Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Basstardo на форуме (всего: 2778 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 26 марта 2013 г. 11:06
СамИздат, Проза.ру, Флибуста, наконец...
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 24 марта 2013 г. 13:51

цитата

Последнюю не раз сравнивал с "Кошмаром на улице Вязов" Сербина — небо и земля, даром что Сербин "нелегал".

Согласен. Последние новеллизации (еще можно качнуть "Обитель зла: Апокалипсис") унылы до невозможности. Тоже вспоминал 90-е...

По теме — выложил на Флибусту мистический триллер Боба Рэндолла "Зов" http://fantlab.ru/work392579
Эта небольшая повесть была написана в 1981 году, и в некотором смысле является предтечей нынешних хорроров о видеокассетах, телефонах и прочей бытовой технике, несущей в себе зло.
Перевод корявенький, но ознакомиться стоит.
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 6 марта 2013 г. 19:11

цитата

Здесь вроде как есть люди, которые сотрудничают с Ф.
Подскажите, часто ли случается, что автор присылает администрации письмо: так мол и так, у вас лежат мои тексты, я не возражаю, но прикрепите ссылку на мою страницу на СИ или там где-то ещё с предложением читателям брать тексты оттуда. Они правильнее.

Часто.
Если вы зарегистрируетесь, то после антивандального срока (2-3 дня) можете сами редактировать свою авторскую страничку : добавить биографию, ссылки на свои странички/сайты, реквизиты кошельков и прочее. Некоторые авторы сами "ведут" свои страницы: выкладывают свеженаписанное и общаются с читателями.
Ограничения — нельзя удалять произведения(но можно заменить на правильную версию, или пометить как черновик ) не рекомендуется выкладывать обрывки и недописанное.
Кино > Храбрая сердцем (2012) > к сообщению
Отправлено 2 марта 2013 г. 01:10
Долго вспоминал, кого мне напоминает ведьма.
Вспомнил.
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению
Отправлено 27 февраля 2013 г. 12:58
На Озоне скидка...

цитата

До 8 марта остаются считаные дни, и ситуация с подарками накаляется! Вы готовы вступить в охоту за подарками по выгодным ценам?

Только 36 часов, с 12.00 27 февраля до 23.59 28 февраля, и только для тех, кто читает наши новости на e-mail, действует скидка 20% на все, кроме электроники. Но и на электронику действует скидка 5%! Подробные условия можно прочитать здесь.

Торопитесь! Успейте приобрести подарки для всех по самым выгодным ценам! И не забудьте про себя – ведь дарить подарки себе можно в любой день, и повод для этого не нужен.

Желаем вам приятного выбора!

https://www.ozon.ru/context/detail/id/199...
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 22 февраля 2013 г. 18:17
Сразу замечу, что все мои высказывания не относятся лично к автору, коего я не читал, и читать не буду.

цитата

Нет такого явления как СИшники. Есть портал, которые предоставляет определенные услуги пользователям, т.е. дает возможность размещать свои тексты. Люди, которые пользуются этими возможностями, принадлежат к совершенно разным социальным группам, у них разные убеждения, в том числе политические и эстетические, разный возраст, уровень образования и культуры.

Вы не правы. СИшник — это уже сложившееся явление и вполне понятная характеристика подавляющего большинства "писателей", сразу говорящая об "уровне" их "творений". И каждый раз, узрев что кто-то(обычно ваши же читатели на СИ) выложил их "творение" в онлайн-библиотеку, приходят ,становятся в обличительную позу и пафосно требуют "УБЕРИТЕ".
К сожалению именно в вале творческва этих словописцев тонут действительно интересные писатели и произведения.

цитата

Вот для этого и работают как профессиональные библиографы, так и любители. К примеру -- есть библиотека ссылок (по темам) Спесивцева. И никто на него не жалуется. Вот кто мешал тому же Либрусеку подойти к делу распространения информации с этой стороны? Поиск алфавитный, биографии авторов, списки опубликованного, ссылки на размещенное в сети. Никто бы тогда Либрусек не ругал.

