Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя kagerou на форуме (всего: 5924 шт.)
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:57

цитата Katherine Kinn

цитата Yelin
Я где-то сказала, что лирику сочиняют только женщины? Читайте внимательнее — речь шла о том, что описание внутреннего мира и переживаний автора считаются основным содержанием женской литературы.
Ну вот, а Пушкин о внутреннем мире и переживаних сочинял (это и есть основное содержание лирики, если вы не в курсе). Женщина, точно.


Yelin Дополнение к сказанному Кинн: если человек предпочитает находиться во власти стереотипа, ему придется считать Пушкина женщиной. Или все-таки ломать стереотип.
"А третього нема" (с) "Стол".
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:54

цитата Yelin

Читайте внимательнее — речь шла о том, что описание внутреннего мира и переживаний автора считаются основным содержанием женской литературы. И поэтому есть немалая вероятность ошибки у тех, кто подвержен этому стереотипу. И даже в этом случае, нашлись люди, которые ошибались существенно реже.
Стало быть различия действительно есть, хотя доступны далеко не всем, а лишь немногим тренированным специалистам.


Эти различия обусловлены ВОСПИТАНИЕМ определенных речевых стереотипов, а не полом. Случай со словом "Ах!", которое ошибочно воспринималось как маркер женской речи — ярчайшая лакмусовая бумажка.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:52

цитата Blackbird22

с чего бы это, реакционное?


Назовите имя хотя бы одного прогрессивного мужчины-феминиста, входившего в это правительство.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:49

цитата XRENANTES

по 15-20 кг весом. Ничего особенного.


Ну, знаете...
Как человек, носивший эти самые гири — скажу: вполне так себе "чего особенного".
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:47

цитата Katherine Kinn

Мало того, что подписало — были женские комитеты. И сборы подписей. И ужасающий всплеск женских самоубийств и проституции в 1860-х, в пореформенные времена.


Ну, короче, первый шаг к введению образования (еще не высшего, нет! Среднего!) для женщин сделали никакие не "прогрессивные снизошедшие мужчины", а самое что ни на есть реакционное царское правительство — от отчаяния.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:44

цитата Yelin

Насколько я поняла, в других исследованиях, результаты далеко не столь однозначные, как Вы хотите изобразить.


Да нет, в конечном счете ведущим основанием для аттрибуции текста мужчине или женщине были, как и здесь, тематика — и слова-маркеры. Так, текст, где встречалось междометие "Ах!", атрибутировали женщинам. Ну совсем как здесь, где текст сл словом "сортир" атрибутировали мужчинам :).
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:42

цитата cianid

А не прогрессивные ли мужчины способствовали получению тех самых прав и не они ли "снизошли"?


Угу. Рано утром проснулись и подумали — "А чой-то мыЮ в самом деле, такие прогрессивные, а жинкам учиться не даем?"
И дружно снизошли.
Это в мечтах прогрессивных мужчин так было.

А в нашей суровой реальности царское правительство подсчитало процент грамотного населения (21, прописью двадцать один), прослезилось и в 1860 году утвердило “Положение о женских училищах ведомства Министерства народного просвещения”. Потому что тупо не хватало образованных кадров даже на уровне элементарного "правильнописания" и арифметики — и было понятно, что мужчины преподавать в земские школы на нищенскую зарплату не пойдут, а если и пойдут — это будут выкидыши чиновнической системы, которые детям ничего хорошего дать не могут.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:34

цитата Katherine Kinn

Предлагаю вернуться к этому вопросу как только какая-нибудь женщина станет абсолютным чемпионом мира по пауэрлифтингу или по боям без правил.


То есть, по тем видам спорта, где рулит тупое превосходство в мышечной массе.
Быстро же мужчины отказываются от своих претензий на "мужскую логику" и переходят к старому доброму "кто сильнее, тот и прав"...
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:32

цитата Felicitas

kagerou, это не моя цитата.


