Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя SGRAY на форуме (всего: 1289 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Исправление ошибок для переизданий > к сообщению
Отправлено 17 июля 2010 г. 22:01
Уже обсуждали ошибки трехтомника Говарда. Про Камморию, Тот-Амона и т.д. уже писали. Но, я решил добавить и от себя, возможно, еще не замечено:
Во первых, не очень важный огрех. На обложке книги Соломон Кейн. Клинок судьбы есть цитата от Стивана Кинга, но она иначе звучит на томах с Конаном. Раз одна серия, одного издательства и одного автора, можно было бы это скорректировать.

Конан. Рожденный в битве
1. Пропущена частица К
"Железный демон" стр. 487 Уже выбиваясь из сил, девушка приблизилась утесу — и не нашла ничего подходящего, чтобы наступить или ухватиться.
2. Возможно, ошибка. Черный лотос растет в Кхитае, тут написано, что он ксутальский
"Железный демон" стр. 495 ...и Конан предположил, что она одурманена наркотиком, вроде ксутальского черного лотоса.
3."Хайборийская эра" стр. 527 В первом абзаце ошибка, что Зингара находится на юго-востоке, на самом деле, она на юго-западе. Чуть ниже (второй абзац), Зингара расположена уже верно.
4. Неправильно написано название страны
Синопсис без названия ("Черный коллосс") стр. 553 Она оставалась без военачальников — кто дезертировал, подкупленный королем Кота, кто запуган слухами о маге с вуалью. Нужно не Кот, а Коф.
5. "Черновик без названия" стр. 568 В полуобмороке Тананда увидела возвышающийся над толпой силуэт, покрытое шрамами лицо над стальным шлемом.
По идее голова находится в шлеме, а не над ним...
6. "Сотворение Хайбории. Часть 1" стр. 592, уже обсуждали, что в "Башне слона" Иаг-коша говорит не о Киммерии, тут она так же встречается.
7. Где то ошибка с атлантами.
"Хайборийская эра" стр. 529 Южнее Стигии находятся могущественные черные царства амазонок, кушитов, атлантов и гибридное государство Зембабве.
"Сотворение Хайбории. Часть 1" стр. 589 "На юге Стигии простираются черные королевства амазонок, кушитов, атлассцев, и смешаная империя Зембабве"

Конан. Кровавый венец
1. Различие в колличестве воинов у Валерия:
"Час дракона" стр. 372 -Пожалуй, пяти тысяч будет достаточно, — ответил Альмарик...
"Сотворение Хайбории. Часть 2 " стр. 537 Фрагмент, в котором Тиберий жертвует собой, проведя Валерия с пятьюстами воинами в смертельную ловушку...
2. Иллюстрация на стр. 87 относится к следующей, 8-ой главе "Жазмина безумно испугана" повести "Люди Черного круга".
Возможно иллюстрация со страницы 140 относится к глеве 2 "Дуновение тьмы" романа "Час дракона".
Иллюстрации на стр. 219, 220, 244, 434 не соответствуют тексту, без оригинала сказать что то сложно.

Конан. Карающий меч
1. Главный косяк в иллюстрации на обложке, автор Марк Шульц, относится к рассказу "Колодец черных демонов"
2. "Сокровища Гвалура". Не совсем ясно, в каком положении находилось тело Елайи:
стр.29 Все его внимание приковало к себе тело, покоящееся на пьедестале из слоновой кости.
стр.50 Мьюрела в безупречной позе богини сидела на пьедестале — спина прямая, руки скрещены на груди, откинутая назад голова касалась стены всего в нескольких дюймах от него.
стр.50 В сполохах пламени девушка смотрелась ничем не хуже той, настоящей богини, которая прежде лежала на этом пьедестале;...
стр. 54 -Наверное, выпал, пока я лежала на пьедестале...
3."За черной рекой" Балтус аквилонец (стр. 92), но на стр. 89 и 100 он говорит, что из Турана, что неверно, он из Таурана, провинции Аквилонии, что недалеко от реки Громовая.
4."За черной рекой" На стр. 93 Конан соорудил носилки из двух жердей и дикой лозы, но на стр. 96, он взялся за кожаную петлю и зашагал по тропе. Откуда взялась эта петля, я так и не понял.
Дальше еще не прочел, возможно, увижу еще ошибки.
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению
Отправлено 16 июня 2010 г. 15:42
Да, на тему иллюстраций, если уже не написали. 10 мая ушел из жизни известный иллюстратор, один из родоначальников жанра фантастической иллюстации Фрэнк Фразетта / Frank Frazetta :-(((
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению
Отправлено 16 июня 2010 г. 15:22

цитата Dark Andrew

А мне кажется так некрасиво.

