Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя SGRAY на форуме (всего: 1289 шт.)
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 30 мая 2012 г. 23:18

цитата Dark Andrew

цитата radag
а продолжения Слуги Божьего в планах нет?


В каком смысле смотрю. Вообще, желание продолжить — есть. А конкретики — нет.
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 4 мая 2012 г. 16:01
archi
Спасибо.
Я когда читал, еще в первый раз, давным давно. Тоже удивился,ч то вроде как и замочили, а он жив-здоров. Жалко, что ЭКСМО забило на Кука, а первые тома не особо редактировало, т.к. "и так все хорошо"
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 4 мая 2012 г. 15:47
Предлагаю, фамилии Кук и Дик, официально считать проклятыми.
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 4 мая 2012 г. 15:45
Возможно переводчик решил:
сильно потрепали, а во второй книге есть только 2 из трех ---> 1 убит
Ваш КЭП 8-)
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 4 мая 2012 г. 15:40
У Кука еще такой бывает аскетичный язык на подробности, что дает громадное поле действия для переводчиков.
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 4 мая 2012 г. 15:38
У меня на языке вертится слово, "которое словами можно выразить только по-французски". Данный вопрос уже обсасывался в этой теме :) К сожалению, топик и состоит из нескольких вопросов по ЧО и Гаррету и извечным "КОГДА НОВАЯ КНИГА?!"

Если мне не изменяет память, все 3 гролля будут в дальнейшем присутствовать в книгах, а в первой, почему то кажется, упоминалось, что одного сильно потрепали.
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 4 мая 2012 г. 15:00

цитата archi

Что это такое?

перевод
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 4 мая 2012 г. 13:36
ФАНТОМ
Думаю, они:
выбирают обложку или переделывают
выбирают бумагу
решили сделать перевод заново
потеряли перевод и делают его с нуля
выбирают формат книги
ждут новый вид информационых носителей, типа голокубов или загрузки книг прямо в мозг
Когда все будет готово по этим пунктам, мы увидим книгу.

Или же можно перевести их самим, ну там по паре страниц каждому
Произведения, авторы, жанры > Филип К. Дик. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 марта 2012 г. 11:31

цитата subhuman

Иэ экранизаций самые адекватные — "Помутнение"

Не читая первоисточник-понять сложно. Т.к. фильм-несколько отрывков, причем не слишком то связаных. Т.е. происходит цитирование. но к чему показано данное происшествие-не обясняется
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 14 марта 2012 г. 00:17
Vladimir Puziy
А томов будет только 3 из 5, вроде в новостях Dark Andrew писал, или опять это тайна?
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 24 февраля 2012 г. 17:19
Vladimir Puziy
Тоже искал, но как то только упоминания...
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 24 февраля 2012 г. 17:17
antilia
И какой там вариант текста? Или это, пока, тайна?
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 24 февраля 2012 г. 17:15

цитата Vladimir Puziy

Я всё же хотел бы, чтобы это дело было опубликовано на бумаге.

Бумага хорошо, но в данном случае я готов на любой вид публикации, лишь бы прочитать. Рассказ довольно большой, мне переводить муторно. Хотя, рассказ из ЧО, что вы перевели, читал на английском до этого.
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 24 февраля 2012 г. 15:21
Vladimir Puziy
Кто напечататет рассказ? Есть возможность прочитать перевод?
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 24 февраля 2012 г. 11:07
Переводите лучше рассказ, его 100% не будут издавать.
Другие окололитературные темы > Покупка и продажа книг (только фантастика) > к сообщению
Отправлено 11 февраля 2012 г. 01:37

цитата Snowman

Я имел ввиду именно на эти книги, там их нет но кто ищет дают по 600-800 руб. за книгу.

На libex, "Сагу о Рунном Посохе" в ШФ, продают за 1200 без обложки и за 2500 с обложкой %-\ Лежит уже давно

Дома скопилась куча дублей. Место занимает, а выбрасывать жалко. Отдам за сколько дадите. НО ДАВАТЕ РАЗОМ. Все книги, что указал, в хорошем состоянии. Так же есть потрепанные, пойдут в довесок. Если никому не надо, как будет сухо, вынесу на улицу или раздам на работе или друзьям.
Местоположение- Питер

Сами, хорошо сохранившиеся книги, у меня на полке тут

Там:
Муркок
Лейбер
Дик
Кинг
Маккамон
Гаррисон
Произведения, авторы, жанры > Филип К. Дик. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 26 января 2012 г. 16:05
Хм. У Эксмо в ШФ у "овец" перевод Б. Крылова, а в "Миры Филипа Дика" перевод М. Пчелинцева, сам же читал этот. В чыем смысл был покупать 2 варианта перевода? ???
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению
Отправлено 26 января 2012 г. 13:02

цитата Dark Andrew

Мне который раз непонятно так расставленные акценты. Получается, что ты выступаешь против исправления ошибок в переизданиях.