тут так автоматика работает.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:32

цитата Крафт

А меня на каком основании Вы исключили, хотя и использовали мою аргументацию (параллельно похихикав над ней) в итоговом коммюнике?


Вас?
Вас я не исключала, вы в выборке.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:31

цитата snovasf

А всего-то и надо не пытаться решать за других, не ставить запретов получат знания и навыки, а потом, если эти навыки и умения получены — не требовать их предъявлять в тройном размере для занятия должности по сравнению с мужчинами (что чаще всего происходит сейчас).


Брависсимо!
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:31

цитата Blackbird22

фигня. Без рычага на рельс не поставить. Катить вполне.


Фигня. Правильное усилие — дело техники.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:29

цитата Крафт

А при чём тут поэтические тексты? И тут и в предыдущем посте. Я на поэзию никаким боком не подписывался. Давайте нам прозу


Подите по ссылке, которую я дала в авторской колонке, и прочитайте процитированную статью полностью.
Исследовались и поэтические, и прозаические тексты; исследовались на филологах и на "наивных" читателях, на студентах обоих полов и на школьниках.
Вон госпожа Yelin высказала свое "фе" по поводу того, что исследование проводилось на школьницах — ей виднее, чем профессору психологии, на ком проводить гендерные исследования.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:27

цитата Felicitas

Вот интересно, а кто-нибудь из феминисток когда-нибудь призывал к тому чтобы начать призывать в армию женщин?


Ну, я. Я твердо уверена в том, что израильский опыт нам не повредит, и скотства на круг станет меньше.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:26

цитата Katherine Kinn

Дальше вступали в дело мужская смертность от пьянства, травм, болезней и женская при родах и от их последствий, пропорция выравнивалась.


Армию, армию не забудь.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:26

цитата Крафт

очень правильный и перспективный подход!!!


Он действительно правильный — людей, знающих правильный ответ, исключают из любого профессионального исследования.
Я догадывалась, что Грешник, просто знакомый с двумя текстами, сделает верные выводы — но, увы, не догадалась попросить этого вундеркинда держать язык за зубами.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:23

цитата Yelin

И теперь действительно могу поверить, что есть эксперты, которые сумеют отличить мужской и женский стиль по двум абзацам — если все что Вы смогли найти в подтверждение своего мнения, это рассказ о тестировании на группе тинейджерок, у которых знание психологии, равно как и литературы, если и не на нуле, то весьма близко к плинтусу.


Тестирование на группе профессиональных филологов дало близкие результаты :)

Задача гендерной атрибуции поэтических текстов вообще не является тривиальной, что подтвердило дополнительное экспериментальное исследование, в котором приняли участие профессиональные филологи Екатеринбурга и Перми, всего 20 человек, из них 15 женщин, 5 мужчин. Использовался тот же набор поэтических текстов, и подавляющее большинство из них снова не было узнано испытуемыми (автор верно определён менее чем в одном проценте случаев). Что касается собственно гендерной атрибуции, то её результаты оказались исключительно близкими средним по выборкам «наивных» испытуемых: 2,75 для мужчин-поэтов и 2,70 для поэтов-женщин. Тенденция к отнесению мужских текстов к числу женских проявилась ещё более отчетливо. Однако это усреднённые результаты; в отличие от однородной выборки «наивных читателей» несколько испытуемых-филологов показали существенно большую точность атрибуции — однако только для «мужских» текстов. «Женские» тексты даже проницательными экспертами квалифицировались преимущественно как типично «мужские». Видимо, и здесь сказывается инерция «мужского» статуса поэта, лишь в виде случайности, курьёза, недоразумения оказывающегося женщиной. Следует отметить, что для экспертов-филологов в целом характерно избегание средних оценок и значительно более активное применение категоричных «1» и «5», чем использование этих категорий «наивными» испытуемыми.
Интересно, что разброс оценок для стихотворений Золотого века оказался существенно меньше, чем для текстов Серебряного века. Это свидетельствует о том, что оценки более близких по времени текстов более разнообразны, индивидуальны, неслучайны. Далее, женщины-испытуемые показали по отношению к поэзии Серебряного века несколько большую проницательность и точность, а мужчины — несколько меньшую. Существенно большей оказалась и разница в оценке для мужских и женских текстов Золотого века.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:18

цитата пан Туман

Кстати, а кто сейчас вас гонит в шахту, что вы так вцепляетесь в свой феминизм? А?