Поиск есть, биографии добавляются постоянно(многие переводятся специально). По-поводу всего остального — это все-таки библиотечные ресурсы, а не библиографические, вроде ФантЛаба. И никто не мешает вам зарегистрироваться и самостоятельно вести свою писательскую страничку — выкладывать произведения, общаться с читателями и пр.

цитата

Может, авторы сами стали бы предлагать свои произведения.

Многие так и делают. Приходят, просят выложить или конвертировать. Никому не отказывают.

цитата

Многие авторы -- особенно молодые -- рассмытривают Самиздат и другие аналогичные ресурсы как художественную мастерскую. Они советуются с другими авторами, с читателями -- это своеобразный интернет-клуб. Раньше люди встречались в реале -- сейчас делают это в сети. Они открыто предупреждают, что выкладывают черновики, что продолжают работы. Но пиратам не обращают внимание на предупреждения. Им же некогда -- у них же спорт, кто больше накачает. Вот и получается то, что получается.
...А то получается абсурд. На пиратский сайт тащат произведения, которые пираты же определяют графомань девочек-сишниц. Девочки приходят на пиратский сайт и просят свои произведения убрать. Казалось бы -- ситуацию можно разрешить ко всобщему удовольствию. Пиратам произведения не нравятся, девочкам не нравится, что у них что-то взяли, так логично взятое удалить. Логично. Но, логика пиратам не указ. Пираты начинают твердить, что с такими дурами даже дело иметь не хотят, девочки -- что с пиратами дело иметь не хотят. И текст остается в пиратской библиотеке. Где логика? Логики нет.

Еще раз напомню, флибрусек работает по вики-принципу. Книги добавляются пользователями, т.е. вашими-же поклонниками(если таковые есть).
Графомань девочек-сишниц(и мальчиков тоже) обычно заливают поклонницы и поклонники подобного творчества.
Библиотекари от этого не в восторге, много раз поднимался вопрос о запрете на залив текстов с СИ, тем более что в правилах ясно указано ,что недописки, обрывки и черновики заливать нельзя. Но приходят и заливают. Сегодня главу, завтра две, послезавтра еще свежая прода. Работайте со своими поклонниким, объясняйте им, требуйте от них,чтобы они этого не делали.
И поймите одно книги из пиратских библиотек — не удаляются. На моей памяти было два случая когда книги были изъяты(не удалены) из общего доступа. Это были признанная педофилической книжка по половому обучению подростков, и "Поваренная книга анархиста"(в прошлом году), за нехорошие рецепты

цитата

Какие потребности? Разве эти пользователи делали мне заказ? Нет. Тогда почему я должна с ними считаться? Вот когда мне заказывали конкретные произведения, ставили условия -- объем, тема, настроение -- мы заключали договор, который подразумевал оплату труда. Заказчик имел право требовать выполнение задания. А читатель со стороны не является моим заказчиком и ничего требовать не может, а я не обязана считаться с его желаниями.

Вы не считаетесь с читателями, они — с вами. Какие тогда претензии?

цитата

Я ничего не хочу от читателя. Это читатель что-то хочет. Удобных форматов, удобных текстов и пр. Но раз хочет, то должен что-то предложить взамен. Иначе это детский разговор.

Может быть вы еще не достигли того уровня, когда за ваше творчество что-то должны предлагать? Сейчас писателей, подобных вам, становится больше чем читателей. И вы должны его заинтересовывать, а не он вас.
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 21 февраля 2013 г. 18:27

цитата

Читайте, как вам удобно -- с вас за это даже денег не берут (хотя я все больше склоняюсь к мысли, что бесплатное предоставление текстов развращает людей.

Такие сентенции и угрозы смешны и нелепы. Вы, СИ-шники, уже развратили людей, тоннами выкладывая каждый извив своей фантазии в интернет.