Вот мне не ясен схожий вопрос. Вот вышел трехтомник, почти все в него вошло, из америкосовского. Но выкинули некоторые черновики. Если издание рекламируют, говорят, что оно полное, и т.д. почему выкидывают, хоть немного, но все равно выкидывают. И редактура, сами знаете, как бы и не была. Ошибки то глупые в издании.
Если делают переиздание с исправлениями, пусть в другой серии, но издание то одно. Почему выкидывают часть книг, т.е. же допы. Они не так уж и много весят, в них не так уж и много ошибок.
Получается, выкинули, потом еще выкинули, оставили голые рассказы, вводную о Хайбории не в счет, она 1000 раз издавалась.

И так часто в других книгах, какие то мелкие вводные, или послесловия, мысли авторов, связующие моменты, просто выкидывают. Смотришь на сайтебиблиографии, а там половина допов, что есть на английском, не переведена.
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 26 января 2012 г. 11:51
marina-1214
Есть, да еще и есть фанатский перевод этой книги. Т.е на выбор.

Отправил в личку
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 26 января 2012 г. 00:54

цитата LOKO

В первой книге у Геральта есть фраза про то, что спорят только глупцы и подлецы... Это какое-то известное выражение(сам та я его до прочтения книги никогда не слышал), или пан Анджей сам его придумал?

Есть такое.
Из спорящих, один дурак, другой нахал (подлец или что еще на выбор).
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 25 января 2012 г. 18:32
Забыли Исповедь недоумка ;-)
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 24 января 2012 г. 14:26
Голиаф Вестерфельда в этом году есть в планах?
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 20 декабря 2011 г. 14:35
Единственное, что заинтересовало, это биография Одри Хепберн, остальное как то совсем куцо %-\
Издания, издательства, электронные книги > Исправление ошибок для переизданий > к сообщению
Отправлено 16 декабря 2011 г. 11:48
^_^ Оплошал %-\ Что то запутался и прочитал, как, например перевод (кого?) Ивана (например) Тогоева... А тут все просто. Прям стыд-позор 8-] Теперь понятно, откуда такая слащавая приторность.
Издания, издательства, электронные книги > Исправление ошибок для переизданий > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2011 г. 18:14

цитата Dark Andrew

Собираем в срочном порядке, кто что вспомнит по ошибкам и недочётам

В теме "Исправление ошибок..." серия книг названа неверно, надо писать не "Гобеленов Фионавара", а «Гобелены Фьонавара» 8-)

А если серьезно, как раз на втором томе сижу, осталось 130 страниц, особых ошибок я не заметил, но бесят восклицания "Ах". Мужчины и женщины в книге по поводу и без восклицают, да и описания событий злоупотребляют этим. В первом томе штук 5-8, во втором, слава богу пока 1 раз. Посмотрел, переводчик мужчина, что даже странно.
Так же в книге не разделены абзацы о разных героях. Как бы идет повествование о одном, и без красной строки идет рассказ о совсем другом герое. это дезориентирует %-\
Издание Знак Единорога

Вообще книга странная, вроде и изнасилования, резня и в то же время одни слезы-сопли, страдания и еще и повествование бывает местами какое то слишком сказочно-детское. Да и книга на черно-белом контрасте. Обсолюное зло, самая нечастная любовь, самы светлые альвы и т.д. честно говоря это тоже мне слабоватым показалось. Читал до этого Сарантийскую Мозаику — полностью в восторге, перечитаю еще, да и не раз.
Произведения, авторы, жанры > Филип К. Дик. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2011 г. 17:18

цитата subhuman

Видно, в первой половине 90ых такие обложки пираты для оптовиков штамповали, чтобы продавались книги лучше.

Очень хорошо это помню, несмотря на не слишком, скажем так, хороший дизайн СЗ, пиратские варианты были еще хуже.
Вот, даже Конан у меня пиратский сохранился 8-)
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 25 ноября 2011 г. 13:59
Кроме Бегемота, импортной фантастики и не особо много ???
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 ноября 2011 г. 13:20

цитата Dark Andrew

Никто не говорил, что там будет точный состав один в один.