Низкая зарплата.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:17

цитата Blackbird22

про мужскую в шахтах не забудьте, пожалуйста


А я не забываю.
Это вы меня спросили насчет 20-килограммового отбойника. А я вас спрошу насчет 700-килограммовой вагонетки.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:15

цитата Крафт

1. В целом усреднённое количество правильных ответов значительно превосходит количество ошибочных – 55% и 45%, соответственно (спорный ответ разделяет долю пополам).


Температура в среднем по больнице — очень хорошее основание для постановки диагноза :-)))

цитата

Двое из опрошенных (4%) абсолютно правильно определили пол авторов.


Ни один из них в выборку не попал, так как обва руководствовались внетекстовыми соображениями.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:13

цитата

Ну пойдите из чувства равенства с мужиками потолкайте вагонетку.


Увидав Этьена, он спросил удивленно и презрительно:
— Это еще что?
И когда Маэ рассказал ему о случившемся, он процедил сквозь зубы:
— Так. Значит, теперь парни у девок хлеб отбивают!
Этьен и Шаваль обменялись взглядом инстинктивной, внезапно загоревшейся ненависти. Эгьен безотчетно почувствовал, что его оскорбили. Воцарилось молчание; все принялись за работу. Галереи мало-помалу наполнились, партии людей заработали в каждом ярусе, в конце каждой штольни. Прожорливая шахта поглотила свою ежедневную порцию — около семисот рабочих. Теперь они все трудились в этом исполинском муравейнике, прокладывая повсюду в земле ходы, кроша ее, словно гнилое дерезе, источенное червями. В тягостном молчании дробили они глубокие пласты. Приложив ухо к скале, можно было бы услыхать движение этих людей-насекомых, свист каната, поднимающего и опускающего клети с углем, и звук орудий, высекающих каменный уголь в самых глубоких ходах.
Случайно повернувшись, Этьен оказался снова прижатым к Катрине. Но на этот раз он ощутил округлость ее зреющей груди и сразу понял, откуда исходила теплота, пронизывавшая все его существо, когда он касался ее тела.
— Так ты девушка? — тихо проговорил он, крайне изумленный.
Она весело ответила, не краснея:
— Ну, да!.. Не скоро же ты сообразил, право!
(...)
— Опять! — произнесла, смеясь, Катрина.
Вагонетка Этьена сошла с рельсов в самом тяжелом месте прохода. Он никак не мог катить ее прямо по рельсам, врезавшимся во влажную землю; он бранился, выходил из себя и выбивался из сил, тщетно стараясь невероятными усилиями поставить колеса на место.
— Да погоди, — продолжала девушка. — Если будешь злиться, то ничего не выйдет.
Она ловко скользнула под вагонетку и одним усилием, спиной, приподняла ее и поставила на рельсы; вагонетка весила семьсот килограммов. Этьен, пораженный и пристыженный, лепетал какие-то извинения.
Катрина показала ему, как расставлять ноги, чтобы лучше упираться в подпорки, стоящие по обе стороны галереи. Тело должно быть наклонено вперед, руки вытянуты так, чтобы можно было толкать вагонетку соединенными усилиями всех мускулов рук и ног. Во время одного из таких путешествий Этьен последовал за ней и видел, как она шла, изогнувши все тело и держа руки так низко, что казалось, будто она ползет на четвереньках, подобно карликам, которых показывают в цирках. Пот лил с нее градом, девушка задыхалась, суставы хрустели, но она продолжала работать без единой жалобы, с привычным безразличием, как будто жизнь на четвереньках — общий удел этих несчастных. Ему же работа не давалась: башмаки жали, тело изнемогало оттого, что приходилось двигаться скорчившись, низко опустив голову. Через несколько минут такое положение становилось настоящей пыткой, мучительной и нестерпимой; и он опускался на колени, чтобы разогнуть спину и передохнуть хотя бы на мгновение.


