Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя yyvv на форуме (всего: 1661 шт.)
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
"Зверский либерализм" — это сильно. Уровень бездарности антизападной пропаганды порою просто поражает.
Не любите вы зарубежную фантастику — ну и ладно, ваше право. Но не надо подводить под это идеологическую базу, вы этим только позоритесь. |
Другие окололитературные темы > Какой из сериалов Саймона Грина нравится больше > к сообщению |
![]()
А-а, так там еще и игра слов? Ну тогда видимо вариантов нет, надо увязывать с предыдущими названиями. Действительно, типа "однажды на голубой луне". |
Другие окололитературные темы > Какой из сериалов Саймона Грина нравится больше > к сообщению |
![]()
Зачем? Если вы хотите передать точный смысл идиомы, любой буквальный перевод не подойдет. Смысл идиомы — нечто, происходящее крайне редко и нерегулярно. Вот и попробуйте подобрать русское выражение, означающее то же самое. Скажем, "после дождичка в четверг" или "когда рак на горе свистнет" не подойдут, потому что они означают скорее "никогда" чем "крайне редко". |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
Здесь уже объясняли, что хороших переводов не существует. В принципе. Потому что ни один перевод не может передать адекватно стилистические изыски автора и особенности его расстановки запятых, а без этого оценивать приключения джедаев никак нельзя. |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
Как же так? ![]() |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
Нет, это был один из ответов на изначальный тезис. Если уж быть совсем точным, то сначала было вот это:
А потом добавилось, что Застава лучше любой зарубежной, что фактически было повтором тезиса "отечественная лучше любой зарубежной", высказанного в другой теме, откуда и перекочевала сюда вся эта дискуссия.
Дак разумеется ![]() |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
Эту мысль здесь уже высказывали страниц 20 назад, и я в том числе. Это говорилось в ответ на изначальный тезис, запустивший этот срач: что отечественная ФиФ заведомо лучше любой зарубежной. Интересно было бы узнать: а лично Вы с этим согласны? |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
Понимаете, тем самым Вы отрицаете возможность объективной оценки текста и сводите все только к субъективной. А вот я полагаю иначе: если есть грубые ошибки, да еще и в массе, то текст — некачественный. И неважно, что его можно легко исправить — значит, и надо было исправлять перед изданием, а не публиковать какие-то получерновики. Все-таки неграмотное качественным быть не может. Даже если мы эту неграмотность прощаем. |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
Так мы тут не расходимся — разумеется, одного таланта мало, нужны и знания. Просто это был вариант ответа на вопрос, почему после Литинститута нет обилия хороших авторов. Потому что одних только знаний недостаточно. |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
А это как раз довод в пользу того, что писательство — это все же не профессия, и для него нужен талант. |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
Подозреваю, что это уже просто субъективная оценка, грубо говоря из разряда "понравилось — не понравилось". И обсуждать здесь можно не текст как таковой, а скорее впечатление от него. У нас же речь шла о некой объективной оценке — когда в силу безграмотности (в любом аспекте) текст просто нельзя называть литературным произведением, даже если кто-то от него и в восторге. |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
Тут, конечно, можно затеять спор о том, где кончаются знания элементарные и начинаются другие, но в этом нет нужды: увы, от "стремительных домкратов" рябит в глазах, какой уж там психологизм... |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
Что-то не понял... Вы полагаете, что чисто коммерческую литературу можно писать без знания родного языка и правильности написания? |
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
![]() Одна девочка получила в школе пятерку, а другая двойку. Первая возвращалась домой вприпрыжку, упала и сломала ногу. А вторая шла, опустив голову и нашла кошелек с деньгами. Мораль: Все события, происходящие в жизни, влекут за собой цепь других событий. Поэтому не стоит переживать по пустякам и впадать в эйфорию от незначительных побед. Мораль короче: скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Х.. его знает, где найдешь, где потеряешь. Два мальчика, любили одну девочку. Один писал ей стихи и носил портфель. А другой дергал за косички и подкладывал кнопки. На выпускном она дала второму. Мораль: Женщины на подсознательном уровне выбирают более решительных и мужественных особей противоположного пола, способных защитить ее и потомство. Мораль короче: скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Х.. этих женщин разберешь. Один мальчик хорошо плавал, а другой совсем не умел. Пошли они купаться. Первый заплыл далеко, у него свело ногу и он утонул. А второй плескался рядом с берегом и даже не простудился. Мораль: В современном цивилизованном обществе, в отличие от первобытного, умение делать что-либо не добавляет нам шансов выжить, а наоборот подвергает лишнему риску. Мораль короче: скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Не вы...вайся, целее будешь. У одного мальчика, родители сильно пили, курили и нигде не работали. А у другого, родители были доктора наук, матом не ругались и к обеду переодевались. Первый мальчик вырос, не пьет, не курит, учится в аспирантуре. А второй пошел по второй ходке за гоп-стоп, не хватало на дозу. Мораль: Дети, воспитывающиеся в неблагополучных семьях, мечтают вырасти и изменить окружающий их быт. Дети, живущие в тепличных условиях, зачастую становятся неспособными противостоять реалиям окружающей их вне дома действительности. Мораль короче: скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Х.. его знает, как этих детей воспитывать |
Кино > Британские сериалы > к сообщению |
![]() Руперт Пенри-Джонс написал сегодня в своем твиттере: пятого сезона Whitechapel не будет. ![]() |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
Речь не о литературных штампах, а о штампах в восприятии самих американцев, для которых из книг и фильмов выбирается только то, что им соответствует.
