| |
| Статья написана 15 февраля 2015 г. 03:30 |
И с нами очередной сборник. Очень похожий на тот, который мы рассматривали неделю назад (за что и показывается вне очереди), но все же... 
Это вот суперобложка. Опять же, намертво приклеенная к обложке. Кстати, интересно, как такая разновидность называется?.. Читать дальше

Это — обложка (а к корешку приклеена суперобложка). 
Авантитул. 
Титульный лист. 
Страницы 328-329. 
Страницы 330-331. По напоминанию Ю.Зубакина обращаю ваше внимание на авторское предисловие к повести... 
Оглавление. 
Выходные данные.
Итак, с нами: Strougatski A. Le chemin d'Amalthee / Strougatski A., Strougatski B. // Le chemin d'Amalthee: Nouvelles et recits d'ecrivains sovetiques / Trad. par V.Gopner, L.Gaurin; Presentation de N.Grichine. — Moscou: Editions en langes etrangeres, [1962]. — P.328-462. — (Science-fiction et aventures). — Фр. яз. — Загл. ориг.: Путь на Амальтею.
|
| | |
| Статья написана 8 февраля 2015 г. 16:39 |
И с нами — кусочек сборника. Я собиралась сначала показать сразу два сборника, но потом мне стало лениво. Так что о втором сборнике поговорим в следующий раз. А пока... 
Суперобложка. Намертво приклеенная к обложке. Но обложка абсолютно неинтересная, чисто белая, а потому ее тут нет. Читать дальше

Авантитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Оглавление. 
Немного рекламы... 
Страницы 294-295 сборника. 
Для общего представления — страницы 296-297. 
Обращение к читателям. 
Выходные данные. Мало? Ну уж сколько есть...
Итак, с нами: Strugatsky A. Destination: Amaltheia / Strugatsky A., Strugatsky B.; Transl. by L.Kolesnikov // Destination: Amaltheia / Ed. by R.Dixon; Designed by N.Grishin. — Moscow: Foreign Languages Publishing House, [1962]. — S.294-420. — (Science-fiction and adventure library). А вот как определили год — я не знаю. Я его из библиографии взяла.
|
| | |
| Статья написана 1 февраля 2015 г. 05:13 |
Сегодня с нами очень забавный экземпляр. Прежде чем говорить, что кто-то — то ли глюк, то ли издатели — совсем поехал крышей, загляните под кат. Или дочитайте до конца... 
Это вот обложка. Читать дальше

Авантитул. 
Контртитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Страница 3. 
Страница 241. 
Страница 427. 
Выходные данные. 
Минута рекламы...
Итак, с нами: Стругацкий А. Трудно быть богом: Романы; Повесть: Для сред. и ст. шк. возраста / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Худ. Ю.Л.Рыжиков. — Минск: Вышэйшая школа, 1997. — 656 с. — (Школьная б-ка). — 22.000 экз. — ISBN 985-06-0259-7. — Подп. в печ. 05.11.1997. — Зак. № 2525. Содерж.: Стажеры. С.3-240; Трудно быть богом. С.241-426; Понедельник начинается в субботу: Повесть-сказка для научных работников младшего возраста. С.427-652. Народ утверждает, что весь тираж таки попал в школьные библиотеки и в свободной продаже не встречался. Не знаю, правду говорят или нет, но за все те годы, что я об этом издании знаю, поймать удалось только вот такой бракованный (или экзотический) экземпляр. Ну, может, когда-нибудь и нормальный вариант попадется...
|
| | |
| Статья написана 25 января 2015 г. 08:24 |
Как всегда по воскресеньям, с нами очередное издание. На этот раз, кажется, словацкое. 
Вот суперобложка. Читать дальше

Суперобложка оказывается с сюрпризом. 
Это обложка. 
Авантитул. 
Контртитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Издание иллюстрировано. Стр. 47. 
Страница 81. 
Страница 105. 
Страница 165. 


Послесловие. 
Выходные данные.
Итак, это вот что: Strugackij A. Chrobak v mravenisku / Strugackij A., Strugackij B,; Prel. M.Tokar; Doslov napisal D.Slobodnik; Il. D.Grecner. — Kosice: Vychodoslovenske vydatel'stvo, 1986. — 200 s. — 21.000 vyt. — Словацк. яз. — Загл. ориг.: Жук в муравейнике.
|
| | |
| Статья написана 18 января 2015 г. 05:09 |
И с нами очередное немецкое издание. 
Это обложка.
Допускаю, что авантитул был — но как-то сплыл... 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Минута рекламы: рекламируется — вышедшее? готовящееся к выходу? — в этой серии произведение.
Итак, это: Strugazki A. Picknick am Wegesrand: Utopische Erzaehlung / Strugazki A., Strugazki B.; Aus dem Russ. von A. Moeckel. — Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1983. — 224 S. — (SF Utopia). — Нем. яз. — Загл. ориг.: Пикник на обочине. Для перевода использовался журнальный вариант. Имена: Roderic Schuchart, Pillman, Nunnan. И "Borstsch". Как и в другом издании этого же перевода. Если кого-то что-то интересует отдельно — спрашивайте, посмотрю.
|
|
|