Печаль, я то надеялся...
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 ноября 2011 г. 12:52
Вот то, что должно было быть в книге, состав трехтомника:

том 1
Марк Шульц. Предисловие (перевод Г. Корчагина)
Патрис Луине. Вступление (статья, перевод Г. Корчагина)
Роберт Говард. Киммерия (стихотворение, перевод Г. Корчагина)
Роберт Говард. Феникс на мече (рассказ, перевод М. Семёновой)
Роберт Говард. Дочь ледяного исполина (рассказ, перевод М. Семёновой)
Роберт Говард. Бог из чаши (рассказ, перевод Е. Хаецкой)
Роберт Говард. Башня Слона (рассказ, перевод Е. Хаецкой)
Роберт Говард. Алая цитадель (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Роберт Говард. Королева Черного побережья (рассказ, перевод М. Семёновой)
Роберт Говард. Черный колосс (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Роберт Говард. Тени в лунном свете (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Роберт Говард. Сумерки Ксутала (рассказ, перевод М. Семёновой)
Роберт Говард. Колодец черных демонов (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Роберт Говард. Сплошь негодяи в доме (рассказ, перевод Е. Хаецкой)
Роберт Говард. Долина пропавших женщин (рассказ, перевод А. Костровой, Е. Хаецкой)
Роберт Говард. Железный демон (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Приложение
Заметки о народах Хайборийской эры (перевод Г. Корчагина)
Роберт Говард. Хайборийская эра (статья, перевод М. Семёновой)
Роберт Говард. Синопсис без названия (перевод Г. Корчагина)
Роберт Говард. Синопсис без названия («Алая цитадель») (перевод Г. Корчагина)
Роберт Говард. Синопсис без названия («Черный колосс») (перевод Г. Корчагина)
Роберт Говард. Фрагмент без названия (неоконченный рассказ, перевод Г. Корчагина)
Роберт Говард. Синопсис без названия (перевод Г. Корчагина)
Роберт Говард. Черновик без названия (неоконченный рассказ, перевод Г. Корчагина)
Карты Хайборийской эры
Патрис Луине. Сотворение Хайбории (статья, перевод К. Плешкова) (часть первая)

том 2
Грегори Мэнчесс. От иллюстратора (перевод Г. Корчагина)
Патрис Луине. От составителя (статья, перевод Г. Корчагина)
Роберт Говард. Сокровища Гвалура (рассказ, перевод А. Циммермана)
Роберт Говард. За Черной рекой (повесть, перевод А. Циммермана)
Роберт Говард. Черный чужак (повесть, перевод М. Семёновой)
Роберт Говард. Людоеды Замбулы (рассказ, перевод М. Семёновой)
Роберт Говард. Гвозди с красными шляпками (повесть, перевод А. Циммермана)
Приложения
Роберт Говард. Волки у границы (черновик) (перевод Г. Корчагина)
Роберт Говард. Письмо П. Шуйлер-Миллеру (перевод Г. Корчагина)
Роберт Говард. Карта Хайборийской эры
Патрис Луине. Сотворение Хайбории (статья, перевод К. Плешкова) (часть третья)

том 3
Гэри Джианни. Предисловие (перевод К. Плешкова)
Расти Бёрк. Вступление (статья, перевод К. Плешкова)
Роберт Говард. Люди Черного Круга (повесть, перевод М. Семёновой)
Роберт Говард. Час Дракона (роман, перевод М. Семёновой)
Роберт Говард. ...И родится ведьма (рассказ, перевод М. Семёновой)
Приложение
Роберт Говард. Синопсис без названия («Люди Черного Круга») (перевод К. Плешкова)
Роберт Говард. Синопсис без названия (перевод К. Плешкова)
Роберт Говард. Черновик без названия (неоконченный рассказ, перевод К. Плешкова)
Роберт Говард. Синопсис без названия («Час Дракона») (перевод К. Плешкова)
Роберт Говард. Синопсис без названия («...И родится ведьма»)
Патрис Луине. Сотворение Хайбории (статья, перевод К. Плешкова) (часть вторая)
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 ноября 2011 г. 12:43

цитата ФАНТОМ

- предисловия иллюстраторов
- наброски и черновики Говарда?


цитата ФАНТОМ
Сотворение х.э.

— это заметки о создании рассказов о Конане, П. Луине.

И всё.

Лечим и сразу калечим %-\
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 ноября 2011 г. 12:26
ФАНТОМ
Если не сложно, проверьте на косяки книгу. Вот несколько ошибок из старого издания.
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению
Отправлено 21 ноября 2011 г. 12:12
Hermit
В кучу:

Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 ноября 2011 г. 15:48

цитата Elric

Только у него какое-то окончание никакое

Вот тоже, только все зевертелось, а "вражеский омандир" достался без боя. И еще сложилось впечатление, что все произошло за 1 день, хотя, упомянается, что прошло намного больше времени.
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 ноября 2011 г. 14:54

цитата Вареный

е совсем понятно, про кого там еще писать и самое главное зачем?

