| |
| Статья написана 26 февраля 2012 г. 15:47 |
Тема конкурса была задана Борисом Стругацким: «Я не друг человечества, — я враг его врагов (девиз, приписываемый, якобы, Эйзенштейну)»
Работая литредактором фантастического журнала я всякого навидался, поэтому к чтению финального массива рассказов приступил с некоторой опаской, но в целом уровень произведений оказался достаточно высоким. Конечно, многие из них вторичны. Не считаю опору на багаж прочитанного смертельным недостатком, хотя некоторые авторы слишком уж явно отталкивались от кинематографа. Да, я всё понимаю, неоткрытых Америк не осталось. Искать, тем не менее, надо…
Оценивая рассказы, я старался учитывать разные параметры – от композиционной стройности до соответствия заданной теме, но в своих коротких отзывах говорю, в основном, о стилистических недочётах. Именно стилистические ошибки сразу же бросаются в глаза (привёл кое-где цитаты-примеры). Многие из этих ошибок легко поправить.
Читал, выдёргивая рассказы из присланного мне архива наугад, в таком порядке и отзываюсь. Конкретные оценки организаторы попросили меня пока не оглашать.
Переговорщик «..плотные, как туман, клочья пыли…» Сравнение не совсем удачное, разве туман всегда плотен? Он может быть каким угодно. Да и «клочья пыли» не очень хорошо звучит. Автор использует это предложение в тексте дважды, видимо, оно ему нравится… Клок — это пучок, торчащая прядь, обрывок. Бывают клочья ваты, клочья того же тумана… Был когда-то роман у М.Емцева и Е.Парнова «Клочья тьмы на игле времени»... Клочья получаются, если что-то разорвать, а как разорвать пыль? Пыль не рвётся, а сыплется, рассеивается, оседает… «Когда-то я любовался закатом там, где он настигал меня; я мог созерцать горные склоны, или кривобокий вычурный клен, или капельку росы на лепестке скучной ромашки...» Прилагательное «кривобокий» рядом с определением «вычурный» просто убивает предложение, делая его эклектичным донельзя…
Если гармонизировать красивости и некоторые стилистические несоответствия, может получиться добротная, ироничная стилизация.
Миска молока «Несколько подростков, собиравших в лесу птичьи яйца, вылетели к пещере. Они были в ужасе». Птичьи яйца всё-таки не совсем то, что «собирают в лесу», не грибы ведь. И ещё меня смутил глагол – «вылетели». Это ведь самое начало рассказа, что там к чему – ещё непонятно, я даже подумал – может быть, речь о каких-то крылатых летающих подростках. Яйца, опять же, птичьи… Сленговые выражения «я в ужасе», «я в шоке» нынче употребляются по любому поводу, к месту и ни к месту. В литературном языке обычно предполагается дополнение – от чего именно кто-то пришёл в ужас.
Что ж, будем считать, что автору удалось сделать из котов эгоистично-самодовольных, но надёжных ангелов-хранителей человечества.
Лунная дева Тоже, конечно, можно сделать пару-тройку несущественных стилистических замечаний… Я вот, например, несколько фрустрирован нежным румянцем снежных «щёк» горы…
Наивно-красивое (порой до слащавости) фэнтези, воспевающее любовь «отважного человека» к лунной деве. Почему герой с такой беспринципной готовностью любит снежную деву (которую до описываемой в рассказе ночи вообще не видел), а не свою «наречённую невесту», наигрывающую «самой себе печальные мелодии», непонятно. «Настрожённость», надеюсь, всего лишь опечатка.
На мой взгляд, в рассказе нет прямого раскрытия темы конкурса.
Электрическая весна Хороший рассказ. Сентиментальный киберпанк. Особенная рубленая стилистика. В этом – сложность исполнения. Потому как на этой особенной стилистике рассказ выстроен. В особой стилистике – фишка и цимес данной вещи. Любое нарушение заданного алгоритма портит структуру в целом. Необходимо максимально выверить, вычистить и отточить… И – убрать досадные мелкие опечатки и неряшливости, недопустимые для обозначенного автором весьма приличного уровня.
Богохульник Сработано профессионально. Разве что пунктуацию кое-где поправить... Или вот это: «К слову, попал он на «Богохульника» именно…». «Богохульник» здесь – название корабля. Правильнее – «попал он на «Богохульник». А в предложении «Я держал мясо на вытянутой руке, позволяя полупрозрачной крови катиться на воду» я бы заменил «катиться» на «литься», «течь» или «капать».
