Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя coolwind в блогах (всего: 366 шт.)
Завершён приём заявок на Стенли Вейнбаума > к сообщению
Отправлено 21 марта 2012 г. 11:08
Наконец-то. Однако получается, что потолок клубного издания Фантлаба — вот такого культурно-исторического — это 200 экз. Гм...
"Юго": человек, который придумал нас с вами > к сообщению
Отправлено 5 марта 2012 г. 12:12
Этот текст вовсе не затрагивает темы затянутости и аморфности и никак этой теме не противоречит. А употребление ругани, повторяю и подчеркиваю, говорит о неспособности разговаривать по существу.
"Юго": человек, который придумал нас с вами > к сообщению
Отправлено 5 марта 2012 г. 12:03
Мнение уважаемого критика не является ни бессмысленным, ни нелепым, ни глупым. Это его оценка "кинопродукта", на которую он имеет полное право. Напротив, употребление слова "идиотский" по его адресу говорит только о неспособности оспорить эту оценку по существу.
"Юго": человек, который придумал нас с вами > к сообщению
Отправлено 5 марта 2012 г. 10:35
У слова "идиотизм" есть вполне конкретное значение, и, употребляя его налево и направо, употребляющий характеризует в первую голову уровень собственной способности вести разговор по существу.
... больше бы стало в мире гвоздей > к сообщению
Отправлено 4 марта 2012 г. 19:54
Это несложный вопрос, в общем-то. Берем список бестселлеров Амазона в нужной категории и находим искомое. Например, Your Brain on Food: How Chemicals Control Your Thoughts and Feelings by Gary Wenk. Или Abundance: The Future Is Better Than You Think by Peter H. Diamandis and Steven Kotler. Там еще черпать и черпать.
... больше бы стало в мире гвоздей > к сообщению
Отправлено 4 марта 2012 г. 19:41
Да такие, какие Фонд Зимина и спонсирует: качественный научпоп, переводной и отечественный.
... больше бы стало в мире гвоздей > к сообщению
Отправлено 4 марта 2012 г. 19:17
Ну, значит, это рано сформировавшиеся "козлы" :-) Я ж не говорю, что этим уникумам не нужно давать капусты. Я говорю о том, что для массового чтения, а следовательно, для массовой агитации за "рациональность" данная книга абсолютно непригодна.
... больше бы стало в мире гвоздей > к сообщению
Отправлено 4 марта 2012 г. 18:18
цитата С.Соболев
Напугать козла капустой невозможно. Это не испуг будет, а радость и счастье от того что вот это можно погрызть.


Продолжая эту смелую метафору, замечу, что речь идет не о сформировавшихся козлах, а о юных пугливых особях, чья животная принадлежность еще не определена. Маленьких детей капустой не кормят — во избежание проблем с ЖКТ, с аллергией и проч.
... больше бы стало в мире гвоздей > к сообщению
Отправлено 4 марта 2012 г. 18:01
Не очевидно ли, что книги конкретно Игана рассчитаны на тех, кто и так хорошо знаком с рациональным взглядом на Вселенную? Очень-очень хорошо знаком? И что их в последнюю очередь можно использовать для будущих студентов, потому что те их просто не поймут, не дочитают и даже, если им кто-то скажет, что это и есть рациональный взгляд, в ужасе отшатнутся от такого взгляда и сбегут в гуманитарии.

Ничего плохого об Игане сказать не хочу, но книги его не реклама "рационального взгляда", а антиреклама. А Зимину куда нужнее качественный научпоп, условно говоря — не Иган, а Первушин.
"Юго": человек, который придумал нас с вами > к сообщению
Отправлено 4 марта 2012 г. 17:26
Бывает.
... больше бы стало в мире гвоздей > к сообщению
Отправлено 4 марта 2012 г. 17:25
Предположим. Но вопрос другой: как ему в этом помогут книги Игана?
"Юго": человек, который придумал нас с вами > к сообщению
Отправлено 4 марта 2012 г. 17:22
Прокатчик сделал что мог для максимального охвата аудитории. Фильм не позиционировался как детский, но как лента для семейного просмотра (это совсем не то же самое — и это правильное позиционирование). Лично я тоже не смотрю в сторону детских картин, но информацию об этом фильме получил многократно, из разных источников. Надо просто чуть-чуть интересоваться тем, что происходит в кино.
"Юго": человек, который придумал нас с вами > к сообщению
Отправлено 4 марта 2012 г. 17:15
Это мнение уважаемого критика, которое вы можете не разделять, но ничего идиотичного в нем нет
Марина и Сергей Дяченко «Стократ» > к сообщению
Отправлено 4 марта 2012 г. 11:46
Ну не зна. Я вообще больше фэнтезийную ипостась Дяченок люблю. "Социалку" и без них толпы сочиняют. А качественного фэнтези по-русски почти нет.
... больше бы стало в мире гвоздей > к сообщению
Отправлено 4 марта 2012 г. 11:42
А каким образом книги Игана "борются с мракобесием"?
Марина и Сергей Дяченко «Стократ» > к сообщению
Отправлено 4 марта 2012 г. 11:40
"Варан" — просто шикарная книга.
"Юго": человек, который придумал нас с вами > к сообщению
Отправлено 4 марта 2012 г. 11:39
цитата
Валерия Кичина («Российская газета») не впечатлил ни сам фильм, ни его «топорный» дубляж («персонажи говорят редкостно неестественными приторными голосами»), ни использование техники 3D («изобразительный брак»). По его мнению, это «красивая, но затянутая, аморфная, бессильная и никуда не движущаяся картина». Как полагает рецензент издания gazeta.ru, «трёхмерный мир вокзала безжизненно декоративен», а «паточная благостность лиц исполнителей» вызывает только отторжение.