Ну все зависит от рамочки :-D. Аккуратная, тонкая линия может подчеркнуть, а толстая и испортить... Все зависит от вкуса оформителя. В данном случае, есть акцент-текст + логотипы издателств, внизу. Их надо объединить, чтобы, визуально, обложка смотрелась одним целым. Потому рамка и есть. В принципе, можно было бы сделать не полную обводку страницы, а какое либо подчеркивание. Надо смотреть и думать над дизайном.
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению
Отправлено 16 июня 2010 г. 15:18

цитата Dark Andrew

Во-первых, шрифт тот же взять нельзя, он оригинальный и в нём нет русских букв, т.е. шрифт либо отрисовывается, либо используется другой

Возможно, но шрифтов куча, и найти практически идентичный можно, в нашем издании шрифты толще и более громоздки, в ихнем-тольше, вытянутей и воздушней. Чтобы кегль был меньше, надо доавить текста больше, как в первом варианте.

цитата Dark Andrew

Во-вторых, вы взяли суперобложку, а вы её снимите — там будет тенюшка под надписью и в целом обложка смотрится гораздо лучше.

Посмтрел-что то абстрактно-размытое-ну пусть будет тенью %-\ По поводу лучше или нет, мы с вами в другой теме это уже обсуждали, и меня так и не убедили, извините.

Еще раз говорю, я доволен книгами, читаю с удовольствием, и главное текст, а не оформление, но и высказаться я тоже захотел. Если выйдет переиздание с переработаным текстом, куплю еще раз, а этот вариант подарю.
По оформлению понравился Ф. Дик, который не вышел.
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению
Отправлено 16 июня 2010 г. 14:34
Смотрите прикрепленый файл!

Еще хотел пару слов сказать о нашем оформлении. Честно говоря обидно. Многие знают, что Эксмо выпустило на пршлой неделе третий, последний, том Р. Говарда, полное собрание вещей о Конане. Не буду писать о качестве перевода, начал читать, некоторые слова плохо подобраны, на мой взгяд. О редактуре текста, тоже, уже ругались. Качество бумаги, желает лучшего. Сшита хорошо. И главное, есть допы, не изданные раньше рассказы, статьи, к сожалению, не все, что были в забугорном варианте, но такого еще не было. Но вот оформление, я уже писал о этом, но без примера... Скажите, вот есть оригинал, скопируй его и все, зачем придумывать велосипед ??? Возьми тот-же шрифт, тот же размер, впиши те же надписи. Оформи картинку рамкой потолще. Добавь тенюшку под надписью... ВСЕ. Делов на 15-20минут максимум. Про обратную сторону обложки вообще молчу-кегль огромный, болтается где то там в пространстве, да добавь линию, подчеркни. Вот тут есть задник от Кулла, то, что я и говорю-рамочка, текст в листе держится, не вылетает. Скажите, почему так это сложно сделать? Издание хорошее, но вот держать книгу с Соломоном Кейном в разы приятней.
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению
Отправлено 16 июня 2010 г. 13:44

цитата arcanum

про Муху первый раз слышу

Альфонс Муха, известный чешский художник. Когда был в Праге, ходил на его выставку, остался под огромным впечатлением.

цитата arcanum

А есть общий поток с его откровенной бодягой в виде или фотошопной мазни, или рисованной "армадовщины".

