Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Anariel на форуме (всего: 638 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Трёп на разные темы > А ваши собственные мысли вам подвластны? > к сообщению
Отправлено 30 марта 2010 г. 04:05
Выбрала 3 пункт. Раньше "зависание" было для меня целой проблеемой, особенно в школе, если что-то неинтересно, мозг ищет развлечений в собственных глубинах. Потом пришлось как-то взять себя в руки, институт все же не школа, нужно было слушать хоть в пол уха. Иногда я рисую, когда становится совсем скучно, и в это же время слушаю. А вот во время поездок в транспорте с ассоциациями ничего не поделаешь, да не особо и нужно, главное — не пропустить становку
Музыка > Музыкальные новинки 2010 года > к сообщению
Отправлено 30 марта 2010 г. 03:58

цитата Dragn

Новый альбом Эпидемии вышел.

Скачала вчера только сингл "Сумеречный ангел". Ну, это песня "Эпидемии" ??? Долго пыталась вспомнить на какую именно их композицию похож Ангел, но потом поняла, что это просто типичное их звучание и успокоилась. Остается надеятся, что другие композиции с альбома будут более выразительны.
Трёп на разные темы > Чем вам запомнился сегодняшний день? > к сообщению
Отправлено 29 марта 2010 г. 14:04
Я наконец-то схоила на "Алису" и очень впечатлилась. Хотя, если в фильме снимается Джонни, все остальное уже не имеет особого значения
Кино > Кто что смотрит? > к сообщению
Отправлено 29 марта 2010 г. 13:58

цитата swgold

А что, наличие Сарочки уже считается недостатком?

Нет, но оперный вокал не всем нравится, я вот о чем. Как я уже писала выше, я о ОСТа в восторге, и от партий Сары в том числе
Кино > Кто что смотрит? > к сообщению
Отправлено 29 марта 2010 г. 06:43

цитата heleknar

саундтрек — тоже ерунда, какие-то завывания

А по-моему очень даже неплохо. Я конечно не поклонница оперы, но Сара Брайтман там и не так уж много поет, а остальные я бы завываниями не назвала. Но опять же, на вкус и цвет все фломастеры разные. Но все равно спасибо, интересно было узнать еще чье-то мнение
Кино > Кто что смотрит? > к сообщению
Отправлено 28 марта 2010 г. 17:28
Не знаю в какую тему написать. Поэтомуспрошу здесь: кто-нибудь смотрел фильм "Генетическая опера" (Repo: The Genetic Opera). Это нечто среднее между мюзиклом и рок-оперой. В России он не выходил и на русский не переводился, хотя в сети есть фанатские сабы. Я осталась в диком восторге, но такое ощущение, что кроме меня это кино никто не видел??? Так что делитесь впечатлениями и если не смотрели, всем очень советую, один только саундтрэк cносит крышу.
Трёп на разные темы > Красивому легче живется чем некрасивому или наоборот? > к сообщению
Отправлено 28 марта 2010 г. 16:52
Я тоже считаю, что проблем хватает и тем и другим. Привлекательных людей часто судят исключительно по внешности, не пытаясь копнуть глубже. А если ты не очень "симпотишный" желания копнуть может не появится вовсе. Так что обощать не стоит, все завит от каждого конкретного человека. Хотя в наше время физическая красота все же возведена в какой-то абсолют.
Музыка > Музыкальные новинки 2010 года > к сообщению
Отправлено 25 марта 2010 г. 13:41
Прослушала последний альбом Скорпов Sting in the tail. Альбом на уровне, стиль узнаваемый, но по-настоящему зацепила только песня Lorelei
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 25 марта 2010 г. 13:38

цитата Libanius

а в чем интеллектуальность произведений Павича?