ТАКОЙ БЫЛА ЖЕНСКАЯ РАБОТА.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:08

цитата Yelin

Дальше можно не читать...


Ну да. Проще вымогать у меня профессионального исследования, нежели прочитать о результатах реального :).
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:05

цитата Felicitas

Вы по ссылке ходили? Текст читали?


Не царское энто дело...
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 23:05

цитата cianid

Подруге бы вашей это объяснить.


У моей подруги два образования — гуманитарное и техническое. Не завоюй феминистки право на высшее образование для женщин — она бы не имела вообще ни одного. Так что я нахожу излишним что-либо объяснять ей.

Я лучше немного матчасти по топику сюда положу.

А как «наивным читателем» воспринимается современная проза? В исследовании гендерной атрибуции современной прозы были задействованы 20 старшеклассниц в возрасте от 15 до 17 лет, по десять любительниц фантастики и тех, кто читает преимущественно классическую прозу.
Испытуемым были предложены для прочтения десять коротких рассказов, в которых автор и/или рассказчик не «выдавали» свой пол в грамматических конструкциях (выборка была составлена Ю. Б. Орлицким). Для атрибуции предлагались (в случайном порядке) следующие рассказы современных авторов: Светлана Богданова, «Окончание»; Ирина Шостаковская, «Кузнецов»; Анатолий Кудрявицкий, «Рыбья почта»; Михаил Нилин, «Кукла»; Галина Ермошина, «… Египет сгущает головную боль, Греция — рассеивает»; Елена Мулярова, «Три истории»; Сергей Шульц, «Молоко»; Элина Свенцицкая, «День города (кредо)»; Борис Ванталов, «Торчи вволю»; Алексей Михеев, «Экскурсия». Задача испытуемых состояла в том, чтобы, прочитав эти рассказы, определить пол их автора.
Значимых различий в точности определения пола автора не наблюдалось ни между мужскими и женскими рассказами, ни между двумя подгруппами испытуемых. Рассмотрим несколько подробнее те различия, которые удалось выявить.
Основаниями суждений для испытуемых-любительниц прозы были:
1. Стиль изложения («мужская грубость», «типично женский юмор»
и т. д.);
2. Точность излагаемой информации (точность могла быть присуща и авторам-мужчинам, но чаще — более наблюдательным авторам-женщинам);
3. Наличие «технических подробностей» в тексте;
4. «Мужская» или «женская» логика.
Испытуемые-любительницы прозы также достаточно часто ссылались на свою интуицию (в большинстве случаев атрибуция при опоре на этот вид суждений оказывалась неверной).
Любительницы фантастики обосновывали свои ответы следующим образом:
1. Близость действительности, степень подробности описания.
2. Интуиция.
3. Объём информации в тексте.
Рассмотрим далее результаты атрибуции по отдельным рассказам. Рассказ «Кукла» (автор — М. Нилин) чаще всего атрибутировался правильно (70% правильных ответов). Безоценочное описание автором действий персонажей, «сухость» и «жёсткость» текста, отсутствие сентиментальных моментов в описании новорождённого, по мнению испытуемых, несвойственно женщинам.
Примером массового заблуждения испытуемых может служить рассказ «Экскурсия» (А. Михеев). Только 20% участниц исследования смогли правильно определить пол автора. Наличие в тексте этого рассказа «точной, непротиворечивой информации», наличие «неких теорий» и «достаточного количества юмора», то есть отстранённая, рефлексивная позиция автора парадоксальным образом стало свидетельством женского пола автора. Парадоксальным, поскольку именно отстранённость и беспристрастность — важнейшие признаки «мужского текста» «Золотого» и в особенности «Серебряного века» в представлении читателей.
Среди женских рассказов наиболее точно атрибутировался (65%) рассказ Э. Свенцицкой. «Много информации за короткий промежуток времени», «много разных взаимоисключающих мнений», «только женщина может уловить столько информации», «мужчина, как правило, менее внимателен к тому, что происходит вокруг, тем более к женским сплетням» — вот типичные суждения о поле автора рассказа.