К сожалению, это очень сильно касается детской литературы. Очень мало детских книг с хорошими иллюстрациями. Купить хорошую книгу сыну — это большая трата времени. Обидно когда просишь книгу с хорошими иллюстациями, тебе подсовывают халтуру. Правда, когда говоришь, что у тебя художественное образование, колличество предложений резко уменьшается :-D. Так еще надо, чтобы текст был нормальным. Эх, каждый раз тратишь кучу времени, перебирая все %-\
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению
Отправлено 16 июня 2010 г. 12:48

цитата arcanum

том же недавнем "Томасе Рифмаче"

Что то никакие иллюстрации, ни исходник, ни конечный результат. Впечатление, что художник не умеет рисовать, а просто обвел по копирке персонажей и дополнил их орнаментами и листиками. Нет и тени пропорций и акцента в композиции. Стиль, где все нарисовано однородным, не особо тонким контуром, не особо хорошо смотрится, да еще и не до конца подчищеным, т.к. видны нагромождения неровных коротких линий. Обложка в цвете лучше, эдаая стилизация под Альфонса Муху, но до него как на карачках до Луны.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 15 июня 2010 г. 13:13
Да. Во вступительном слове, от художника, сказано, что иллюстрации выполнены в черно-белом верианте. (на какой то странице был спор на эту тему). Цветные стрницы в иных изданиях, но и цена несколько иная. Вот и вот.

К изданию есть пиписка:
The color illustrations from the Wandering Star edition are reproduced in black and white in the trade paperback edition and in color in the hardcover edition.
Наши не стали париться с цветными вставками просто напросто.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 15 июня 2010 г. 13:01
Да, по сравнению с оригиналом, кучу допов покоцали :-(. А о качестве я уже писал, что 1 в 1 как 2 первых.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 11 июня 2010 г. 22:17
На "Крупе" появился последний Конан по 250р, как я и предполагал. Все точно так же сделан, как и предыдущие. Только смотрите, чтобы листы, где карта мира, не были склеены, а то несколько книг были с таким браком и одну уже порвали. Конан куплен в символический день, 11 июня, в день смерти Роберта Ирвина Говарда :-(((
Произведения, авторы, жанры > Филип К. Дик. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 июня 2010 г. 14:02

цитата ameshavkin

Эээээ... это вы об "Андроидах"?

О них.

И еще, из того, что я читал, постапокалиптика в ряде рассказов:
Вторая модель
Плата за копирование
Прибыльное дельце

с натяжкой:
На тусклой Земле
Ползуны
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 июня 2010 г. 12:48

цитата ФАНТОМ

Интересно, дождёмся в этом году "Сразу после заката" ?

Вот, нашел ответ:
moderator 22 апреля 2010 г. в 15:25:
Стивен Кинг "Just After Sunset": в самое ближайшее время! В редакции книгу уже сдали, так что дело осталось за типографией! Скорее всего, летом в магазинах будет.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 10 июня 2010 г. 12:38

цитата Strelez

Писал не конкретно про Р. Говарда, а про "общую ситуацию" с книгами в Крупской относительно Олимпийского: порой задержки появления бывают и больше недели, а разница цен может достигать полусотни руб. Имел возможность сравнивать лично.

Ну на самом рынке цены варьируются, чем ближе к входу, тем дороже, как правило :-D. А что по поводу задержек, я опртимистично на низком старте насчет Конана ;-)
По поводу завоза, возможно, у разных продавцов и в разные дни, не спорю.
Произведения, авторы, жанры > Филип К. Дик. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 июня 2010 г. 12:07

цитата ameshavkin

Катастрофы там не было.

Третья мировая. Вся земля в радиактивном пепле, кто остался-100% скоро умрут.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 10 июня 2010 г. 11:43

цитата Strelez

Значит у нас на книжной ярмарке в ДК "Крупской" "Карающий меч" тоже появится в течение недели, но, как обычно, будет стоить на несколько червонцев дороже.

Да ладно. Первые 2 стоили по 250р, привоз по четвергам, так что можно ехать на выходных, только, иногда, мало привозят, и не сразу удается купить новинку.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 9 июня 2010 г. 15:09

цитата ФАНТОМ

Интересно, дождёмся в этом году "Сразу после заката" ?

Вроде как уже скоро. "Под куполом" в сл. году.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 7 июня 2010 г. 15:10

цитата Vladimir Puziy

Вот насчёт всего ПСС-а -- честно скажу, не уверен.

