если неуспех книги складывается из множества таких субъективных "не понравилось" — то может быть, совет "писать лучше" и смысла не имеет? |
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению |
![]()
В смысле — раскомплексованные особы по-прежнему гоняются за малолетками? |