Киношный Бенджамин Баттон жил наоборот, а в рассказе его тёзка выворачивает наизнанку религиозные постулаты. Я не поклонник квазитеологической постмодернисткой чернухи, но придраться по большому счёту не к чему…
К вопросам человеческой морали Традиционно – немножко о стилистике. Если автор заголовком рассказа хотел провести аналогию с названиями научных статей, то лучше было бы, наверное, так: «К вопросу о человеческой морали». «Ну что, жалко оазисов, конечно». Правильнее так: «жалко оазисы» «Гарпии осторожно отлетели в стороны, чтобы издыхающий гигант не зацепил их острыми коготками». Уж если «гигант», то не «коготки» у него…
Своеобразно-неуклюжая прелесть рассказа в том, что автор иллюстрирует заданную тему буквально в лоб.
Враг человеческий Жёсткая притча о мессии в пору тотальной оцифровки. Циничный монолог контролёра из организации типа «министерства правды», перенасыщенный грязной лексикой формата «ниже пояса». Быдлообщество и употреблятство… Негативное воздействие на читателя гарантировано и сюжетом рассказа, и его стилистическим исполнением…
Девианты Отличная философская биопанковая антиутопия. Атмосферность, психологичность, неопределённость, неоднозначный финал. Несколько опосредованное раскрытие темы конкурса, но сработано замечательно.
Пасьянс из карт Таро Вываяно на высоком уровне. Бурлеск и ирония, юмор и сатира. Неожиданные находки, глубокомысленные выводы. Мир победившего зомби-апокалипсиса исследуется с ироничным тщанием, достойным лучшего применения. Но если бы автор знал, насколько мне безразлична эта давно набившая оскомину зомбятина… Да ещё заокеанская…
Почти друзья Традиционная для многих сегодняшних авторов ошибка с падежами: «Главное, найти сигарет и зажигалок со спичками». Слог не всегда уверенный (надо бы многое подчистить), но и не совсем корявый. И тема (я сейчас не про тему конкурса, которая, безусловно, раскрыта) затронута вроде бы любопытная, очень актуальная в нынешний момент: хозяева и рабы (пусть даже очень хитрые рабы и добрые хозяева). Можно ли отсидеться за чужой спиной? У некоторых это получается...
Какая-то скучная серая безнадёжность пронизывает эту вещь. И читать скучновато…
Своей дорогой Вот я до сих пор не уверен, может, зря мы, славяне, с Перуном-то расстались… Автору – поклон, заставил ещё раз над этим задуматься. Запятые расставить и – в печать.
Угрызенцы Фантастическую сатиру приветствую. Она почему-то стала редким явлением, а ведь за окном тем для памфлетов – более чем достаточно. Писать, писать и писать, не оглядываясь на Зощенко, Аверченко и Жванецкого! Не провисает, но надо редактировать.
|
| | |
| Статья написана 9 февраля 2012 г. 01:17 |
Издательство «Шико» (г.Луганск), Клуб Фантастов Крыма (г.Симферополь) и фестиваль фантастики крымского конвента «Фанданго» объявляют о начале нового (второго) литературного конкурса фантастического рассказа «ФАНШИКО – 2012».
Конкурс проводится по трем номинациям: – научная фантастика – «иная фантастика» – фэнтези на тему: «Новые расы. История происхождения» (в рассказе должны отсутствовать эльфы, гномы, гоблины и прочие «прописанные в завсегдатаях» данного жанра существа).
Произведения победителей конкурса будут опубликованы в коллективном сборнике «Антология Мифа» издательства «Шико». В каждой из номинаций жюри отберет по пять призовых мест, и, таким образом, общее количество победителей составит 15 человек. К рассмотрению принимаются произведения, не превышающие объемом 1 авторский лист (40000 знаков). Рассказы, ранее опубликованные в печати либо в Интернете, в том числе участвовавшие в других конкурсах, к настоящему конкурсу не допускаются.
Правила проведения конкурса:
Жюри конкурса по мере поступления произведений сформирует общий рассылочный список конкурсных текстов. Каждому из принимающих участие в конкурсе тексты будут высланы электронной почтой. В течение одного месяца конкурсанты должны с ними ознакомиться и оценить качество рассказов по десятибалльной шкале. При этом обязательным условием является определение лучшего текста в каждой номинации и присвоение ему высшей оценки (10 баллов), а также определение явного аутсайдера с соответствующей оценкой (1 балл). Свои оценки участник конкурса заносит в специальную анкету и отправляет сопредседателю жюри. Фамилии авторов высылаемых для прочтения произведений указаны не будут, жюри присвоит текстам специальный код. Участники конкурса проставляют оценки в анкете рядом с кодом произведения. Анкеты без отметок лидера (10) и аутсайдера (1) в каждой номинации рассматриваться не будут. Собственное произведение участник конкурса не оценивает.
После того как жюри получит все присланные от участников анкеты, по каждой номинации будут сформированы шорт-листы.
Окончательное решение по выбору победителей жюри примет во время проведения Шестого Крымского конвента «Фанданго», который пройдет с 20 по 24 июня в городе Феодосия.