Которая из этих цитат идиотична?
"Юго": человек, который придумал нас с вами > к сообщению
Отправлено 4 марта 2012 г. 11:35
В каких маргиналиях?? Фильм Скорсезе "Хранитель времени" прошел в России, что называется, первым экраном, 639 копиями, имел рекламу в прессе и на ТВ и заработал около 6 млн. долл. — примерно 4 процента от мировых сборов (кстати, фильм пока не отбил затраты на производство, обошедшееся в 170 млн. долл.). Если настолько далек от кино, не лучше ли сначала изучить матчасть, а потом уж выступать с "выводами"?
Книжные новинки за неделю (с 26 февраля по 03 марта 2012 г.) > к сообщению
Отправлено 3 марта 2012 г. 17:42
Тучная неделя.
"Человек в картинках" 1969 года > к сообщению
Отправлено 3 марта 2012 г. 13:05
Вот-вот :-)
"Человек в картинках" 1969 года > к сообщению
Отправлено 3 марта 2012 г. 12:56
Смотрел в кинотеатре еще в конце 1980-х. Версия Смайта значительно ближе к первоисточнику :-)
"Человек в картинках" 1969 года > к сообщению
Отправлено 3 марта 2012 г. 12:20
Да, стилистика близкая, хотя "Этот фантастический мир" был сильно увлекательней, ИМХО. А что, не представляя, что смотришь пропавшую передачу (читаешь небывший выпуск "ЗФ", "НФ"), уже и посмотреть (почитать) нельзя? :-)
Книжные новинки за неделю (с 19 по 25 февраля 2012 г.) > к сообщению
Отправлено 27 февраля 2012 г. 20:38
Положим, в лонг-лист "Нацбеста" легко попадет все, что кто-то в Питере надумает туда продвинуть :-) Не показатель. Что до книжки, то пока она кажется сугубо вторичной по замыслу и исполнению. Буду рад ошибиться.
Книжные новинки за неделю (с 19 по 25 февраля 2012 г.) > к сообщению
Отправлено 26 февраля 2012 г. 11:00
Этот день наверняка станет красным днем твоего календаря.
Книжные новинки за неделю (с 19 по 25 февраля 2012 г.) > к сообщению
Отправлено 26 февраля 2012 г. 09:49
Шанс, что это что-то приличное, еще ниже, чем у "Псоглавцев".
Новая книга Джоанны Ролинг > к сообщению
Отправлено 25 февраля 2012 г. 11:29
Говорят, нет. Из области мелодрам.
Новая книга Джоанны Ролинг > к сообщению
Отправлено 23 февраля 2012 г. 23:13
Говорят, это будет мелодрама.
Владимир Данихнов "Девочка и мертвецы" > к сообщению
Отправлено 19 февраля 2012 г. 23:06
Я данный текст не читал и не собираюсь, мне хватило "Живи!". Тот текст прямо изобиловал человеческой глупостью и странными предложенными обстоятельствами, причем было ясно, что авторы не видят, что герои их глупы, а обстоятельства странны (я отнюдь не про основное фантдопущение, а вообще). Представьте себе мои чувства, когда я увидел, что и в данном тексте имеются те же родовые черты (по вашим же словам). И уж поскольку "Живи!" ни на йоту никуда не выруливало, я и решил уточнить, к чему такие сильные похвалы в адрес новой книги. Вы вот настаиваете на "вроде как", а что значит "вроде как выруливает"? "На самом деле не выруливает вовсе"? А вообще говоря, я думаю, что не стоит путать мениппеи вроде "Сирен Титана", где случайности — кажущиеся, и набор глупостей, происходящих с глупыми героями. Это разное.
Владимир Данихнов "Девочка и мертвецы" > к сообщению
Отправлено 19 февраля 2012 г. 22:42
То есть никто не оправдывал? Тогда что заставляет вас прибегать к столь сильным сравнениям — "выруливает на уровень классики"? Лично мне попадалось немало текстов с замахом на серьезную проблематику и даже почти без стилистических ошибок, однако фатальное неумение авторов выстроить логичный и связный сюжет (при наличии алогичного и бессвязного) заставляло считать их если и не графоманами, то крайне неумелыми сочинителями.
Владимир Данихнов "Девочка и мертвецы" > к сообщению
Отправлено 19 февраля 2012 г. 20:46
цитата angels_chinese
Тут книга вроде как выруливает на уровень действительно русской классики. Толстой. Достоевский. Чехов. Платонов, да. Местами — Зощенко