Мне во "Внутренней стороне ветра" понравилась идея о том, что у каждого человека свой ритм жизни, перед кем-то события проносятся чуть не со скоростью света, а для кого-то бегут размерено. И это зачастую не позволяет людям быть вместе. Сейчас читаю "Хазарский словарь" там очень много разных идей, но все так завуалировано, что я прям чувствую, как до меня доходит от силы процентов 15. Но пишет определенно интересно.
Другая литература > История или вымысел > к сообщению
Отправлено 25 марта 2010 г. 13:30
В любой исторической книге присутствует зерно истины, но меняется точка зрения. Мне кажется события в исторических книгах крайне редко кем-то "выдумываются", просто вся соль состоит в том, как правильно представить произошедшие события, да так, чтобы все выглядело логично, обосновано и достоверно. В истории нашей родины не сильна, но могу сказать со слов родителей и некоторых преподавателей, что в советский период проходили не совсем то, что сейчас. Так что я балансирую между предложенными вариантами, хотя если поставить вопрос ребром, склонюсь ко второму варианту.
Музыка > Что для вас есть ПАНК музыка(как вы к ней относитесь)? > к сообщению
Отправлено 25 марта 2010 г. 09:34
Из этого направления слушала только КиШ, и пару песен Кукрыниксов, а в общем — совсем не мой жанр, не несет ИМХО особой смысловой нагрузки
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 25 марта 2010 г. 07:00

цитата El_Emporio

как я предполагаю, не все все переводы властелина колец одинаково хороши

Я бы сказала, что все они одинаково НЕ хороши. Мне ближе всего перевод Муравьева, но уверена, найдется много народу, кто не согласен. Просто зайдите в книжный и прочитайте пару абзацев из разных переводов, может так будет проще для себя решить. Перевод Григорьевой мне не понравился, но там на порядок лучше переведены стихи, но это опять же только мое мнение.
Кино > Киноожидания апреля: на что стоит пойти ? > к сообщению
Отправлено 24 марта 2010 г. 14:57
Поддержу большинство: пойду на "Битву титанов"
Другие окололитературные темы > Пробовали ли вы писать сами? > к сообщению
Отправлено 24 марта 2010 г. 11:33

цитата Scazochnic

Удачи в творчестве!

Спасибо, вам того же)))
Другие окололитературные темы > Пробовали ли вы писать сами? > к сообщению
Отправлено 24 марта 2010 г. 11:23

цитата Scazochnic

Чаще всего следуют хвалебные отзывы

Это смотря какие друзья;-) Мои всегда что-нибудь найдут и выразят недовольство, так что вполне могу доверять их отзывам. Ну, я еще на Прозе кое-что выкладывала, грязью не обливали, но и особых восторгов тоже не получала. Вот как-то так
Другие окололитературные темы > Пробовали ли вы писать сами? > к сообщению
Отправлено 24 марта 2010 г. 10:02
Пробовала, но мои опусы пока не готовы предстать перед публикой, максимум могу показать друзьям, для получения конструктивной критики и проведения последующей редактуры. По форме в основном короткие рассказы, честно пыталась начать что-то посерьезнее, но увы, не хватает ни терпения, ни воображения. Ну а отзывы/аннотации и прочее — это само собой разумеется, не зряж уже пол года на сайте зависаю:-)
Трёп на разные темы > Интересные ссылки > к сообщению
Отправлено 23 марта 2010 г. 13:24

цитата Kamima

Но ведь действительно впечатляет.

Офигеть просто, 3 раза проходила и все три угадалo_O
Другие окололитературные темы > Зло и злодеи фентези > к сообщению
Отправлено 22 марта 2010 г. 15:32

цитата Mierin

Хорошие герои, как правило, скучны и малодостоверны

:beer: В точку
Другие окололитературные темы > Зло и злодеи фентези > к сообщению
Отправлено 22 марта 2010 г. 15:23

цитата pavlinn

обращаете ли вы пристальное внимание на тех, кто играет на "стороне зла"?