цитата

Они не умеют это ценить и испытывать элементарную благодарность. Поэтому полагаю, скоро авторы потеряют терпение и тогда...

Что, "тогда"? Прекратите писать? Вы думаете это кто-то заметит?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2013 г. 15:01

цитата

Обложка прикольная.

Да. Жаль только к книге никакого отношения не имеет.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2013 г. 12:39
http://vk.com/ig_ast?w=wall-23065467_7187...

цитата

В новом переводе (Антонова) и впервые без сокращений "Жребий Салема" выйдет в серии ТБ к лету этого года. В новой серии — только в конце следующей зимы.
Обложка пока готова только такая.

Блин, почему перевод Александровой не переиздают?
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2013. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 30 января 2013 г. 16:53
Если не принимать во внимание известно лицо Криса Хемсворта...
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 21 января 2013 г. 10:40
Мой заказ с Озона еще не доехал.
Произведения, авторы, жанры > Авторы "литературы ужасов" и их произведения, не переводившиеся в России: мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 9 января 2013 г. 16:15
Добавлю Нормана Партриджа http://fantlab.ru/autor3553
В частности, сборник The Man with the Barbed-Wire Fists 2001 Bram Stoker Award) и повесть Dark Harvest (2006 Bram Stoker Award for Best Long Fiction.)
Некоторые вещи и сборники у Джойс Кэрол Оутс

Кто-нибудь из читавших может высказаться по поводу авторов J. F. Gonzalez и Robert Dunbar
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению
Отправлено 24 декабря 2012 г. 11:09
Кстати:

цитата

Воспользуйтесь привилегией бесплатной доставки Почтой России при предоплате заказа на сумму товаров от 1600 рублей

Вняли гласу народа?
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 19 декабря 2012 г. 21:42
Переводчик — Андрей Локтионов , а сам перевод лежит здесь:
http://samlib.ru/l/loktionow_a_w/ritual.s...
На Флибусте есть фб2.
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению
Отправлено 13 декабря 2012 г. 12:49
13-14 декабря — жар-цены на Озоне, скидка до 50%
http://www.ozon.ru/context/action_dec/
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 декабря 2012 г. 21:19

цитата

Пошто только в ругательства определили, богохульники?

Прикольно звучит. Для ребенка этого вполне достаточно.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 декабря 2012 г. 16:03
http://ru.wikipedia.org/wiki/Нимрод
ПО сюжету не помню, но словечко взято из библии или из школьной программы.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 5 декабря 2012 г. 16:07

цитата antilia


Спасибо. ;-)
Сначала ККСД "ужасной" антологией порадовал, теперь Рипол..:cool!:
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 5 декабря 2012 г. 15:25
Тот же Рипол...
Состав и оригинальное название никто не подскажет?

цитата

Лучшие страхи года Датлоу Э.
Парадоксально! Но что еще мы читаем с таким удовольствие, как книги о событиях загадочных, зловещих, непостижимых, невозможных? Что еще так притягивает наше внимание, как чудовища, оборотни, зомби, вампиры и призраки? Все они — герои этого сборника, включившего в себя лучшие произведения малых форм в жанре хоррор. И каждое из них принесет то, чего мы так жаждем, — сладкое чувство тревоги, неопределенности и мучительное ожидание неотвратимого ужаса.
ISBN 978–5–386–05387–1. 2012 г. Обложка, 84х108/32, 512 с.
Другие окололитературные темы > "Бестселлеры Голливуда" (книжная серия): тема для ностальгирующих > к сообщению
Отправлено 21 ноября 2012 г. 22:05
Для своего времени, довольно неплохая многожанровая серия, с книгами на любой вкус. Крюгер/Лектор и Молчание Ягнят/Психоз, до сих пор где-то на полках стоят.
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 14 ноября 2012 г. 16:31
Интересно, сколько людей вообще знало про эту книгу и про суп из конопли, пока про них не раструбили СМИ? 8-)
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2012 г. 21:13
Рекомендую:
М. Р. Джеймс "Плачущий колодец" http://fantlab.ru/edition19651
Джонатан Эйклифф "Матрица смерти" http://fantlab.ru/edition30038
Саймон Магинн "Овцы" http://fantlab.ru/edition30083
Адам Нэвилл "Номер 16" http://fantlab.ru/edition64982
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 2 ноября 2012 г. 13:01

цитата

если это контркультура, то не исключено, что конкретно это словосочетание такое намеренно.