Николай, подскажите, пожалуйста, кто из перечисленных русских классиков оправдывал сюжетную невнятицу

цитата angels_chinese
человеческой глупостью и странными предложенными обстоятельствами
?
"Слуга божий" Яцека Пекары по цене издательства > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2012 г. 19:37
И куда девать остальные девять? :-)
Обзор кинопремьер недели (с 9 февраля) > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2012 г. 13:00
Вот чего ощутимо не хватает в таких обзорах (конкретно мне) — рубрики "Выходят на Blu-Ray". Кто собирает фильмотеку — ориентирован все-таки на блюреи теперь.
"Новый Человек-паук". Второй трейлер > к сообщению
Отправлено 10 февраля 2012 г. 20:15
Конечно. Но прежде всего то, что не стоит обобщать.
"Новый Человек-паук". Второй трейлер > к сообщению
Отправлено 9 февраля 2012 г. 20:09
Не стоит обобщать. Некоторые римейки стали классикой :-) Например, "Нечто" Дж. Карпентера.
"Новый Человек-паук". Второй трейлер > к сообщению
Отправлено 7 февраля 2012 г. 23:38
Успешно перезапустить комиксовую франшизу удалось пока только Нолану, но там уж 20 лет прошло, поколение сменилось (я про "Бэтмена"). А предыдущий "Спайдермен" (3 шт.) у всех на памяти. Единственный смысл этого римейка — в 3D, насколько я понимаю.
Фрагмент из новеллы "Сеятели ужаса" (роман Я.Пекары "Слуга Божий") > к сообщению
Отправлено 5 февраля 2012 г. 23:08
цитата Vladimir Puziy
И такого у Васйброта очень много, не только в «гуситах».


И это весьма нехорошо. Но Вайсброт, по крайней мере, воздержался от этого чудовищного "холерно". Могли бы, кстати, поинтересоваться, как он решил эту проблему.

цитата Vladimir Puziy
То ли дело евреи:


Ты, вероятно, хочешь, чтобы я тебе перечислил евреев, ставших классиками русской литературы, тех, чье владение русским языком бесспорно? Постыдился бы подобного поворота разговора.

цитата Vladimir Puziy
_этот_ персонаж «ко всем чертям» в данной ситуации никогда бы не сказал


Это смешно. "Ко всем чертям" бы не сказал, а "холерно" сказал. В русском тексте. :-D Что ж такой бедный лексикон у вас, что не смогли придумать грамотный вариант, который бы вас устроил?

цитата Vladimir Puziy
Остаётся утешаться лишь тем, что мнение Александра Ройфе не является абсолютным и единственно правильным.


Как видно даже из этой ветки, это мнение разделяю не один я.
Еврокон-2013 пройдёт с 11 по 14 апреля 2013 года в Киеве > к сообщению
Отправлено 5 февраля 2012 г. 22:33
цитата cat_ruadh
Кто зазовёт более интересных гостей, кто предложит более интересную программу, к тому люди и потянутся


Вот с этим абсолютно согласен. Мы со своей стороны приложим все усилия :-)
Фрагмент из новеллы "Сеятели ужаса" (роман Я.Пекары "Слуга Божий") > к сообщению
Отправлено 5 февраля 2012 г. 22:27
Твои ссылки лишь подтверждают то, что Сапковского стоит переводить заново (если не всё, то многое). Не существующее в словарях русского языка "холерно" употребили редакторы АСТ Барзова и Мурадян, не являющиеся светочами в области стилистики (это я мягко). Перевод Вайсброта, конечно, отличается в лучшую сторону, но тут и слово другое — "холерный", в словарях имеющееся.

