Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Giunter в блогах (всего: 13 шт.)
Даёшь автора в массы! Возрождение проекта > к сообщению
Отправлено 30 ноября 2024 г. 16:41
Algis Budrys
По «Ведьмаку» Сапковского снимут сериал > к сообщению
Отправлено 17 мая 2017 г. 18:51
хотят сделать получше польского 13-серийного Wiedzmin?
Выживет хоть кто-нибудь? > к сообщению
Отправлено 8 марта 2016 г. 19:00
да чтоб меня... Знаком с Диком и так и эдак, а об этой книге даже и не слышал 8:-0.
Недавно просмотренное > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2015 г. 18:29
но раскрывать слишком много тоже нехорошо. Зачем потом смотреть?
Про эстонскую фантастику: два мира - два фантаста > к сообщению
Отправлено 18 сентября 2015 г. 19:59
и шо, в Эстонии только две книжки фантастики?
Конкурс: разыгрывается пять книг Салли Гарднер "Червивая луна" > к сообщению
Отправлено 14 мая 2015 г. 22:32
вряд ли повезёт, но ... 77
Уральский Следопыт (1981-1993гг) > к сообщению
Отправлено 21 марта 2015 г. 18:05
когда узнал, что есть такой журнал Уральский следопыт, чуть не свихнулся ото счастия. Эден фантастики в те времена.
"Гриада" в "Пионерской правде" 1959 года > к сообщению
Отправлено 28 февраля 2015 г. 11:20
фантастическая ссылка, большое спасибо.
Еврокон-2015: Санкт-Петербург, 23-26 апреля > к сообщению
Отправлено 25 февраля 2015 г. 20:57
дас, на евро похоже, неуловил.
Еврокон-2015: Санкт-Петербург, 23-26 апреля > к сообщению
Отправлено 25 февраля 2015 г. 20:33
эмблема с серпом и молотом %-\. Чёрный юмор.
В Польше запретили мультипликационного Винни-Пуха из-за отсутствия штанов > к сообщению
Отправлено 28 ноября 2014 г. 18:06
у них то полуголый, а советский Вини, то 8:-0 совсем нудист %-\.
ПОЛЬСКАЯ ФАНТАСТИКА 2014 (часть 3) > к сообщению
Отправлено 30 октября 2014 г. 17:18
пасибки, интересно что у соседей деется.
"Жук в муравейнике". Литва, 2006. > к сообщению
Отправлено 13 апреля 2014 г. 22:21
а чегож удивлятся. В Литве переведено много книг русских фантастов. Раньше не издавали, не было надобности, многие знали русский язык, а вот подросло новое поколение, надобность появилась-они русского часто не знают. А переводить есть что.
Насчёт обложки... подобрали что-то более-менее подходящие, и всё.
⇑ Наверх