Сомневаюсь, но даже если это так, то подобранный аналог на русском неудачен.
Сравните:
The meat wagon pulled up and the remains were bagged, to be taken to Cook County Morgue where he tentatively became John Doe #47-88.
Подъехал полицейский фургон, и останки, помещенные в мешок, были отправлены в морг, где убитый временно превратился в «анидентификэйтед боди» номер 47–88.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 2 ноября 2012 г. 11:49
Сделал и выложил в сеть "Болеутолителя". Что можно сказать. Во-первых, это не хоррор. Скорее маньячный триллер + немного контркультуры + небольшой мистический элемент, касающийся самого Болеутолителя.
Во-вторых, этот интересный и оригинальный роман напрочь загублен переводом. Начиная от перевирания и приблизительного пересказа, заканчивая пропусками предложений и целых абзацев в местах, показавшихся переводчику сложными. Учитывая, что главные герои романа бомжи, инвалиды и фрики, общающиеся на "своем" языке, косяки перевода особенно неприятны.
Два самых наглядных примера:

цитата

Подъехал полицейский фургон, и останки, помещенные в мешок, были отправлены в морг, где убитый временно превратился в «анидентификэйтед боди» номер 47–88.

цитата

Отец Деннис порой думал, что если бы Сын Божий вновь появился сейчас на Земле, то на его визитной карточке значилось бы:
ДЖ. КРАЙСТ
   «Умру за Ваши грехи»

Тем не менее роман мне понравился. Мне нравится когда главный герой немного ненормальный (а в книге почти все персонажи такие), было интересно (и так не стало ясно) кем ли чем является сам Болеутолитель, да и отсутствие хэппиэнда тоже играет на руку этой необычной книге.
В-общем — читайте. Плюсы и необычность романа прорываются даже через перевод, хотя в идеале его лучше читать в оригинале. В сети можно найти обе версии.
Произведения, авторы, жанры > Нелавкрафтовские "Мифы Ктулху" > к сообщению
Отправлено 28 октября 2012 г. 21:25
Как минимум одна "околотиндаловская" антология:
The Tindalos Cycle Edited by Robert M. Price
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 23 октября 2012 г. 21:12

цитата

есть ли среди дам, заслуживающие внимание писатели этого жанра

На память приходят Джойс Кэрол Оутс(отчасти) и Сара Ланган.
Остальные писательницы рассыпаны по антологиям и частенько кренятся в сторону городского фэнтези/вампирбургеров.
Другие окололитературные темы > Как выжить в глуши с пулей в животе и что входит в рацион космонавта? Консультации по матчасти для писателей и читателей. > к сообщению
Отправлено 14 октября 2012 г. 20:12
И вообще, на флибрусеках, по ключу "Повседневная жизнь", найдете почти все, что вас интересует8-)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 октября 2012 г. 10:35
Эпилог Сарнова:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Круг замыкается

   Нам нужно помочь, полагал Поэт.

       Эдвард Дорн

Он проснулся на рассвете.

На нем были его сапоги.

Он уселся и огляделся вокруг. Он был на пляже — белом, как кость. Над ним — высоко и далеко — простиралась голубизна безоблачного керамического неба. Под ним бирюзовое море где-то далеко разбивалось о риф, а потом мягко несло свои волны, захлестывая берег и струясь между странными лодками, которые были (каноэ, шлюпки, каноэ)…

Он знал это, но… откуда?