Теперь по сути вопроса. Поляки употребляют "холеру" и производные от нее как обыденное ругательство, русские же делают это очень редко. Можно сказать, к примеру, про лошадь: "куда прешь, холера!" Или по прямому смыслу: "холерный барак". Но форма "холерно" не употребляется _никогда_. Наиболее точный аналог: "черт", "чертовский" и производные. К примеру: "Кто-то, может, чертовски заинтересован меня подсидеть". Или: "Старый хрыч... Чертово сломанное пугало" ("изломанное" тоже неточно). Или, наконец: "Мы заблудились. Ко всем чертям заблудились".

Вот так бы было по-русски. А мы наблюдаем, так сказать, полонизм, употребление которого совершенно неоправданно. Он затрудняет чтение и восприятие, оставляет впечатление безграмотности. Будет очень жаль, если "Рипол" прозевает эту грубую стилистическую ошибку.
Еврокон-2013 пройдёт с 11 по 14 апреля 2013 года в Киеве > к сообщению
Отправлено 5 февраля 2012 г. 14:36
Нет, недолго и недорого. Оргкомитет Роскона, возможно, прибудет в полном составе — отдохнуть и развеяться после трудов праведных ;-) Но у многих просто финансов не хватит на большое турне, а других многих могут не отпустить в столь продолжительный отпуск.
Еврокон-2013 пройдёт с 11 по 14 апреля 2013 года в Киеве > к сообщению
Отправлено 5 февраля 2012 г. 12:20
Не могу не отметить, что 4-7 апреля 2013 года пройдет Роскон-2013. Так что у кого-то будет большой месяц конвентов, а кому-то придется делать выбор.
Фрагмент из новеллы "Сеятели ужаса" (роман Я.Пекары "Слуга Божий") > к сообщению
Отправлено 5 февраля 2012 г. 12:02
А что, это Пекара так склонен к красивостям или переводчик? "Но по какой-то неясной причине отдавать такое приказание мне не хотелось". Почему не сказать проще и по-человечески: "Но отдавать такое приказание мне почему-то не хотелось"? Или это речевая характеристика героя, говорящая о том, что он велеречивый пустозвон? :-)))

И надеюсь, что в издательстве избавились от этого "холерно"...
Фрагмент из новеллы "Сеятели ужаса" (роман Я.Пекары "Слуга Божий") > к сообщению
Отправлено 5 февраля 2012 г. 11:57
Нет такого слова на русском — "холерно".
Книжные новинки за неделю (с 29 января по 04 февраля 2012 г.) > к сообщению
Отправлено 5 февраля 2012 г. 11:42
"И еще у ниго есть враги" (из аннотации к самой первой книге в списке). Что-то не так, не так ли? :-)
Стенли Вейнбаум "Безумная Луна" > к сообщению
Отправлено 5 февраля 2012 г. 11:30
Оплатил. Сведения о переводе сейчас скину в личку.
Стенли Вейнбаум "Безумная Луна" > к сообщению
Отправлено 4 февраля 2012 г. 10:29
1000 знаков в месяц?
Стенли Вейнбаум "Безумная Луна" > к сообщению
Отправлено 4 февраля 2012 г. 10:25
Тогда беру, запишите и меня! Оплачу через Альфа-клик, заберу самовывозом.

Кстати, ни соболевская, ни колесниковская продукция меня не привлекла. Первая — потому что сверстана с грубыми ошибками, иногда почти нечитаемо. Вторая — вдвое дороже, чем я готов заплатить. А вот это — то, что надо.
Лупанарий им. Вилли Конна > к сообщению
Отправлено 3 февраля 2012 г. 10:18
Выбор т.н. "новости фантастики" — характеристика ее автора.
Стенли Вейнбаум "Безумная Луна" > к сообщению
Отправлено 3 февраля 2012 г. 10:12
Чисто библиофильский вопрос. Для меня как для собирателя книг очень важен их внешний вид (не сами тексты — тексты я и с букридера прочитать могу), т.е. я хотел бы, чтобы был ровный, идеальный, небитый корешок, ровный блок, приклеенный к корешку без перекосов, и все такое. Соответственно, вопрос: оплачиваю я, положим, 1000 р., а при получении самовыносом в Москве мне скажут: "вот твой экземпляр, а что побился, ну извини". Могут так сказать? Или согласятся, что книжка должна быть "в идеале", и раздобудут такую?
Инопланетные шалуны по Монти Пайтону > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2012 г. 18:27
Кстати, уже месяц как купил :-)

Прелюбопытная штука, но скорее для питономанов, чем для широкой аудитории.
Книжные новинки за неделю (с 22 по 28 января 2012 г.) > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2012 г. 11:04
Да-да-да, какие нехорошие издатели. Нет, чтобы в убыток себе работать. Кругом-то все так и работают, они одни не хотят...

(Какая связь между частным мнением некоего редактора о целесообразности обработки текстов некоего автора и темой продаваемости книг? Никакой связи.)
⇑ Наверх