Ясное дело, если антигерой "хорош", то я до последнего за него болею, хоть и знаю, что ГГ ему наваляет по самое нехочу.
Нравятся злодеи с принципами, другой, так сказать точкой зрения на проблему, обычно противоположной точки зрения ГГ и компании. Вот, например, в книгах Личии Троиси, главный злодей с оригинальным:-) именем Тиранно хочет провести во Всплывшем мире тотальный геноцид для того, чтобы потом не было больше ни войн, ни страданий, ни боли. Людей правда тоже не останется, но это уже дело десятое.
Да и вообще,без злодеев в фэнтези не было бы особой интриги. Плохие парни — своего рода катализатор для ГГ
Кино > АНИМЕ > к сообщению
Отправлено 22 марта 2010 г. 13:56

цитата nimrodel06

Меланхолия Харухи Судзумии .. я может не догоняю чего-то но это ж бредятина какая-то..

Значит я не одинока в своем "недогонянии". Честно пыталась обнаружить глубокий философский смысл, но увы. Соглашусь, что рисовка на высоте, персонажи забавны, но оригинальностью не блещут, вообщем посмотреть и забыть.

цитата Heechee

"Cowboy BeBop" — великолепный сериал, юмор, трагедия, жизненная философия, мечта — все это есть в нем

Оставил весьма неоднозначное, но сильное впечатлене. Но по-моему трагизма здесь больше, чем всего остального, не всегда бывает настроение на столь мрачное аниме. А вот полнометражка разочаровала.
Я все пытаюсь одолеть Повесть о стране цветных облаков 2 сезона по 39 серий. Чем-то похоже на Fushigi Yuugi, но главная героиня не такая дурочка. Но все равно слишком уж все розово-няшное, утомляет.
Трёп на разные темы > Как вы попали на этот сайт? > к сообщению
Отправлено 22 марта 2010 г. 02:18
У меня подруга плотно подсела на этот сайт и столько рассказывала, что в конечном итоге, я тоже зарегистрировалась. Но, думаю, рано или поздно все равно бы сюда попала. Когда копаюсь в нете в поисках инфы по фэнтези книгам или авторам, одной из первых ссылок сразу выскакивает "Фантлаб".
Произведения, авторы, жанры > Джонатан Страуд. Обсуждение творчества. "Трилогия Бартимеуса" > к сообщению
Отправлено 21 марта 2010 г. 12:34

цитата Kosh

Посмотрим, что будет в четвёртой книге уже тетралогии...

Выходит четвертая книга? Надеюсь, не разочарует. Мне показалось, что во "Вратах Птолемея" Страуд поставил довольно жирную точку.
Произведения, авторы, жанры > Джонатан Страуд. Обсуждение творчества. "Трилогия Бартимеуса" > к сообщению
Отправлено 21 марта 2010 г. 10:32
Трилогия Бартимеуса — один из моих любимых циклов. И мир, и персонажи, и сюжет, и авторский стиль, и, что немаловажно, перевод — на высшем уровне. Причем каждая следующая книга лучше предыдущей, так что к концу цикла я просто была уже в полном восхищении:-))).
Персонаж самого Бартимеуса поражает своим остроумием и непосредственностью.
Кино > Лучший зарубежный режиссер > к сообщению
Отправлено 20 марта 2010 г. 04:45
Питер Джексон и Тим Бертон. Первый потому, что решился экранизировать ВК, ему даже больше ничего снимать не надо, все равно останется любимым. Второй потому, что маньяк с бурным воображением, которое никогда не иссякнет, и при этом он еще и остается верным себе, перенося непередоваему атмосферу из фильма в фильм.
Трёп на разные темы > Фотографии > к сообщению
Отправлено 19 марта 2010 г. 08:29

цитата Росинка

Наверно только у Вас язык повернется назвать японок "бабами":)

Ну, они скорее инопланетяне, но как-то это не звучит)))
Трёп на разные темы > Фотографии > к сообщению
Отправлено 19 марта 2010 г. 08:18

цитата Росинка

И что, они реально там так ходят?