Он поднялся на ноги и чуть не упал. Он весь дрожал. Ему было плохо. Тяжелое похмелье.

Он повернулся. Зеленые джунгли, казалось, выпрыгнули словно ниоткуда прямо у него на глазах, темные узлы виноградных лоз, широкие листья и буйно распускающиеся цветы, которые были (розовыми, как сосок хористки)…

Он снова удивился.

Что такое хористка?

Кстати, а что такое сосок?

Ара вскрикнул, увидав его, вслепую полетел прочь, врезался в толстый ствол старого баньяна и рухнул замертво у его подножия с задранными кверху лапками.

(Его на столик усади, ножки кверху задери.)

Мангуста взглянула на его полыхающее, заросшее щетиной лицо и сдохла от закупорки сосудика в мозгу.

(Сейчас войдет сестричка с ложкой и стаканчиком.)

Жук, деловито карабкающийся вверх по стволу пальмы, почернел и рассыпался в прах — крошечные голубые электрические искорки на мгновение мелькнули между его усиками-антеннами.

(И станет капать ему сок прямо из карманчика.)

«Кто я?»

Он не знал.

«Где я?»

Какое это имело значение?

Он пошел — вернее, заковылял — к краю зарослей. Голова кружилась от голода. Звук шагов по земле глухо отдавался в ушах, как толчки бешеной крови. Его мозг был пуст, как мозг новорожденного младенца.

Он был на полпути к кромке зелени, когда та раздвинулась и из нее вышли трое мужчин. Потом четверо. Затем их стало шестеро.

Это были ребята с гладкой коричневой кожей.

Они уставились на него.

Он уставился на них.

Кое-что стало возвращаться.

Шестеро превратились в восемь. Восемь стали дюжиной. Все они сжимали в руках копья. Они начали поднимать их с угрозой. Человек со щетиной на лице посмотрел на них. На нем были джинсы и старые стоптанные ковбойские сапоги — больше ничего. Туловище — белое, как брюхо сазана, и жутко исхудавшее.

Копья поднялись высоко вверх. Потом один из коричневых — вожак — стал гортанно выкрикивать одно и то же слово, снова и снова, звучащее как «Йун-на!».

Ага, кое-что возвращалось.

Точненько.

Прежде всего его имя.

Он улыбнулся.

Эта улыбка была как красное солнце, прорвавшееся через темную тучу. Она обнажила ярко-белые зубы и поразительные сверкающие глаза. Он протянул им свои лишенные линий ладони в универсальном жесте мира.

Перед силой этой улыбки они спасовали. Копья упали на песок; одно копье упало острием вниз и застыло под углом, покачиваясь.

— Вы говорите по-английски?

Они только смотрели.

— Habla espanol?

Нет, они не говорили по-испански. Они определенно не habla на ё…м espanol.

Что это значит?

Где он?

Ладно, со временем это придет. Рим строился не за один день, как и Акрон, и, кстати, Огайо. И место не имеет никакого значения.

Место, где делаешь остановку, никогда не имеет значения. Лишь бы ты был там… и стоял на ногах.

— Parlez-vous francais?

Никакого ответа. Они уставились на него, завороженные.

Он попробовал заговорить по-немецки, а потом расхохотался над их тупыми овечьими лицами. Один из них принялся беспомощно всхлипывать, как ребенок.

«Они простые ребята. Примитивные, простые, неграмотные. Но я могу использовать их. Да, я могу отлично их использовать».

Он приблизился к ним, по-прежнему держа открытыми свои выставленные ладони без линий и все еще улыбаясь. Его глаза искрились теплым и безумным весельем.

— Меня зовут Расселл Фарадей, — произнес он тихим ясным голосом. — У меня — своя миссия.

Они уставились на него во все глаза, превратившись в живое воплощение ужаса и восхищения.

— Я пришел вам помочь.