Все победители будут награждены дипломами конкурса и сертификатами издательства «Шико», подтверждающими право публикации их произведений в сборнике фантастики «Антология Мифа» в 2012 году.
Все авторы, вошедшие в шорт-лист конкурса, будут официально приглашены на «Фанданго–2012» за двадцать дней до начала конвента, а их присутствие на фестивале является крайне желательным.
Начало конкурса и присылки текстов – 1 марта 2012 года. Последний день приема произведений – 30 марта 2012 года. Начало отправки текстов для прочтения и анкет участникам конкурса – 10 апреля.2012 года. Последний день обратной отправки участниками анкет прочитанных произведений – 10 мая 2012 года. Дата публикации шорт-листа номинантов конкурса на сайте Клуба фантастов Крыма – 20 мая 2012 года.
В жюри конкурса входят: Юрий Иванов, председатель жюри, главный редактор издательства «Шико» (г.Луганск, Украина). Валерий Гаевский, сопредседатель жюри, президент Клуба фантастов Крыма, издатель и главный редактор альманаха «Фанданго», писатель (г.Севастополь, Крым, Украина). Мария Лиманская, редактор, литературный критик, писатель, сопредседатель жюри, ведущая номинации «фэнтези» (г. Симферополь, Крым, Украина). Владимир Ларионов, популяризатор фантастики, критик, член жюри (г. Сосновый Бор, Россия). Константин Щемелинин, вице-президент Клуба фантастов Крыма, администратор сайта Клуба, писатель, член жюри (г.Симферополь, Крым, Украина). Алексей Корепанов, издатель и главный редактор журнала «Порог-АК», писатель, член жюри, (г.Кировоград, Украина). Виталий Карацупа, архивист фантастики, критик, член жюри (г.Бердянск, Украина).
Электронный почтовый адрес для отправки текстов произведений (формат Microsoft Word 97/2000/XP/2003 (.doc) – не docx!!!), прикрепленный файл с обязательным указанием перед текстом фамилии, имени, отчества автора, полным почтовым адресом с индексом города): fandangle@list.ru c пометкой «На конкурс Шико».
Сайт Клуба Фантастов Крыма: www.fantclubcrimea.info
|
| | |
| Статья написана 30 марта 2011 г. 22:05 |
Издательство «Шико» (г.Луганск) http://shiko-lugansk.livejournal.com и Клуб Фантастов Крыма (г.Симферополь) http://www.fantclubcrimea.info/
объявляют конкурс фантастического рассказа
Конкурс проводится по двум номинациям: нф-рассказ ( 1, 2 и 3 место) и фэнтези-рассказ (1, 2 и 3 место). Рассказы победителей конкурса будут опубликованы в коллективном сборнике фантастики издательства «Шико» в 2011 году.
К рассмотрению принимаются произведения объемом до 1 авторского листа (40 тыс. знаков).
Жюри конкурса формирует предноминационный список, из которого будет выделен номинационный список. В последний войдут десять претендентов на первые, вторые и третьи места конкурса. Победители конкурса будут объявлены на четвертом фестивале фантастики в Судаке ( время проведения фестиваля с 15 по 19 июня).
Победители будут награждены дипломами конкурса и сертификатами издательства «Шико» подтверждающими право публикации их произведений в годовом сборнике фантастики в 2011 году. Все участники номинационного списка также будут награждены памятными призами Клуба Фантастов Крыма.
Все авторы вошедшие в номинационный список будут предупреждены за десять дней до начала Конвента, их присутствие на фестивале крайне желательно. Жюри оставляет за собой право не рассматривать произведения тех авторов из номинационного списка, которые не прибудут на фестиваль.
Начало конкурса и отправки произведений – 4 апреля 2011 года. Последний день приема произведений – 4 мая 2011 года.
Публикация предноминационных списков на сайте Клуба фантастов Крыма – 10 мая 2011 года.
Публикация номинационных списков на сайте Клуба фантастов Крыма – 5 июня 2011 года.
Жюри конкурса
1. Юрий Иванов, главный редактор издательства «Шико», председатель жюри, (г.Луганск); 2. Валерий Гаевский, президент Клуба Фантастов, главный редактор альманаха «Фанданго», писатель, член жюри (г.Симферополь); 3. Константин Щемелинин, вице-президент Клуба фантастов Крыма, администратор сайта Клуба, писатель, член жюри (г.Симферополь); 4. Алексей Корепанов, издатель журнала «Порог-АК», писатель, член жюри, (г.Кировоград); 5. Виталий Карацупа, архивист фантастики, критик, член жюри (г.Бердянск).
Электронный почтовый адрес для отправки текстов ( формат Word-текст, doc, прикрепленное письмо с обязательным указанием перед текстом произведения фамилии автора, почтовым адресом): fandangle@list.ru c пометкой « На конкурс Шико».
Сайт Клуба Фантастов Крыма www. fantclubcrimea.info
|
|
|