:-((( Не надо наводить панику!
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 7 июня 2010 г. 14:26

цитата Dark Andrew

По непроверенным данным Дик перенесён. Первые два тома — на август. Третий — на сентябрь.

>:-|>:-|>:-|>:-|>:-|>:-|
Уже хотел в отпуск его брать.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 2 июня 2010 г. 15:22

цитата Dark Andrew

Переводы "Гаррета" (первых томов) были нормальными.

А потом стандартные огрехи в именах пошли... >:-|
Instrumentalities of the Night не перекупили? Будет ли первый том переведен заново?
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 2 июня 2010 г. 15:06
Dark Andrew взбудоражил народ и ушел... :-))) Ща, на пару страниц вопростов наберется...
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 2 июня 2010 г. 15:02

цитата CHRONOMASTER

Если через несколько лет (пусть даже через 3-4) Черный отряд Кука переиздадут с нормальными переводами в серии ЧФ (я надеюсь она будет существовать и процветать), то восторжествует справедливость, я готов этого дня ждать.

:beer: мечты-мечты
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 2 июня 2010 г. 14:55

цитата Dark Andrew

- Глен Кук "Империя страха" + неиздававшиеся рассказы и повести
- Глен Кук — пара неиздававшихся романов в одном томе

Это когда, примерно, ожидать?

цитата Dark Andrew

Глен Кук "Гаррет, частный детектив" (по два романа в томе)

Без последнего, Cruel Zinc Melodies?

И, главное, переводы всего Кука без изменений?
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 1 июня 2010 г. 15:33

цитата Dark Andrew

А зачем вам Корум 2006 года выпуска?
Он же нередактированный, без карты, с совсем кривыми стихами. Переиздание в "Героической fantasy" существенно лучше.

Ээээ... Эта книга? Написано, что она 2006 года. У вас на сайте читал рецензию, вот и заинтересовался. У самого первый вариант от СЗ есть, но сейчас уже читать невозможно.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 1 июня 2010 г. 15:21
Оффтоп.
Я уже спрашивал про Муркока в этой теме и на Алибе уже все просмотрел. Нету данных книг там :(. Как и второго тома Лейбера о Фафхрде и Сером Мышелове :-(((. Корума 2006 года тоже нет.
Эддингса можно купить не в ШФ на барахолках. Видел в Питере и в Ижевске.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 мая 2010 г. 22:21

цитата Oswald

Но "жвачка-жрачка" по-моему вне конкуренции

Ну есть же еще "веришь в эти хенки-пенки?" :-))) у Сарнова в Противостоянии...
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 мая 2010 г. 22:01
Гришка
Спасибо за инфу, заказал вариант от Сигмы :-)
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 24 мая 2010 г. 12:59
Dark Andrew
Кто то говорил о том, что на прошлой неделе выложит обложки СС Ф. Дика, да и новости подкинет... Или я что то пропустил? ???

P.S. За Говарда мерсис.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 мая 2010 г. 02:05
Vladimir Puziy
Ну м.б.... сначала у меня была книга такая, там был другой перевод. Не было раздражающего "енки-пенки" %-\
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 мая 2010 г. 01:44

цитата Нопэрапон

Не понимаю.
В примечании указана 71 глава в неполном издании. В имеющимся у меня издании тоже 71 глава. Так в журнале опечатка или нет?

Не считайте главы, смотрите переводчиков, у Саранова — полная версия + много мата, у остальных-короткая.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 23 мая 2010 г. 22:41
Есть новости о третьем томе Говарда?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 мая 2010 г. 01:13

цитата Нопэрапон

После рецензии в "МФ" обнаружил, что "Противостояние" у меня в обрезанном виде. Скажите, пожалуйста, а в каком/каких издании/изданиях есть полная версия?

Том первый и второй. В книге 78 глав и предисловие. Переводчик Саранов. Есть новые варианты издания с ним, но я не знаю, полная версия там или нет. У меня именно это издание, что я указал. Читал и урезаный вариант и полный. Урезаный как то подинамичней будет. Т.к. у полного, второй том несколько месяцев мучал, то брал, то откладывал. Хотя полный больше раскрывает многие темы, действия героев и не обрывает сюжетные линии.
Кино > Филип Дик (сценарист) - экранизации > к сообщению
Отправлено 21 мая 2010 г. 15:34

цитата metalurg

А вот этот фильм кто-нибудь видел?