В целом, оказалось, что любительницы фантастики несколько чаще правильно атрибутировали рассказы (причём они реже использовали вариант ответа «затрудняюсь ответить»), хотя, напомним, различия не были статистически значимы. В целом эти результаты, на первый взгляд, не согласуются с итогами исследования Д. А. Леонтьева и В. Харчевина7, показавших, что читатели классической прозы многограннее характеризуют и текст, и персонажей, чем любители фантастики. Однако при более детальном анализе оказалось, что наши любительницы прозы читают, скорее, по необходимости и преимущественно произведения из школьной программы, в то время как любительницы фантастики (заявившие о своём предпочтении этого жанра) читают намного больше, чем испытуемые из другой подгруппы. То есть с большой осторожностью, памятуя о малом объёме выборки, можно сделать вывод о решающем значении читательского опыта и наличия стойкого интереса к чтению вообще, а не предпочтения данного жанра.
Повторение аналогичной процедуры атрибутирования прозы на выборке студентов технического вуза (20 мужчин, в возрасте от 17 до 20 лет, средний возраст — 18,2 лет) показало, что рассказы, написанные авторами-женщинами, даже несколько чаще оцениваются как «мужские», чем написанные авторами-мужчинами (40% правильных ответов по женским рассказам и 53% — по мужским). По отдельным рассказам наибольшие различия оценок между двумя выборками (старшеклассницы и студенты) наблюдаются для рассказов Галины Ермошиной и Елены Муляровой: юноши значительно чаще оценивали их как «мужские», увидев в них «сложную конструкцию фраз», «интеллект»; во втором рассказе многих ввело в заблуждение использование электронной почты Гоголем и пушкинскими героями. Следует отметить, что поэтический текст Галины Ермошиной также был атрибутирован автору-мужчине, причём в мужской половине выборке Ермошина вошла в первую пятёрку наиболее «мужественных» авторов (Лосев, Аристов, Кривулин, Ермошина, Найман).
Итак, различия в точности атрибуции «мужских» и «женских» прозаических текстов оказались небольшими в обеих выборках. Применительно же к восприятию поэтических текстов такое различие существует, и особенно ярко проявляется при оценке произведений давних лет, отдалённых на значительную «культурную дистанцию». В этом случае большинство женских текстов приписывается поэтам-мужчинам, но не наоборот. В определении же поэтических текстов современников разницы в точности гендерной атрибуции текстов не было. Таким образом, остаётся неясным, объясняется ли отсутствие различий в точности атрибуции произведений мужской и женской прозы тем, что это современные произведения, либо тем, что это — проза; тем самым автор имеет возможность «спрятаться за маску», в отличие от принуждающей к большей открытости поэзии.
Подведём предварительные итоги. С зада-чей гендерной атрибуции поэтических текстов читатели справляются заметно лучше, когда находят в тексте отражение тех или иных гендерных стереотипов — например, в выборе темы или в использовании отдельных слов, вплоть до междометий. Но эти же стереотипы подводят «наивного читателя», когда он, например, в текстах и Золотого, и Серебряного века принимает «Ах!» за сугубо женское восклицание — и ошибается. В случае, когда текст не даёт оснований для такого рода суждений, читатель вынужден прибегать к более тонким характеристикам, например, фоносемантические.
Женщины чуть лучше справились с атри-буцией текстов Серебряного века, мужчины — Золотого. В целом, восприятие текстов в историческом плане более близкого Серебряного века более дифференцированно, и разница в оценке мужских и женских текстов более чем вдвое выше.
Парадоксальная ситуация, когда наиболее «мужественными» оказываются тексты авторов-женщин, наблюдалась и при анализе текстов Золотого века, и при атрибуции текстов Серебряного века. Наиболее близким к женскому полюсу из рассматриваемых текстов Золотого века оказался вполне «мужской» текст (Тимофеев), притом что испытуемые-женщины отнесли к «женским» текстам целых три «мужских» текста (Тимофеев, Ахшарумов, Аммосов).
Итак, вполне очевидно, что в восприятии авторства поэтических произведений главное значение имеет «культурная дистанция» между автором и читателем. В целом же, задача гендерной атрибуции текста оказывается для наивного автора (а отчасти и для специалиста) достаточно сложной.
Вполне очевидно, что пол автора — лишь одна из множества характеристик «образа автора», но точность её определения, как оказалось, связана с читательским опытом, в большей степени для прозы; в восприятии же авторства поэтических произведений большое значение имеет «культурная дистанция» между эпохой автора и читателя.