Бабы так наряжаются, чтобы сходить в храм, многие бабули носят национальную одежду как повседневную. А в Киото мне даже посчастливилось увидеть гейшу, но она так быстро пролетела мимо, что я не успела это запечатлеть
Трёп на разные темы > Фотографии > к сообщению
Отправлено 19 марта 2010 г. 07:56
Пара фоток из моей поездки в Японию
Другие окололитературные темы > Обложка зарубежных и отечественных изданий > к сообщению
Отправлено 19 марта 2010 г. 07:30
PK Так я и не утверждаю, что все обложки — полный отстой. Просто действительно качественных мало. Понятное дело, хорошему художнику нужно хорошо платить. Но иногда именно обложка привлекает внимание читателя. У меня пару раз так было, заходишь в книжный без определенной цели, и тут в глаза бросается обложка, дальше уже читаешь аннотацию и берешь. По-моему качаственное оформление должно приносить издательствам свои плоды.

цитата PK

по предложенным для Интерпресскона

Здесь и правда много интересных работ, побольше бы таких
Другие окололитературные темы > Обложка зарубежных и отечественных изданий > к сообщению
Отправлено 19 марта 2010 г. 06:59

цитата PK

Всё зависит от художника и требований издательства

Видимо, у отечественных издателей не слишком высокие требования:-)
Другие окололитературные темы > Обложка зарубежных и отечественных изданий > к сообщению
Отправлено 19 марта 2010 г. 03:08
В большинстве случаев зарубежные издания оформланы гораздо интереснее, даже те, что в мягких обложках. У нас же приятное и вместе с тем недорогое издание встречается значительно реже.

цитата Inquisitor

Не раз при выборе отечественной книги я откладывал покупку до лучших времён из-за неприятного оформления

Аналогичная ситуация. Совсем не хочется покупать книгу либо отпечатанную на туалетной бумаге, либо с обложкой, которая подошла бы к чему угодно, только не фэнтези, а некоторые издания умудряются сочетать в себе оба этих качества%-\

цитата sar

Ощущение, что для обложки использовали арт игры "Assassin's Creed"

Я тоже сначало подумала, что это книга о приключениях Альтаира
Трёп на разные темы > К какому гендерному типу Вы себя относите? > к сообщению
Отправлено 18 марта 2010 г. 04:31

цитата Андромаха

Это лишь доказывает насколько в людях сильны гендерные стереотипы

Это скорее мои личные наблюдения, которые совпали со стереотипами:-)
Трёп на разные темы > К какому гендерному типу Вы себя относите? > к сообщению
Отправлено 18 марта 2010 г. 04:00

цитата Oswald

неизбежное хамство и командный тон

В случае, когда дело идет о женщине — да.
Трёп на разные темы > К какому гендерному типу Вы себя относите? > к сообщению
Отправлено 17 марта 2010 г. 15:17
Я 100% андрогинный. Мне все время твердят, что нужно быть более женственной, хотя с виду я маленький кавай. Но я и не мужиковатого типа, не командую, не хамлю, так что с переменным успехом балансирую где-то по-середине.
Трёп на разные темы > Фотографии > к сообщению
Отправлено 17 марта 2010 г. 15:02
laki Очень красивые фотографии. Я вот каждую весну даю зарок пойти фотать цветущие абрикосы, но каждый раз проворониваю момент, а тут такая красотища, даже немного завидно стало)))
Другие окололитературные темы > Переводить ли имена персонажей и географические названия из иностранноязычных книг? > к сообщению
Отправлено 17 марта 2010 г. 06:24