Если вы это лично мне, то с чего бы? Я бы тоже купил. |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
А если зовут Ванькой, то читать будете, как сами признали выше. Стало быть, будет высокопробно.
Похоже, что вся ваша грозная отповедь их книгам ("читать не буду","менталитет не близок" и т.п.) как раз и основана на принятии этих штампов всерьез. |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
Интересно, а в высказанном здесь тезисе "Застава" лучше любой иностранной книги" Вы что-нибудь наблюдаете? |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
Хорошо, пусть так. И это причина, чтобы их не читать? Пересказ Стругацкими менее интересен сочинительских потуг Зыкова?
Интересно, кто это вам такое сказал. Авторов типа Дэна Брауна, Касслера, Кунца легко читать даже при слабом знании языка, а уж какого-нибудь Паттерсона можно и вообще со школьным.
Кому как, стало быть. Я получаю огромное удовольствие (именно литературное) от произведений Лема, и мне глубоко плевать, пересказ это или неполный набор нюансов, личность автора и силу его мысли я прекрасно вижу и в том, что есть. А вот пробившись с трудом страниц через 50 Зыкова, я понял, что это даже хуже работы — технические описания у меня на работе идут легче. И тот факт, что он свой и выдает все напрямую без всяких переводов и искажений, делу не помогает. И любая новая книга — это загадка. Она может оказаться Лемом, а может Зыковым, но этого не узнаешь, пока не начнешь читать. Потому как мне, видимо в отличие от вас, ни фамилия незнакомого автора, ни тем более его страна проживания о его книге ничего не говорят.
Не могу себя назвать большим спецом по ихней ерунде, но приходилось сталкиваться. И ни разу не попадались книги откровенно безграмотные или неспособные внятно подать сюжет. Да, сам сюжет мог быть убогим или даже просто тупым, но по крайней мере он был и его можно было понять. А вот в русскоязычных попадались такие, от которых любой нормальный преподаватель литературы хватался бы за голову. |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
Ни вы, ни я не сможем побывать в древней Греции и ознакомиться с Платоном напрямую — мир не совершенен, уж извините. Должны ли мы из-за этого несовершенства напрочь отказаться от всего, что так или иначе дошло до нас оттуда? Должны ли мы отказаться от этой духовной пищи, которая даже в пережеванном виде мудра и интересна? Да еще и в пользу малограмотных графоманов, и только потому, что они свои? Чтобы окончательно все прояснить, ответьте, пожалуйста, на такой вопрос. Вот есть книжка — скажем прямо, в жанре не самом серьезном, или даже просто развлекательная — в которой хороший сюжет, интересные мысли, яркие герои. Отвергните ли вы все это только потому, что она переводная? Потому, что при переводе потерялось что-то, что якобы там было и как-то там характеризовало автора, пусть та же расстановка запятых? |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
Вы сейчас признали неполноценной всю мировую литературу, написанную не на русском, от Гомера до детских комиксов. И нехудожку тоже, потому что и там имеются "языковые приметы" автора. А любой сколь угодно бездарный русскоязычный текст заведомо становится лучше любого переведенного. Похоже, что Karavaev прав: оспаривать подобные тезисы нет смысла. |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
Ну вот, то есть вы наконец-то подтверждаете то, что я сказал ранее: содержание книг вас не интересует, главное — откуда автор. |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
Почему же тогда отечественные неживые слова лучше иностранных? Те мертвее мертвых? |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
По такой логике самиздат еще лучше. Потому что там текст не проходит через редактора, который его искажает точно так же, как и переводчик. |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
Напомню, что разговор начался с противопоставления отечественной фантастики зарубежной, поэтому уместно будет спросить: а как же у наших? Что, у них это все есть? Каждая история про эльфопопаданца индивидуальна и не опирается на гигантов?