Галина Владимировна Иванченко, доктор философских наук, кандидат психологических наук, профессор Государственного университета – Высшая школа экономики, Москва
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 22:47

цитата cianid

Женщина не нуждается в снисхождении, это оскорбительно.


Понимаете, если бы вы испытывали человеческое отношение в порядке _снисхождения_ — вы бы уже давно на стену полезли.
Собственно, вы полезли на стену от гораздо меньшего — вас всего лишь проинформировали, что у вас есть привилегии.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 22:45

цитата cianid

Может быть, тогда вы поймёте почему суфражи смогли чего-то там добиться.


Понимаете, до вот этих, с опахалами, время от времени все-таки доходило, что если муж гигнется — опахало-то отберут. Вместе со всем имуществом. И перейдет оно к другому мужику-родичу, который, может, из большой милости опахало оставит в пользовании — а может, и юбку отберет.

цитата cianid

Ну а насчёт задирания пиписек — чё ж не задрать-то коль они есть


"Мозгами отличаться надо, мозгами!" (с) анекдот.
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 22:37

цитата Dark Andrew

Именно это мы видим на примерах "Сталкера" и иже с ними. Поддержка на должном уровне популярности.
ъ

Но ставка делается отнюдь не на ""негров", пишущих на заказ и по образцу", а на состоявшихся писателей, которых приглашают в проект под их собственными именами. И во многом, я думаю, ради этих имен.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 22:35

цитата Мау

Кстати говоря, про Марселя соглашусь, там был серьезный выбор и серьезное решение.


Для человека — да. Но не для такого морального урода, как Валмон.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 22:28

цитата Blackbird22

Даже интересно, сколько вы выдержите с отбойником на 20кг))


Дело привычки, и только.
Как гиревик-разрядник вам говорю :)
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 22:24

цитата пан Туман

Blackbird22, о том и речь. Просто прущий сейчас оголтелый феминизм скоро может принять и такие неприятные формы. Со всеми этими разговорами о равноправии как-то забывается, что есть такие профессии, в которые женщинам лучше не лезть, не потому что женщина к этому не способна, а потому что это совсем — совсем! — не её.


А-а-а! Женщина с плоскогубцами и в кошках на столбе! Конец света! мы все умрем!!!
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 22:23

цитата ArK

А вообще, может ли этот феминизм дать той же Мона Сэниа какие нибудь гарантии, что она вместо обещанных ей всех благ достижения передового феминизма, не будет умерщвлена после зачатия по каким-нибудь причинам?


А что, такие гарантии дает патриархат?
В 4 из 5 случаев инициатором аборта является мужчина.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 19:06

цитата elya

Дяденька смакует убийство и свои воспоминания. На женские размышлизмы не похоже же?