цитата мучача

просто вариант со сноской показался мне наименьшим злом из всех возможных

В принципе да. В некоторых книгах еще встречается вариант, когда, чтобы напомнить читателю, что же все-таки означает имя, приводятся сразу два варианта. В "Саге о Видящих" например иногда встречались такие варианты: король Шрюд Проницательный, Верити Истина и т.п. Тоже неплохо, если с этим не частить
Другие окололитературные темы > Переводить ли имена персонажей и географические названия из иностранноязычных книг? > к сообщению
Отправлено 17 марта 2010 г. 06:11
мучача Просто сноска обычно дается один раз. Ты конечно будешь все время держать это в голове, но все равно, имя создает образ, и про себя ты все время будешь проговаривать слово, лишенное смысла. Придется постоянно напоминать себе о его значении, то есть восприятие будет неполным. Хотя признаюсь, от всяческих Торбинсов и Сумниксов меня посто коробит.
Другие окололитературные темы > Переводить ли имена персонажей и географические названия из иностранноязычных книг? > к сообщению
Отправлено 17 марта 2010 г. 05:58
Мне тоже не нравится, когда фамилии переведены, но с другой стороны, они были сделаны говорящими не просто так. Ладно кто-то может понять смысл потому, что знает английский, но для многих имя или фамилия так и останутся иностранным словом, даже если переводчиком была дана сноска.
Трёп на разные темы > Праздник каждый день > к сообщению
Отправлено 17 марта 2010 г. 04:05

цитата sham

я про такой первый раз слышу...

Серьезно!? Это просто очень веселое мероприятие! Я занималась раньше ирландскими танцами, так вот на Патрика обычно устраивается что-нибудь особенно грандиозное. В крупных городах, в том числе и в Москве, проводятся парады, народ танцует под национальную музыку, пьет пиво, вообщем весело проводит время. Посвящено мероприятие, понятное дело, главному святому Ирландии, который без кровопролитий сумел обратить язычников кельтов в христианство и сделал еще кучу добрых дел.
Трёп на разные темы > Праздник каждый день > к сообщению
Отправлено 17 марта 2010 г. 03:51
Вот и наступил, наконец, мой любимый праздник! Всех с Днем Святого Патрика!:beer:

Всем море пива и зеленого настроения! Вперед, танцевать джигу!
Произведения, авторы, жанры > Робин Хобб. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 16 марта 2010 г. 09:59

цитата Dark Andrew

Вы откройте страничку Хобб, посмотрите переводчиков...

Посмотрела, тенденция такая, что в основном целую сагу переводит один и тот же человек. О Видящих — Юнгер, о Кораблях — Семенова, о Шуте и Убийце и Сын солдата — Гольдич/Оганесова. Это наводит на мысль, что и оставшиеся книги Хобб будут также переводить последние. Но учитывая, что я, судя из вашего поста, существо весьма недалекого ума, то конечно могу снова ошибиться в выводах.
Трёп на разные темы > Интересные ссылки > к сообщению
Отправлено 16 марта 2010 г. 07:37
Выпала Франция, и я не слишком удивилась. Большинство картинок очень узнаваемы, особенно с Италией и Швейцарией, так что можно ответ и подстроить, но все равно приятно было немного помечтать. Надо еще разок пройти, может что-нибудь экзотическое выдадут
Произведения, авторы, жанры > Лорел Гамильтон. Мысли и возражения. > к сообщению
Отправлено 16 марта 2010 г. 04:42
Прочитала первых 5 книг об Аните, и, если не ошибаюсь, это как раз тот рубеж, где нужно остановится, чтобы не разочароватся в авторе. Хотя все прочитанные романы мне понравились, а комиксы по ним — еще больше. Стоит признать, что в некоторых моментах автор слишком часто повторяется, иногда уже не смешно читать о том, куда же Анита спрячет пистолет на этот раз, и что для этого придется надеть. Зато ее персонаж очень живой и необычный.
Произведения, авторы, жанры > Робин Хобб. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 16 марта 2010 г. 04:34
Dark Andrew Я всего лишь выложила ту информацию, которую нашла. В любом случае в продаже книги нет, перевода в сети — тоже. Так что по-моему это тоже самое, как если бы перевода не было вовсе. Хотя к тому времени, как я дойду до "Дождливых Чащоб", ее уже издадут, а если нет, почитаем в оригинале:-)