бюджет $3 600 000, сомнительно, что у нас покажут, наверняка выйдет сразу на ДВД, и то не скоро.
Кино > Филип Дик (сценарист) - экранизации > к сообщению
Отправлено 21 мая 2010 г. 14:56
Осенью грядет новая экранизация, по рассказу Дика Бюро корректировки/The Adjustment Bureau
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 20 мая 2010 г. 16:30

цитата ФАНТОМ

произведения плюс примечания, 700 стр.

Интересно... Я так понимаю, и ранее не опубликованые есть произведения?
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 20 мая 2010 г. 16:09

цитата ФАНТОМ

Ну и третий Лавкрафт,конечно
Нормальное качество

оооо... А можно содержание привести?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 мая 2010 г. 09:50

цитата TOD

да мы тут в топике как-то разговаривали на тему нового перевода "ОНО", которым занялся Вебер — сейчас чуть ли не единственный переводчик Кинга, в связи с чем возникали опасения о том, что до "Под куполом" руки у АСТ могут дойти весьма не скоро. Вот

Ну, как я понимаю, Веберу помогает гарта фавнатов с stephenking.ru (что то он несколько дней не пашет совершенно). Так что работа идет, сейчас собирают команду, для перевода "Под куполом".
Кино > Пипец (2010) > к сообщению
Отправлено 18 мая 2010 г. 14:44

цитата fokker

Хотя "подсрачник" звучало бы куда гармоничнее и точнее.

У Гоблина но был Поджопником, на ной взгляд весьма спорный перевод...
Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 мая 2010 г. 13:42
Чтобы сберечь нервы Dark Andrew, выкладываю еще раз ссылку:
серия «Некрономикон»
три тома полного собрания прозы Лакрафта (вышло два тома)
том тех, кто дописывал Лавкрафта
два тома «лавкрафтианы» Огюста Дерлета
«Cthulhu 2000»
«Tales of the Cthulhu Mythos: Golden Anniversary Anthology» (том «ктулхианы» современников и продолжателей Лакврафта)
Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 мая 2010 г. 12:32
На Эксмо появилась страничка Лавкрафт Г.Ф. Зов Ктулху, значит уже скоро :)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 мая 2010 г. 22:40

цитата Vladimir Puziy

Мне оба романа понравились.

Читал Безнадегу давно, прочел с запоем. А вот Регуляторов в этом году начал, прочел страниц 100-150 и отложил, дочитаю, но не скоро, что то не цапануло. Так же не понравились Томминокеры, занудство страшное и как это не странно Сияние %-\, как то уныло написано, можно было бы и короче написать все. Воспламеняющая взглядом очень понравилась, читал года 2 назад.
Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 13 мая 2010 г. 16:44

цитата Андрэ

да и поэзию, я так понял, нам не обещают что ли

Да, сказали, что не будет :-( Полное в плане рассказов и романов (уже один остался Таящийся у порога в соавторстве с Огюстом Дерлетом). Но я смотрю на библиографию ГФЛ и меня терзают сомнения, что ЭТО все влезет в третий том...
Кино > Стивен Кинг (сценарист) - лучшая экранизация > к сообщению
Отправлено 30 апреля 2010 г. 12:16
Другую тему закрыли, поэтому тут новость:
Дж. Дж. Абрамс и его индустриальное представительство Bad Robot, попытавшиеся раскочегарить махину Стивена Кинга — книжную серию "Тёмная башня" — больше не являются правообладателями авторской собственности.

Bad Robot официально вернул права мистеру Кингу, на пороге которого моментально появилась новая голливудская сборная энтузиастов — Рон Говард, Брайан Грейзер и Акива Голдсман.

У троицы есть план — начать адаптацию с полнометражного фильма, а потом уйти в формат телевизионного сериала. Сценарий напишет Голдсман, кино поставит Говард, а дальше производством займется телевизионное подразделение компании Imagine. Ну а где Imagine, там и студия Universal.