Они начали падать на колени и склонять головы перед ним, и когда его темная, темная тень упала на них, его улыбка стала шире.

— Я пришел научить вас, как стать цивилизованными!

— Йун-на! — с радостью и ужасом всхлипнул вождь. И когда он стал целовать ноги Расселла Фарадея, темный человек начал смеяться. Он смеялся, и смеялся, и смеялся.

Жизнь — такое колесо, на котором долго не удержится ни один человек.

И все всегда кончается тем, что, описав круг, оно снова возвращается к исходной точке.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 5 октября 2012 г. 21:33
"Болеутолитель" "в работе"у меня, уже в пути. Как приедет начну оцифровывать.
Касательно Эла Саррантонио — у меня он начался с рассказа "Тыква"(PUMPKIN HEAD), позже для сравнения прочел оригинал — весьма и весьма. Очень литературен, напоминает страшилки Брэбдери, что для меня несомненный плюс.
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению
Отправлено 1 октября 2012 г. 12:48

цитата

скидка на один заказ или на любое их количество?

цитата

Сроки проведения акции: c 1 октября 2012 г. по 31 октября 2012 г.
Скидка 10% в течение октября. Для товаров из раздела "Электроника" скидка составляет 5%. Скидка не действует на товары по специальной цене. ВНИМАНИЕ! Скидка действует только на один заказ!
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2012 г. 17:30
Из антологий 90-х, мой фаворит Детские игры
Соответствие рассказов теме, куча именитых авторов, разнообразие жанров от нф до сплаттерпанка, неплохие переводы.
Перечитываю до сих пор.
Кино > Прометей (2012) > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2012 г. 21:29
Фоксраша выложили ролик "Набор членов команды «Прометея»" http://youtu.be/kWHUF0lY6FQ
Интересно, все допы будут в таком духе?
Дополнения к материалам сайта > Серия "Нуар / Noir" (У-Фактория) > к сообщению
Отправлено 16 сентября 2012 г. 20:54

цитата

если были заготовки обложек для них,

Обложек нет, но могу помочь с озеленением безномерной серии.
Дополнения к материалам сайта > Серия "Нуар / Noir" (У-Фактория) > к сообщению
Отправлено 16 сентября 2012 г. 13:33
Некоторые книги параллельно выходили в серии The International Bestseller. Может поэтому неразбериха.
Дополнения к материалам сайта > Серия "Нуар / Noir" (У-Фактория) > к сообщению
Отправлено 16 сентября 2012 г. 13:15

цитата

Может быть, "Паранойя"- Джейсон Старр

Нет. Пронумерованы только книги в первом варианте оформления.
Дополнения к материалам сайта > Серия "Нуар / Noir" (У-Фактория) > к сообщению
Отправлено 16 сентября 2012 г. 13:00
А где эти номера находятся?
апд: Нашел...
Кстати, некоторое время назад, с разрешения переводчика я сделал и выложил в сеть книги не вышедшие в серии:
Дэн Кавана — продолжение серии про Даффи — "Насчет папайи"(Fiddle City) и "К чертям собачьим"(Going to the Dogs)
Джереми Камерон — продолжение серии про Ники Беркетта — "Чисто случайно" (It Was an Accident)
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги. Обсуждение устройств и технологий > к сообщению
Отправлено 4 сентября 2012 г. 12:23
Wexler Flex One (http://wexler.ru/home/products/books/380) в руках никто не держал? Как впечатления?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Книжный клуб "Клуб семейного досуга"» > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2012 г. 15:35
ККСД в последнее время приятно удивляет. Кроме Дворецкой, все чаще стали появляться неплохие переводные антологии вроде
"Вкус ужаса" http://fantlab.ru/edition91667
Шерлок Холмс. Новые заметки доктора Ватсона http://fantlab.ru/edition91580
Английский детектив. Лучшее http://fantlab.ru/edition88591
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 30 августа 2012 г. 10:11

цитата

В книге написано "перевод с английского".