Про сына Мургена. И как они идут в Хатовар. Ну или как я сказал, просто, расширить старую историю.
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 ноября 2011 г. 13:29
Croaker Aleks_MacLeod возможно, вы и правы, я надеюсь.
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 ноября 2011 г. 12:49

цитата Aleks_MacLeod

С чего все решили то, что в ЧФ с Куком все?

С того

цитата

24. Какие ближаишие планы по серии Черная Fantasy?

К сожалению, ничего определенного сказать не можем, потому что все книги в работе. Но совершенно точно будут продолжения Бэккера и Аберкромби.

О Куке тишина
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 ноября 2011 г. 12:26
Жаль. Ну если судить по вашей новости и временного отрезка рассказов, то новая книга не продолжение, а расширение Северной войны? %-\
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 ноября 2011 г. 12:19
Кстати о рассказах, Smelling Danger уже кто нить заценил?
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 8 ноября 2011 г. 13:55

цитата josser

нда, печально... еще просто убил ответ про серию Черная Fantasy.

Бедный Кук, опять не выйдет, чтоли, целиком?! %-\
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2011 г. 14:27
Хорошо сделано, но Бильбо какой то худосочный, или это он уже после "обратно", с дороги и долгого поста? :-)))
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 31 октября 2011 г. 13:25
Сноу
Не, на метро не езжу, ща Кея, "Гобелены", читаю. Но Кука (это святое :cool!:) прочитал, как книгу купил, остальное на потом. Кстати, книга хорошо сделана, очень приятно в руках держать.
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 31 октября 2011 г. 13:10
Vladimir Puziy
Ну с вами то спорить я не стану. Я хотел столько сказать,ч то запахи еще и "слышат", а не только нюхают, чуют и т.д.
З.Ы. Прочитал рассказ Кука, спасибо, хоть до этого уже читал на английском, перевод понравился :beer: Особенно порадовало, что имя гг Каркун оставили. (хотя в сноске можно было бы указать, что это имя имеет несколько значений и каждое подходит.)
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 31 октября 2011 г. 11:41
Hed Rush
Ну с этим не поспорю.
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 31 октября 2011 г. 11:31

цитата Aleks_MacLeod

Откуда-то слышно, как доносится запах дыма

Я конечно не языковед, но "слышать" запах — правильно написано.

цитата

От сапог его, у нас никто не скажет на целом хуторе, чтобы слышен был запах дегтя. "Вечера на хуторе близ Диканьки" Н. Гоголь
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 27 октября 2011 г. 13:03

цитата Cumbrunnen

иначе на бумаге прочесть шансов нет

Все романы на русском, что есть вбазе, выходили в старых изданиях, до ШФ. Но насколько велик шанс их купить, не совсем ясно. Вот Пролейтесь слезы от Амфоры я вообще не видел. Раньше, купить помутнение было проблема, сейчас, с выходом ШФ, его стали все таки выкладывать.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 27 октября 2011 г. 10:23
"Исповедь недоумка" выходила же, и достать, думаю, можно.
Произведения, авторы, жанры > Филип К. Дик. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 26 октября 2011 г. 13:31

цитата Proud_wolf

если бы где-т купить эту книгу — было бы щастя

Цена счастья 50-100р
С.Соболев :beer:
Произведения, авторы, жанры > Филип К. Дик. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 26 октября 2011 г. 13:16

цитата Proud_wolf

и прийдётся покупать три тома ради трёх романов

После предположительного закрытия серии, я психанул и купил недостающие книги.
Исповедь недоумка уже была, есть только от Амфоры — тонкая книга
Обман Инкорпорейтед тоже был — тонкая книга
Господь гнева обошелся в 150 рэ — 200 страниц + вещи от Желязны
Помутнение и Свободное радио Альбемута в ШФ. Помутнение было от Амфоры, но решил уж его заменить. ну тут где то 250-300р. вышло. Так что все не так страшно.

Если закроют, будет, разумеется обидно, но что делать. О непереведенных вещах даже и не мечтаю. Еще есть часть рассказов и поестей, от той же Амфоры.
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 25 октября 2011 г. 14:10
Vladimir Puziy
Хм... Даже так. У меня часть в ЗСФ, часть в ВД. Будем знать, но даже с поправками, перевод — довольно печальное зрелище.
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 25 октября 2011 г. 13:54
Amerasu
Данная тема состоит из ответов на Ваши вопросы. Почитайте ее.
1. Вроде как нет
2. Любое
3. разница в 2-х первых томах. От СЗ и от АСТ. Подробней, вся инфа есть в базе.
⇑ Наверх