цитата Dark Andrew

это нисколько бы не мешало переводу других томов

Так переводчик у всех книг вроде один и тот же? Тогда я просто преклоняюсь перед человеком, который может одновременно переводить такие объемные книги.
Трёп на разные темы > Что правит Миром? > к сообщению
Отправлено 15 марта 2010 г. 03:35
А я проголосовала за Мечту, потому что этот ответ содержит в себе все остальные. Мечта-то у всех разная, кто-то хочет любви. кто-то денег, кто-то власти. Так что к цели нас ведет желание чем-то обладать или создавать, другое дело, что у подавляещего большинства мечты весьма меркантильные, но тут уж ничего не попишешь.
Произведения, авторы, жанры > Робин Хобб. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 марта 2010 г. 16:00

цитата Amerasu

нет ли каких-нибудь новостей по этому поводу, планов, хоть приблизительных сроков?

Официального перевода пока, видимо, не предвидится, так как "Эксмо" сейчас работает над переводом "Renegade Mage". На одном форуме уже начат фанатский перевод, но как-то лично я подобным проектам не доверяю, так что придется набраться терпения.
Кино > Туманы Авалона [Мэрион Зиммер Брэдли "Туманы Авалона"] (2001) > к сообщению
Отправлено 14 марта 2010 г. 15:48
Смотрела фильм всего 1 раз лет 7-8 назад, тогда он мне понравился. Меня не особенно волновало, что с оригинальной легендой как всегда обошлись не слишком почтительно. Книгу не читала, поэтому судить о ее "мыльности" не могу. В целом фильм весьма эпичный, красочный и волшебный, общая атмосфера приятная. Особенно понравился персонаж Морганы, в "Туманах Авалона" она не типичная злодейка, а скорее, жертва обстоятельств. И еще очень интересный момент, когда в самом конце культ матери превращается в веру в Деву Марию.
Другие окололитературные темы > Фан-арт или не фан-арт? > к сообщению
Отправлено 12 марта 2010 г. 11:20
В целом я не очень люблю фан-арт по произведениям, но пару раз мне попадались действительно интересные рассказы, в некоторых даже был выдержан авторский стиль. К сожалению, подобные примеры довольно редки. В большинстве случаев за написание фан-арта садятся через чур восторженные фанаты, которы не всегда имеют представление о процессе содания литературного произведения. В итоге: такие же как они восторженные личности будут в восторге, более скепчически настроенные поклонники эти "произведения" не приемлют вовсе.
А вот на счет рисунков и анимации у меня сомнений не возникает — это явление чисто положительное. Разумеется, каждый представляет персонажей по-своему, но иногда очень приятно посмотреть качественно сделанный арт. Ведь далеко не все могут создать что-то подобное, и если художник, пусть даже не очень умелый, верно передал суть характера или эпизода, это ИМХО идет только на пользу произведению.
Произведения, авторы, жанры > Робин Хобб. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 марта 2010 г. 08:16
10 марта в США поступил в продажу второй роман цикла The Rain Wild Chronicles Dragon Haven.

Вскоре также выйдет новый рассказ Хобб The Triumph, являющийся частью антологии Warriors
Музыка > Шнуров Сергей, обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 марта 2010 г. 11:31
Андромаха О да, старая добрая песня про дачу! Настрой очень точно подмечен.
В целом творчество "Ленинграда" меня не вдохновляет, а клип на песню "Гиленджик" так вообще — жуть настоящая. Но пара интересных песен со смыслом у них есть.
Другие окололитературные темы > "Ведьмак". Любимые герои > к сообщению
Отправлено 11 марта 2010 г. 06:28
Любимый персонаж все-таки Геральт, весьма колоритная личность, если он не пьян, то по уши в неприятностях или долгах, короче полность подходит под опеределение, что мужик должен быть груб волосат и вонюч. Еще безумно нравится Лютик, тоже тот еще фрукт, его присутствие всегда оживляло повествование. А вот женские образы какие-то одинаковые, здась никто не импонирует. Все, начиная с Каланте и заканчивая Цириллой — супер уверенные в себе боевые тетки, которых ничем не напугаешь, даже в Йеннифер нет особой женственности.
⇑ Наверх