Я эту книгу оцифровывал. Там написано — литературная обработка текста фильмов М. В. Адамчик, В. В. Адамчик. Думаю, они и являются истинными авторами текстов. Бетси Палмер — имя актрисы сыгравшей в фильме Пятница, 13-е
Произведения, авторы, жанры > Нелавкрафтовские "Мифы Ктулху" > к сообщению
Отправлено 27 августа 2012 г. 22:19

цитата Страшильщик

А про первый том можете подробнее рассказать? А то отзывов почти нет.

Детский лепет на лужайке. В большинстве своем корявые, косноязычные и неинтересные произведения.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 августа 2012 г. 20:46

цитата

У некоторых людей, живущих в этом мире, есть Двойники на Территориях, — сказал Спиди. — Их немного, потому, что там вообще намного меньше людей, может быть, в сто тысяч раз меньше, чем здесь. Но Двойникам легче всего переходить оттуда сюда и обратно.

цитата

Джек парализованно замер, глядя, как Слоут проходит сквозь дыру между двумя Вселенными. Проходя, он превращался из Моргана Слоута, инвестора, землевладельца, Голливудского Агента, в Моргана Орриского, претендента на трон умирающей Королевы. Его толстые щеки похудели, побледнели. Волосы изменялись, быстро удлиняясь и покрывая всю голову Дяди Моргана. Волосы Двойника Слоута были длинными, черными, вьющимися и какими-то безжизненными
.
Видимо, географическая привязка только у людей не имеющих двойника. Двойник всего-лишь облегчает переход
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 августа 2012 г. 20:19

цитата Виктор Вебер

Это совсем не в тему. Джек первый раз попадает в павильон королевы (если двойник умер там), потому что переход состоялся от "Альгамбры" на Восточном побережье. Далее он попадает совсем в другие места, где двойника по определению быть не могло. Думаю, гробик по всем Долинам не возили. И Морган, попадая в Долины из Огайо, так же привязан территориально — отсюда и встреча при Волке. Короче, мне пока этот момент непонятен.

Мне кажется вы меня не поняли.
Если у человека есть двойник в Территориях, человек попадает туда где находится двойник. У Джека двойника нет, поэтому его перемещения связаны географически.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 августа 2012 г. 15:56
Насколько я помню, при переходе действует правило двойников — человек попадает туда, где находится его двойник.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Двойник Джека умер в младенчестве
, поэтому перемещения Джека территориально связаны.
Другие окололитературные темы > Как выжить в глуши с пулей в животе и что входит в рацион космонавта? Консультации по матчасти для писателей и читателей. > к сообщению
Отправлено 11 июля 2012 г. 21:00

цитата

Кто-нибудь может посоветовать книги, содержащие описания быта жителей 15-16 веков в Западной Европе.

Поищите у пиратов по ключу "повседневная жизнь". Непременно что-нибудь подберете.
Произведения, авторы, жанры > Клайв Баркер. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 6 июля 2012 г. 09:54
Абарат. Абсолютная полночь, готово 6 частей из семи.
http://zhurnal.lib.ru/e/eretik/
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 июня 2012 г. 21:45
Кстати, там же можно полистать комикс "Creepshow". Кинг + Райтсон.
http://www.flickr.com/photos/nerdcoreblog...
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 июня 2012 г. 20:55
Не совсем про обложки, но все таки...
Оцифровывая анонимный перевод "Круг оборотня" из этого http://fantlab.ru/edition118 издания обнаружил, что он мне нравится больше, чем тот что печатается сейчас в АСТ. Но речь не об этом.
Дело в том, что повесть снабжена ч/б иллюстрациями плохого качества. Покопавшись в интернете узнал, что "Круг оборотня" оказался слабой попыткой воспроизвести "Cycle of the Werewolf" — иллюстрированное издание 1985 года с иллюстрациями Берни Райтсона (Bernie Wrightson). Иллюстрации прекрасны. Берни — комиксовый художник, и на мой взгляд, его стиль идеально подошел к повести.