В таком случае вы не можете сравнивать наше и зарубежное вообще. Если переводы — суррогаты, не отражающие оригиналы, то все ваши заявления о превосходстве отечественной фантастики безосновательны: вы же не знаете, с чем сравниваете. Кстати, а откуда вы узнали, что они там опираются именно на гигантов словесности? Вы этот гигантизм увидели через переводы?
Так он и определяет, и в кино тоже. Специально говорю о кино, потому что там действительно работает творческий коллектив, но тем не менее фильмы некоторых режиссеров легко отличимы от любых других. |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
То есть вы отрицаете принципиальную возможность перевода художественного текста вообще.
Тоже хотелось бы узнать подробности. Там книги пишут не авторы, а творческие коллективы?
То есть вы полагаете, что творческий продукт может быть результатом только одного человека, если больше одного, то получается однообразие. Скажите, а поговорку "одна голова хорошо, а две лучше" вы тоже отрицаете? |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
Что-то я не пойму — в чем же тогда проблема, если придраться не к чему? Выходит, что все же есть к чему? Или не к чему, но очень хочется? |
Другие окололитературные темы > ваше отношение к современной отечественной фантастике? > к сообщению |
![]()
Стало быть, вот это хорошее:
Непонятно также, откуда и это взялось, вы же ее не читаете, судя по -
|
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению |
![]()
А других пока и не было. Я бы тоже их послушал, особенно ответ вот на это:
|
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению |
![]()
Так ведь уже было озвучено — родной язык и близость к российским реалиям. Как я понимаю, это значит, что русскоязычные авторы, живущие не в России, оказываются в пролете. ![]() |
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению |
![]()
Может, мне выкатить вам список российских авторов, которые были новыми для меня за последний год? Спойлер: из двух десятков книг до конца удалось добить только штук пять. Толковый автор, которого можно и дальше читать, нашелся только один — Хорсун. Остальные просто не писатели: либо не способны придумать сюжет и внятно его рассказать (Москвин), либо вообще не способны выражать свои мысли (Зыков). Вывод: даже после отбора кого читать а кого нет, картина по российским авторам удручающая. |
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению |
![]()
Чувствую, уже не за горами и "довод" о "происках Госдепа". |
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению |
![]()
А мне всегда казалось, что лучше книга или хуже определяется умением автора писать, а не страной проживания. |
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению |
![]()
Я и говорю: неважно, о чем книга, она уже хорошая, потому что автор отечественный. |
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению |
![]()
То есть содержание книги вас не интересует, главное — чтобы была "связка". |
Кино > Кто что смотрит? > к сообщению |
![]()
Ну тогда смотрите сериал "24". Там целая коллекция президентов и вице-президентов — плохих, хороших, нормальных, странных, черных, белых и даже женщин. Расписывать кто был списан с кого и как это влияло на рейтинги будет очень увлекательно. |
Кино > Кто что смотрит? > к сообщению |
![]()
Никак не буду объяснять. Объяснять что-то в пустых развлекательных боевиках — последнее дело. Равно как и связывать их с какими-то рейтингами реальных политиков. |
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению |
![]()
Я пробовал читать Зыкова. По моему мнению, русским языком он не владеет. |
Кино > Кто что смотрит? > к сообщению |
![]()
Интересно, это не перевод ли вот этого:
Взято отсюда Вот здесь тоже есть:
Кроме того, в прессе было большое интервью, где он рассказывал подробно про комедийные эпизоды, в частности, про тупого террориста охранявшего заложников — что он тут цитировал, кого имел в виду, и т. п. |
Кино > Кто что смотрит? > к сообщению |
![]()
А с чего Вы это взяли? Эммерих в интервью долго и подробно рассказывал, как он вводил в действие юмор и даже думал, не превратить ли вообще все в комедию. |
Кино > Игра Эндера (2013) > к сообщению |
![]()
Если так, то такой подход явно глупый. Во-первых, искажаются показатели премьеры, а они очень важны для финансовых планов студий. Во-вторых, ажиотаж от создателей дает эффект только до выхода фильма, проще говоря — пока его никто не видел. После выхода основным фактором влияния на сборы становится word of mouth. Вообще похоже, что все это превью с двумя сеансами — какое-то российское изобретение. Ни разу не встречал подобной формы выпуска в прокат. Существует "лимитед релиз", но он применяется не к блокбастерам, а ко всякому артхаусу, и причины там обычно очевидны. Да и выглядит он не так, там нет каких-то нелепых условий на число сеансов. |
Кино > Игра Эндера (2013) > к сообщению |
![]()
На 70-ти процентах без участия некоторых ключевых рынков? Черт его знает, может, и правда мало. С другой стороны, в чем смысл такого превью с двумя сеансами? Создать очереди, подразнить гусей? Не припомню, чтобы такое делали для tentpoles. |
Кино > Игра Эндера (2013) > к сообщению |
![]()
Думаю, что это видно из суммы сборов. На двух сеансах столько не соберешь! |
Кино > Игра Эндера (2013) > к сообщению |
![]()
В России? Открыл ради интереса Лондон — идет полным ходом по 4-5 сеансов в день.