А что, женщина не может описать размышлизмы дяденьки, который смакует убийство?
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 18:57

цитата Dark Andrew

Сталкер — сверхуспешен


Но, стати, "Сталкер" работает отнюдь не по схеме, описанной Владимирским. Во-первых, "паровозиком" работает не текст, а компьютерная игра — так что эти книги сродни "Вархаммерам" и "Хало", а не "Волкодавам".
Во-вторых, Калугин и уж тем более Зоричи — отнюдь не МТА, подхалтуривающие афро-литературой.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 18:52

цитата elya

Есть, наверное, "военные" и "полицейские" дамы, которые доки и фанатики в своем предмете, и поэтому при письме на женские раздумья они не отвлекаются.


Я многое видел в своей жизни: лжесвидетельствовал, обманывал, хитрил, получал и терял деньги, играл с дьяволом в карты. Я занимался всем этим сколько помню себя. Многое повидал я за тридцать с лишним лет жизни. Любил и ненавидел. Передо мной возникали забытые и полузабытые лица. Они мелькали передо мной, как страницы прочитанной книги. Шантаж, очень легкие деньги, много алкоголя, неприятности — большие и маленькие. Женщины… Как плохое изображение на экране. Наполовину забытые. Смех, девушка с сигарой, длинные ноги, разорванное платье, неуловимый запах духов, расплывающееся лицо, ногти, впивающиеся мне в плечи, волосы под моими руками — темные, серебристые, белые… «Ты всегда груб с женщинами!» Блондинка, лет тридцати, патологически чувственная… «Есть вещи, которые мужчина не делает. Он не берет денег от женщин!» Озадаченность. Неужели она мне не верит? Скрытый смешок, когда она не верит и не любит. Легко соглашается, пряча деньги в карман. Это конец. «У нас нет ничего общего, грязная скотина!» Руки, ощупывающие мое пальто. Попытка взять взаймы у ростовщика. «Справедливость полна поэзии». Пустые карманы. Нужда, презрение, шантаж… Это письмо… Но расходы… Я не могу работать без денег…

И вот теперь убийство. Все ниже и ниже, наверх уже не подняться. «Убивать как бешеного пса!» Убийца! Всем патрульным, разыскать для допроса! Выражение удивления в мертвых пустых глазах. Маленькая дырочка посреди лба. «Если тебя поймают, они тебя убьют!.. Мне все равно. Ты для меня все!»


Дж. Х. Чейз.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 18:39

цитата Мона Сэниа

На самом деле было бы конечно интересней если бы тексты были на одну заданную тему,но только разных авторов(абсолютно разных,а не так что один и тот же -написал все 10),и чтоб действительно было равное число и мужчин и женщин.Количество голосовавших должно быть больше.Чтобы выборку сделать адекватную.


Люди, вы все никак не можете понять одной простой вещи: серьезные эксперименты в таком духе уже ставились неоднократно

http://www.bibliograf.ru/issues/2009/5/12...

Повторение их любительскими методами было бы совершенно зряшной тратой времени. Все, что мне было нужно — разбудить ВАС, порвать ВАШИ шаблоны.
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 17:33
Ну, "Сталкер" продается как пирожки. Этногенез — не знаю.
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 17:32

цитата Блэйд

И я не знаю, если убить человека, который тебе ничего плохого не сделал — причем убить чужими руками, не есть жесткий этический выбор, то что тогда...


Это этический выбор для того, для кого чужая жизнь обладает некоей априорной ценностью — неважно, в силу полученного им воспитания или в силу врожденной эмпатии, но ему трудно людей убивать или осуждать на смерть.

Но Марсель не такой человек.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 17:27
Знает, я затратила на него заведомо больше времени.
И ради Аллаха, как я могла "подогнать задачу под ответ", если я не знала, что именно вы ответите?
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 17:13

цитата bbg


Может быть, потому, что целью было уличить именно мужчин в сексизме?