Полностью и в хорошем разрешении, книгу можно пролистать здесь.
http://www.flickr.com/photos/nerdcoreblog...
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 30 мая 2012 г. 20:07

цитата

Чего там этот призрак мог делать вообще?

Может речь идет об этом моменте?

цитата

Краем глаза я заметил какое-то движение, движение в проломанной в полу дыре.
Рука, высунувшись из тьмы, ощупывала край дыры. Безумный крик застрял у меня в горле.
Я онемел. С ужасной, безграничной медлительностью изуродованная фигура поднялась из темноты, и череп, половина которого, видимо, давно уже была сметена, повернулся ко мне.
Нависающие брови на голом, лишенном плоти лбу. Гнилая ряса зацепилась за разложившуюся ключицу. Только глаза были живыми — красные, неестественно утопленные в желтую кость глазниц. Они внимательно смотрели на меня, словно хотели рассказать мне о тщетности жизни в пустынях за пределами Вселенной. Существо пришло забрать меня с собой во мрак Иного Мира. Вот тогда, вскочив и завопив, я побежал, бросив тело моего Друга в Обители Смерти. Я бежал, пока воздух не стал словно раскаленное железо вливаться в мои легкие и мой мозг. Я бежал, пока не добрался до своего порочного дома, своей комнаты; где пал ниц и лежал, словно мертвец, до сегодняшнего дня.
Я бежал, потому что узнал в изуродованных, не движущихся останках того мертвого человека фамильные черты Бунов. Конечно, не Филиппа или Роберта, чьи портреты висят в галерее, а сгнивший лик Джеймса Буна — Хранителя Червя.
Он до сих пор живет где-то во тьме под Жребием Иерусалима и Чапелвэйтом… И он до сих пор жив. Сожжение книги помешало твари выползти на свет Божий, но есть и другие копии ужасной КНИГИ.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Энигма" > к сообщению
Отправлено 21 мая 2012 г. 20:39
Мое внимание приволекли эти моменты:

цитата

Стоит ли ждать в этом году в Гримуаре что-то кроме нового Стокера?
Кто дальше? Нерваль? И если кто-то еще — расскажите пожалуйста!
Стас <stasats@list.ru> — 8.03.2012 11.55
Наверное все-таки Нерваль. Хотя очень хочется и Сеньоля. Но он пока в работе...


цитата

Добрый день!
Огромные благодарности издательству и всем причастным за второй том Э.Блэквуда, за колоритную подборку рассказов, за восхитительного "Кентавра". Можем ли надеяться на третий том когда-нибудь? :)
И за всю коллекцию "Гримуар" Вам мегавселенское спасибо!
alostraelia <ank_zine@tut.by> — 14.10.2011 11.47
Пожалуйста! Да, у Блэквуда есть что еще поиздавать. И мы это учитываем. Так что — надейтесь да и сбудется!
aenigma <@aenigma.ru> — 17.10.2011 16.41

цитата


Планируется ли издание "The Night Land" Ходжсона ? И хотелось бы узнать — с выходом сборника "Некрономикон", на творчестве Лавкрафта поставлена точка в серии "Гримуар" или планируется ещё что то ?
Archaelus <grave_desecrator@mail.ru> — 21.08.2011 21.31
Пока с этими авторами пауза.

цитата

Было бы здорово, если бы вы издали Эдварда Дансейни
Hans Pauli <spazzzz@yandex.ru> — 26.07.2011 16.10
Должно случиться.
aenigma <@aenigma.ru> — 27.07.2011 17.02
Кино > Прометей (2012) > к сообщению
Отправлено 15 мая 2012 г. 15:38
Первый полноценный клип — приземление
http://youtu.be/D5bTz4FURAk
Prometheus Official Clip 1: The Prometheus Braces For Entry:
⇑ Наверх