В США. А в других странах — 1 ноября, согласно официальных данных.
Нет, не в переводе, а на слэнге, причем британском, о котором Кард понятия не имел при написании романа. Поэтому в фильме для избежания такой вот "прикольности" вместо buggers в основном говорят formics. |
Кино > Игра Эндера (2013) > к сообщению |
![]()
То есть? 36 стран, дающих около 70% рынка, и сборы уже больше 100 млн.
Об этом спрашивайте у ЦА, на которую рассчитаны и Эндер, и Тор. Вот в эти выходные в Америке выйдет Тор и все, об Эндере можно забыть. А там и следующие Голодные игры на подходе. |
Кино > Игра Эндера (2013) > к сообщению |
![]()
Это потому, что он вышел вместе с Тором. А соперничать с ним — безумие. Зачем они на это пошли, ума не приложу. |
Кино > Сталинград (2013) > к сообщению |
![]()
Тут есть один нюанс. В этих случаях студии говорят о своих показателях в целом, а не по отдельным проектам. Дисней не будет расписывать, что на Джоне Картере они потеряли 150 мил, а на Мстителях заработали 600, они представят общий итог: прибыль — 450. И финансирование с кредитами они ищут для общей деятельности, а не для отдельных проектов. Детали же отдельных проектов остаются конфиденциальными. |
Кино > Сталинград (2013) > к сообщению |
![]()
Это если верить цифрам, опубликованным в инете. И я готов им поверить, если Вы назовете мне причину, по которой студии раскрывают свои подлинные финансовые показатели всем желающим. По утвеждениям инсайдеров, все эти опубликованные бюджеты неполны, обычно это только производственные бюджеты, не включающие в себя массу других расходов. В частности, в случае Прометея не были учтены расходы на международный маркетинг, которые, по слухам, были необычно высоки и даже превысили производственный бюджет. Я специально подчеркиваю — по слухам — потому что осведомленные официальные лица информацию подобного рода не подтверждают и не опровергают, и вообще не комментируют. Никогда. А подробности о любой бюджетной цифре, опубликованной пиар-отделом студии и распространенной по всему инету, всегда остаются неизвестны. Подумайте об этом на досуге. В итоге же имеем, что реальные показатели Прометея неизвестны. Кто-то говорит — собрал три бюджета, кто-то — едва превысил один. Лично я полагаю, что ближе к истине второе.
Нет, не с этим. На данный момент задержка связана с Ридли Скоттом. Он сейчас семимильными шагами продвигает свой проект о Моисее, потому что студия хочет выпустить его к следующему сезону наград. Что будет дальше, он еще не решил: то ли Прометей-2, то ли Блейд Раннер-2. А продвигать проект без него студия что-то не горит желанием — еще один, кстати, косвенный признак того, что со сборами не ахти. Желания ковать пока горячо, невзирая ни на что, явно не наблюдается. |
Кино > Сталинград (2013) > к сообщению |
![]()
А вы эти цифры, простите, откуда взяли? Особенно насчет бюджета. Вам дали финансовый отчет студии Фокс? Или из инета вычитали? А прокат прекращают по очень простой причине. Зритель больше не идет, все кто хотел, уже посмотрели. |
Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению |
![]()
Ну тогда за Ефремова совесть еще вступится, а вот насчет Казанцева — будет спать спокойно ![]() |