| |
| Статья написана 19 февраля 2017 г. 18:21 |
...сразу двухтомник. Подозрительный. А почему подозрения и в чем они — скоро узнаем. 
Это обложка первого тома.

Авантитул первого тома. 
Контртитул первого тома. 
Титульный лист первого тома. 
Оборот титульного листа первого тома. 
Страница 5 первого тома. "От переводчика". 
Страница 7 первого тома. "От переводчика". 
Страница 9 первого тома. "Предисловие к англоязычному изданию". 
Страница 11 первого тома. Оно же. Кусочек. 
Страница 15 первого тома. Шмуцтитул первой части. 
Страница 73 первого тома. Шмуцтитул второй части. 
Страница 147 первого тома. Шмуцтитул третьей части. 
Страница 205 первого тома, конец его. 
Страница 207 первого тома. Шмуцтитул оглавления. 
Страница 209 первого тома, само оглавление. 
Страница 211 первого тома. 


Реклама из первого тома. 
Выходные данные первого тома. 
Обложка второго тома. 
Авантитул второго тома. 
Контртитул второго тома. 
Титульный лист второго тома. 
Оборот титульного листа второго тома. 
Страница 5 второго тома. Шмуцтитул четвертой части. 
Страница 125 второго тома. Шмуцтитул пятой части. 
Страница 177 второго тома, окончание. 
Страница 179 второго тома, оглавление. 
Страница 181 второго тома. Шмуцтитул оглавления. (именно так!) 
Страница 183 второго тома. 
Реклама из второго тома. 
Выходные данные второго тома.
Итак, с нами: Strugatsky A. Prisoneiros do poder / Strugatsky A., Strugatsky B.; Trad. de E.Fonseca; Capa A.Pedro. — Lisboa: Livros do Brasil, [1983]. — 2 vol. — (Coleccao Argonauta. 307-308). — 212,X+192 p. — Порт. яз. — Загл. ориг.: Обитаемый остров. — (Перевод с английского издания). Содерж.: т.1. Nota du tradutor / E.Fonseca. P.5-7. Introducao da versao em lingua inglesa / Sturgeon T. P.9-14. Prisoneiros do poder / Strugatsky A., Strugatsky B. P.15-205. Т.2. Prisoneiros do poder / Strugatsky A., Strugatsky B. P.5-177. Что можно сказать о переводе?.. Уже когда мы видим заглавие и написание фамилии авторов, начинают закрадываться подозрения. Подтвержденные предисловием от переводчика. И я не знаю, почему с английского перевести проще, чем с русского. Точно так же я не знаю, почему половину прозвищ переводчик (еще на английский) перевел, а половину затранслитерировал. Примерно так же поступил и переводчик на португальский. Часть имен он оставил явно английскими (Guy; takhorg и Khonti примерно сюда же; Forester — Лесник; Green — Зеленый; Baker — Хлебопек, он же Padeiro, кстати говоря.); часть — перевел на португальский (Cara-de-Peixe — Рыба, Candeiro-de-Pe — Торшер; Serpente Azul — Голубая Змея; Casco de Morte — Копыто Смерти; Feiticeiro — Колдун и т.д.); часть — следуя переводчику на английский — оставил русскими (Странник, Вепрь, Очкарик, Туча и т.д.); ротмистр Тоот стал Tolot (и где-то мне это недавно попадалось...); Поррумоварруи стал просто Porru. Головастик — Hed. Капитан, капрал и т.д. — Capitao, Cabo etc. Учитывая, что Творцы — Criadores — todo-Poderosos (Всемогущие), это наводит на размышления... Но нет, кусок про мутантов там есть. Группа Свободного поиска стала Unidade Independente de Reconhecimento, UIR. Выродки — degens. Классическая реплика Странника приводится на португальской, но с пометкой, что "сказал на линкосе". Португальского я не знаю, но обращает на себя внимание сравнительное обилие "Meu Deus" в речи Максима. То ли в португальском это не воспринимается как призывание бога (как не чувствуется оно в русском "спасибо"), то ли это влияние переводчика... И я не уверена, что еще не переводчика на английский. P.S. Ура! Этого издания на сайте нет! Пошла оставлять заявку.
|
| | |
| Статья написана 12 февраля 2017 г. 15:38 |

Это обложка.


Форзацы. 
Авантитул. 
Контртитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Стр.5. 
Стр.6. 
Стр.9. 
Стр.15. 
Стр.17. 
Стр.37. 
Стр.40. 
Стр.44. 
Стр.55. 
Стр.63. 
Стр.67. 
Стр.87. 
Стр.104. 
Стр.115. 
Стр.131, начало послесловия. 
Стр.136-137. 
Выходные данные. 
С.140. О серии.
Итак, это: Стругацкий А. Пепел Бикини / Стругацкий А., Петров Л.; Рис. В.Трубковича; Послесл. А.Танасейчука. — Саранск, 2016. — 140 с. — 25 экз. — (Архив библиотеки приключений и научной фантастики). Содерж.: Пепел Бикини / Стругацкий А., Петров Л. С.5-130. "Пепел Бикини" А.Стругацкого / Танасейчук А. С.131-137. Что можно об издании сказать, помимо того, что оно воспроизводит, пожалуй, самую редкую (зато самую первую) версию довольно редкого текста?.. Любопытно послесловие, которое не только рассматривает различия трех версий, но и вписывает повесть в контекст литературы того периода. P.S. А вот интересно было бы посмотреть на издание, где все три версии есть. Причем желательно — параллельно... P.P.S. А это издание на сайте есть, зеленое, все в порядке. https://www.fantlab.ru/edition177977 . Только у меня почему-то страниц получается 140.
|
| | |
| Статья написана 29 января 2017 г. 16:11 |
Я даже не очень представляю, как _это_ описывать. 
Это вот обложка.

Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Содержание. 
Страницы 4-5 — предисловие. 
Стр. 6-7. 
Стр. 8-9. 
Стр. 10-11. 
Стр. 12-13. 
Стр. 14-15. 
Стр. 16-17. 
Стр. 18-19. 
Стр. 20-21. 
Стр. 22-23. 
Стр. 24-25. 
Стр. 26-27. 
Стр. 28-29. 
Стр. 30-31. 
Стр. 32-33. 
Стр. 34-35. 
Стр. 36-37. 
Стр. 38-39. 
Стр. 40-41. 
Стр. 42-43. 
Стр. 44-45. 
Выходные данные. 
Реклама.
Итак, предположим, что это: Стругацкий А. Братья Стругацкие / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Я.Мишина; Художник М.Джигрина. — Ростов н/Д: Феникс, 2016. — 48 с.: ил. — (Так говорили великие). — 4.000 экз. — ISBN 978-5-222-27148-3. — Подп. в печ. 21.04.2016. — Заказ 373. Содерж.: Предисловие / [Мишина Я.]. с. 4-5 О детях / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 6-10 О взрослых / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 11-16 О любви / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 17-22 О жизни / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 23-32 О мирах / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 33-43 Комментарии к пройденному (фрагменты) / Стругацкий Б. С. 44-45 P.S. Это издание на сайте есть — https://www.fantlab.ru/edition178019 , зеленое, все в порядке...
|
Тэги: Книги, Библиография, Библиофильское, Картинки, Цитаты, А.Стругацкий, Б.Стругацкий, Как погиб Канг, Страна багровых туч, Путь на Амальтею, Стажеры, Комментарии к пройденному, Улитка на склоне, Гадкие лебеди, Понедельник начинается в субботу, Пикник на обоч | | |
| Статья написана 23 января 2017 г. 15:39 |
И очередное издание. 
Это обложка.

Авантитул. 
Контртитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Оглавление. 
Страница 147 — начало рассказа. 
Об источниках текстов. 
Информация: фантастика в серии. 

Информация: недавно в серии. 

Информация: алфавитный список авторов в серии.
Итак, с нами: Strugatzki A. Wanderer und Reisende / Strugatzki A., Strugatzki B.; Aus dem Russ. von H.Buchner. — S.147-160. — Нем. яз. — Загл. ориг.: О странствующих и путешествующих // Das Maedchen am Abhang: Science-fiction-Erzaehlungen aus POLARIS 2 / Umschlagzeichnung: H.Ulrich & U.Osterwalder; Umsclag nach Entwuerfen von W.Fleckhaus und R.Staudt. — Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1979. -(Suhrkamp Taschenbuch 630; Phantastische Bibliotek Band 38). — 192 S. — ISBN 3-518-371130-4-<600>. Что можно сказать о рассказе? Он переведен знаменитым г-ном Бухнером, но, к сожалению, я не могу оценить всю прелесть перевода... А с именами собственными там особо развлекаться было негде. Так что бонусом — содержание сборника: Schefner W. Das Maedchen am Abhang / Aus dem Russ. von A.Specht. S.7-112. — Нем. яз. — Загл. ориг.: Девушка у обрыва. Gansowski S. Der Tag des Zorns / Aus dem Russ. von H.Buchner. S.113-146. — Нем. язв. — Загл. ориг.: День гнева. Strugatzki A. Wanderer und Reisende / Strugatzki A., Strugatzki B.; Aus dem Russ. von H.Buchner. S.147-160. — Нем. яз. — Загл. ориг.: О странствующих и путешествующих. Warschawski I. Die Flucht / Aus dem Russ. von H.Buchner. S.161-176. — Нем. яз. — Загл. ориг.: Побег. P.S. Ура! Этого издания на сайте нет!..
|
| | |
| Статья написана 15 января 2017 г. 12:45 |
С нами очередное, хотя и малоинтересное, издание. 
Обложка.

Авантитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Страница 5 — шмуцтитул "Сказки о Тройке" (первой). 
Страница 219 — шмуцтитул "Сказки о Тройке-2". 
Выходные данные. 


Реклама.
Итак, с нами: Стругацкий А. Сказка о Тройке; Сказка о Тройке-2: [Повести] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.Воронина; [Художник П.Тавони]. — М.: Изд-во АСТ, 2016. — 352 с. — (Книги братьев Стругацких). — 3.000 экз. — Подп. в печ. 29.02.2016. — Зак. 38297. — ISBN 978-5-17-097160-2. Содерж.: Сказка о Тройке. С.5-218. Сказка о Тройке-2. С.219-347. Что об издании можно сказать? Текст стандартный восстановленный. Обложка неожиданная (и почему никогда в этой серии не указывают художника?). P.S. Это издание на сайте есть, зеленое, все как положено — https://www.fantlab.ru/edition170662
|
|
|