Типа, я с ними заранее сговорилась? :-D
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 17:13

цитата Блэйд

Ну что это доказывает, кроме того что вторая из российских бед никуда не делась?


Э-э-э... первая?
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 17:11

цитата Блэйд

Ну вот на вскидку -выбор Марселя, когда он убил Фердинанда.


Низачот. Марселю, во-первых, ничего не пришлось делать непосредственно, а во-вторых, для него и выбора особенного не было — дорогой ему и нужный всей стране Алва или Фердинанд, который и ему никто, и всей стране никто?
Будь Марсель обременен совестью хотя бы в той же мере, что и Дик (разумею Дика из первых трех книг), для него это было бы просто трудно. Но у него и совесть ушла в отпуск давно.
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 17:07

цитата Katherine Kinn

Что у вас есть в активе, какие такие проекты?


Если "у вас" не подразумевает лично Владимирского — то есть "Сталкер" и "Этногенез".
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 17:06

цитата zmey-uj

А все женщины, конечно же, разобрались и дали правильные ответы.


Нет, но почему-то ни одна не возмущается тем, что их обманули.
Отчего бы?
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 16:33

цитата cianid

ничего


То есть, вам бы зхотелось опроса, который всем бы польстил и ничего бы не доказал.
Дык, я понимаю, что вам бы его хотелось — но мне=-то его устраивать совсем незачем.

цитата cianid

Вы имеете в виду Nadia Yar ?


В комментах к авторской колонке не она булькает на тему "нас обманули нас обидели".
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 16:32

цитата Blackbird22

- скобка в конце общепринятое обозначение улыбки


То есть, вы дали совет и улыбнулись, чтобы подсластить пилюлю?
Или как? Каким образом эта улыбка должна влиять на смысл слов?

цитата Blackbird22

Без понятия. Мне оно зачем?


То есть, вы опять даете в основе своей бессмысленную рекомендацию.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 16:03

цитата Blackbird22

Я не настолько глуп, чтобы на полном серьёзе выдавать такие советы.


Но ведь дали же. Здесь. Несколько страниц назад.

цитата Blackbird22

Если у автора цель написания иметь коммерческий успех, то "писать лучше", значит написать так, чтобы понравилось аудитории ( целевой, хе хе


"А кто у нас муж"? Какова эта целевая аудитория?
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 15:53

цитата vvladimirsky

Люблю ваш способ ведения дискуссии. Сразу расставляет все точки по местам.


А то.
Василий, человек, который живет в стеклянном доме, не должен кидаться камнями. Ему же будет хуже.
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 15:53

цитата cianid

Будь я менее ленив или более тщеславен мог бы привести примеры выраженно мужских и женских текстов, которые были бы отгаданы публикой с вероятностью, приближающейся к 100%.


Знаете, мне бы тоже ничего не стоило набрать тексты, написанные мальчиками про машинки, танчики и стрельбу, а девочками — пралюбоффь и эльфийских принцофф. Угадываемость была бы — под потолок. Что бы это доказало? Что люди ждут от мальчиков текстов про танчики, а от девочек — текстов про куколок, и когда дожидаются — уверенно торжествуют победу. Ура.
Только какой во всем этом смысл? Я хотела организовать кое-кому разрыв шаблона. Судя по возмущенному бульканию, я его кое-кому организовала :).
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 15:48

цитата Blackbird22

Если опустить неуместные здесь рассуждения о достоинствах и недостатках книги, то не понравилось


А если неуспех книги складывается из множества таких субъективных "не понравилось" — то может быть, совет "писать лучше" и смысла не имеет?
Другие окололитературные темы > Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 15:38

цитата vvladimirsky

Так что смысл эксперимента свелся к самоутверждению ряда закомплексованных особ. В реальном мире, увы, ничего не изменилось...


В смысле — раскомплексованные особы по-прежнему гоняются за малолетками?
⇑ Наверх