Напомним, что в Bad Robot ждали, когда продюсеры Дэймон Линделоф и Карлтон Кьюс закончат сериал "Остаться Lost" и целиком сосредоточатся на "Тёмной башне", но быстро сообразили, что правильная экранизация за пределами их возможностей и вернули права обратно Кингу. Святые, блин, люди. И почему-то кажется, что Говард, Грейзер и Голдсман посчитали такой поступок максимально идиотским.

Итак, на повестке дня магнум опус одного одного из самых известных писателей современности. Крайне сложный нарратив, совмещающий вестерн, фэнтези и бог знает что ещё. Мистер Кинг не поленился написать семь книг и наполнить их персонажами из своих других романов.

Отсюда
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 30 апреля 2010 г. 10:20

цитата Dark Andrew

"бюджетная" серия

Спасибо, что сказали... А то уже хотел купить. Бюджетность — это качество бумаги?
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 29 апреля 2010 г. 15:33
Я не совсем согласен...

цитата Dark Andrew

В серии выйдут все старые произведения и новый роман.
А совпадения по составу с ШФ мы ранее не обсуждали вообще.


В ШФ (2 тома) и в ОО (2 тома) входят все вещи о Джиме Ди Гризе, кроме игры "Ты можешь стать Стальной Крысой!" и "Четвёртый закон роботехники". Так что, как я понял, человек спрашивает, есть ли какие изменения в серии, кроме добавления нового романа. А так, лучше уж дождаться его ответа. Мы говорим об одном и том же, только несколько разными словами, не меняющими сути.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 29 апреля 2010 г. 15:12

цитата Dark Andrew

Ничего я такого не говорил.

Да ладно... Вот:

цитата

Я:По Гаррисону и его «Новой» Стальной Крысе, там будут старые переводы под новой обложкой или что то добавят?
Dark Andrew В серии выйдут все старые произведения и новый роман.
Я: Вопрос: старые романы в старых переводах или нет?
Dark Andrew Конечно, в старых, ради чего их править?
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 29 апреля 2010 г. 15:05

цитата Гриф Рифт

я так понимаю что в эту серию входят классические романы о Джеймс Ди Гризе, и он полностью совпадает с изданием в ШФ, или я не прав? Что в ней нового, кроме оформления?

Я уже спрашивал, Dark Andrew сказал, что только оформление поменялось.
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 26 апреля 2010 г. 10:34
Ничего славного, они ее обещают каждую осень выпустить, книгу, как я понял, давно переведена, а все тянут...
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 26 апреля 2010 г. 10:27
В теме Вопросы к издательству "АСТ" пришло сообщение:
Г.Кук: осенью в магазине должна будет появиться книга «Жестокие цинковые мелодии».
Ну сколько можно было переводить и тянуть то? ???
Издания, издательства, электронные книги > Исправление ошибок для переизданий > к сообщению
Отправлено 21 апреля 2010 г. 10:25
В том же томе Эрик Фрэнк Рассел "Часовые Вселенной" ошибка стилистическая на странице 429, строка 3: за прослежу этим, -пообещал Райли.
Верней написать так: за этим прослежу, -пообещал Райли.

Как писали на форуме, фамилия автора на суперобложке, обложке и титульном листе указана с одной "л" Рассел, на аннотации и задней странице с двумя Расселл
Произведения, авторы, жанры > Филип К. Дик. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 апреля 2010 г. 22:14

цитата Jackson911

А как фильм Линклейтера?

Честно говоря мне фильм не понравился, т.е. актеры играют хорошо, сделан фильм хорошо, все есть, кроме целосности. Я посмотрел сначала фильм, ничего не понял, потом прослушал аудио книгу 2 раза, второй раз для удовольствия, актер очень хорошо читает, замечательно, после бумажную книгу еще раз. Так вот фильм-это надерганые куски из книги, не читая ее, нельзя понять все моменты, например, момент с подсчетом скоростей у велосипеда. Там все довольно точно показано, но смысл режиссер не донес, что это отправная точка к потере себя у ГГ. Смотреть фильм следует после книги.
⇑ Наверх